Статья 6. Буквы рава Хамнуны Старца

Акдама (Предисловие) · Сулам §22–39 · אותיות דרב המנונא סבא

22) «Берешит, рав Хамнуна» и т. д.: «Берешит». Рав Хамнуна Сава сказал: находим мы в словах «Берешит бара Элоким эт», что порядок букв в них — обратный. Ибо вначале написана бет, а затем — бет, то есть «Берешит бара». А затем написана алеф вначале, а потом — алеф, то есть Элоким эт. И отвечает: когда возжелал Творец, Свят Благословен Он, сотворить мир, все буквы были ещё запечатаны. И за две тысячи лет до того, как был сотворён мир, Творец, Свят Благословен Он, смотрел и услаждался буквами.

Пояснение. Поднимает он два вопроса: (а) почему буквы алеф-бет идут в обратном порядке в начале Торы — сначала бет, а потом алеф; (б) почему удвоены эти самые буквы — сначала две беты двух слов «Берешит бара», а затем две алефы двух слов «Элоким эт».

И отвечает: «когда возжелал Творец, Свят Благословен Он, сотворить мир» — в то время, когда Творец, Свят Благословен Он, который есть Бина, возжелал произвести ЗО"Н, называемые «миром», — буквы, которые суть келим ЗО"Н и называются «буквами», были ещё «запечатаны», ибо были включены в ГА"Р, то есть в АВ"А, и не были известны. А Хохма и Бина называются «двумя тысячами лет», и прежде чем был сотворён мир, буквы ЗО"Н были включены в Хо"Б. Поэтому это включение ЗО"Н внутри Хо"Б именуется так: «две тысячи лет до того, как сотворён мир, смотрел Творец, Свят Благословен Он, и услаждался ими», — ибо тогда были ЗО"Н в аспекте МА"Н в двух тысячах лет, то есть в Хо"Б, а МА"Н всегда вызывает шеашуим у высшего. И это сказанное: что в то время, когда были они МА"Н в Хо"Б, «смотрел Творец, Свят Благословен Он, и услаждался ими».

23) «Когда возжелал сотворить» и т. д.: когда возжелал сотворить мир, пришли пред Ним все буквы — от конца к началу. И начала буква тав входить первой. Сказала: «Владыка миров, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо я — печать перстня Твоего, что есть эмет (истина)», — то есть последняя буква в слове эмет. «И Ты называешься именем эмет. Прилично Царю начать с буквы эмет и сотворить мной мир». Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: «Прекрасна ты и пряма, но не достойна ты, чтобы сотворить тобой мир, ибо тебе предстоит быть начертанной на лбах людей эмуны (веры), исполнивших Тору от алеф до тав, и по начертанию твоему они умрут (как сказано в Шабат 55а). И ещё: ты — печать смерти (мавет), то есть тав есть последняя буква и в слове мавет. И поскольку ты такова — не достойна ты сотворить тобой мир». Тотчас вышла.

Пояснение. В то время, когда Он начал выявлять (леварер) ЗО"Н, называемых «миром», дабы их сотворить, пришли все буквы ЗО"Н пред Творца, Свят Благословен Он, — начав с тав, которая есть конец всех букв, и завершив алеф, которая есть начало всех букв. А смысл их прихода с конца к началу, а не по порядку алеф-бет, в том, что пришли они в тайне МА"Н, в котором порядок именно таков — в тайне «ташрак» и т. д. А порядок «абаг» по порядку — лишь в тайне МА"Д, идущего сверху вниз. Но МА"Н — порядок его всегда обратен МА"Д, поскольку он идёт снизу вверх. (Как сказано в Зоар Хадаш, Шир hа-Ширим, п. 284).

И вот, это толкование о буквах — глубже всякой глубины, и чтобы изложить его в малой мере, дам тебе краткое введение об охвате этого толкования. И вот: ибо сотворение мира означает совершенствование и устойчивость — таким образом, чтобы мир мог устоять и завершить замысел, ради которого он сотворён. И известно, что «это напротив того сделал Элоким» (Коэлет 7:14). Смысл в том, что напротив всякой силы, что есть в кдуше, сделал Творец, Свят Благословен Он, равную ей силу в ситра ахра против кдуши: как есть четыре мира АБЕ"А де-кдуша, так есть четыре мира АБЕ"А де-тума напротив них. И потому в мире Асия не различить между «работающим Творцу» и «не работающим Ему», то есть нет вовсе никакого бирура (выявления) между кдушей и тумой (Эц Хаим, шаар 43, в Введении). И по этому очень тяжело — как возможно миру устоять? Ибо как нам узнать различить между добром и злом, между кдушей и тумой?

Однако есть один весьма важный бирур, и вот он: ибо «иной бог оскоплён и не приносит плодов» — и потому те, что соблазнились ходить путями АБЕ"А де-тума, иссыхает их источник, и нет у них никаких духовных плодов для брахи, и они увядают и идут [к небытию], пока совсем не закроются. А обратное им — прилепляющиеся к кдуше, удостаивающиеся брахи в делах рук своих: «как древо, посаженное при потоках вод, что плод свой даёт в срок свой, и лист его не вянет, и всё, что он делает, преуспеет» (Псалмы 1). И это — единственный бирур в мире Асия, чтобы узнать: кдуша ли это, или, не дай Бог, обратное. И это тайна сказанного: «испытайте Меня сим, — сказал Господь Воинств, — не открою ли Я вам окна небесные и не изолью ли вам брахи без меры». А затем написано: «и возвратитесь, и увидите между праведником и нечестивцем, между служащим Элоким и не служащим Ему» (Малахи 3). Вот, ясно сказано, что нет различения вовсе между «служащим Элоким» и «не служащим Ему», кроме как в тайне одной только брахи, и ни в чём ином, ибо потому и написано: «испытайте Меня сим».

И это — стержень всего этого толкования о буквах: ибо пришли все буквы все, ни одна из них не была недостающей, чтобы сотворить мир указанием на ступень свою в кдуше, особую для каждой буквы. Ибо двадцать две буквы — это все главные ступени, имеющиеся в четырёх мирах АБЕ"А. И каждая буква из них думала о возвышенности ступени своей, указывая, что посредством постижения её ступени смогут жители мира усилить кдушу над клипот, дабы достичь желанного гмар тикуна. А Творец, Свят Благословен Он, отвечал каждой из них, что есть напротив неё та же сила и в клипот, и потому не получат жители мира посредством неё никакого бирура — пока не пришла бет, чьё указание ступени есть браха, против которой нет вовсе леумат в клипе, ибо «иной бог оскоплён и не приносит плодов», как сказано выше. И тогда «сказал ей Творец, Свят Благословен Он: вот, поистине, в тебе сотворю мир» и т. д. Ибо лишь в ней есть бирур и различение, чтобы узнать между служащим Господу и не служащим Ему, поскольку не нашлось ей леумат в ситра ахра. И потому в ней — наверняка устоит мир, выявить и усилить кдушу над меркавот тума, пока не поглощена будет смерть навек. И придут к гмар тикун.

Также нужно знать в общем о делении 22 букв на три ступени в общем виде, которые суть: Бина, З"А, Малхут. Ибо выше Бины нет келим, которые суть буквы. И 22 буквы в Бине называются атван равревин, и 22 буквы в З"А называются просто атван, и 22 буквы в Малхут называются атван зеирин. И таким же образом они делятся в частности на три ступени: Бина, З"А и Малхут. Ибо в 22 буквах Бины есть Бина, З"А и Малхут, и так же в 22 буквах З"А, и так же в 22 буквах Малхут. Ибо потому сами 22 буквы делятся на три ступени: на единицы, десятки и сотни. Единицы — от алеф до буквы тет — суть девять сфирот Бины; десятки — от йуд до буквы цади — суть девять сфирот З"А; а сотни — от Нуквы. И потому в Малхут нет ничего, кроме четырёх букв куф-реш-шин-тав, ибо она вмещает лишь четыре сфиры З"А, что от хазе его и ниже, которые суть НеХ"И"М: «куф-реш» — это Нецах и hод, «шин-тав» — это Есод и Малхут.

И не возражай: ведь известно, что единицы — в Нукве, а десятки — в З"А, и сотни — в Има. Дело же в следующем: ибо всегда есть обратное соотношение между светами и келим, ибо в келим различается, что высшие приходят первыми, а в светах — наоборот, в них нижние приходят первыми. Таким образом, если там есть только единицы келим, то есть от алеф до йуд, — то есть там только аспект Малхут де-светов. А если приходят также десятки келим — приходит также свет З"А де-светов. А если завершаются также сотни келим, куф-реш-шин-тав, — приходят светы Бины, которые суть сотни. И потому сотни различаются как Бина, десятки как З"А, единицы как Малхут. Однако со стороны самих лишь келим — наоборот, единицы в Има, десятки в З"А, сотни в Нукве.

И это сказанное: «начала буква тав входить» и т. д. Пояснение. Ибо знаешь ты, что у каждой буквы алеф-бет есть особая ступень в её правлении. И потому утверждала тав, что она достойнее всех букв для совершенствования мира, ибо в ней правление эмета, и она — хотама дегушпанка демалка.

И дело в том, что известно, что ситра ахра существует только от того, что кдуша сама светит ей неhиру дакик, и это тайна «а ноги её сходят к смерти», и это тайна «и царство Его над всем владычествует». И это тайна ножки куф, которая тянется ниже строки букв и намекает на неhиру дакик, что Малхут даёт ситра ахра. И потому не найдёшь ты среди всех 22 букв опускающейся ножки ниже строки, кроме как у куф, относящейся к буквам Малхут, ибо куф-реш-шин-тав — в Малхут, как сказано выше. Однако вначале левая ножка тав начинала тянуться ниже строки, и увидел Творец, Свят Благословен Он, что слишком сильной будет хватка ситра ахра, поэтому прервал её Творец, Свят Благословен Он, и возвратил её ножку, дабы заканчивалась вровень со строкой кдуши. И потому утолщилась её левая ножка, ибо та часть, что вытягивалась наружу и которую Он возвратил, удвоилась на ней там. И от этого не доходит от неё никакого свечения к клипе и ситра ахра. И не только это, но и устроилась она быть хотама дегушпанка, охраняющим клипот от приближения, чтобы сосать оттуда от кдуши, и всякий, прикасающийся к ней, умрёт. А дело о тонком свечении, необходимом для существования клипот, осуществляется буквой куф: ибо, будучи самой высокой буквой в Малхут и далёкой от клипот и ситра ахра, нет опасения излишней хватки клипот. И поэтому называется она куф (обезьяна), указывая, что от неё приходит начало силы к ситра ахра и клипот, называемым адам белияль, — уподобиться парцуфим кдуши в тайне «это напротив того», как обезьяна, подобная человеку, — и соблазняются за ними люди, а они лгут именем Святого, Свят Благословен Он.

И это утверждала тав: поскольку «я — хотама дегушпанка дилах», что я стою в окончании каждого парцуфа и не даю клипот приблизиться и сосать от кдуши и лгать именем Твоим, — поэтому подобает, чтобы мной был сотворён мир, и через меня будут все бирурим между ситра ахра и кдушей, и обеспечатся жители мира к цели своей.

И это сказанное: «а ты названа эмет, прилично Царю начать в букве эмет и сотворить мной мир», — то есть, поскольку имя Твоё — эмет, что указывает, что невозможно прилепиться к Тебе иначе как посредством обретения меры эмета, поэтому подобает Царю начать в букве эмет и сотворить мной мир, ибо мерой моей удалят жители мира ситра ахра и клипот и прилепятся к Тебе, и тогда обеспечены будут жители мира к гмар тикуну. И вот, что сказано в Зоар: «Близок Господь ко всем призывающим Его. К кому близок? Вернулся и сказал: ко всем, кто призывает Его в эмете. А разве есть кто призывает Его в шекере? Сказал рабби Аба: да, тот, кто призывает и не знает, кого призывает. Откуда мы это [учим]? Ибо написано: ко всем, кто призывает Его в эмете. Что значит "в эмете"? — в хотама дегушпанка демалка, что есть совершенство всего» (hаазину, п. 210).

И ответил ей Творец, Свят Благословен Он, что она не достойна, чтобы тобой сотворить мир, потому что силой её будут суды слишком жёсткими: ведь даже совершенные праведники, уже удостоившиеся рашиму её хотама и исполнившие Тору от алеф до тав, тем не менее тяжело наказываются от её силы, ибо не препятствовали грешникам, как сказано в трактате Шабат (лист 55а). И ещё: она же — хотама смерти (мавет), от силы которой произошла смерть в мире, ибо люди не были собраны к смерти, кроме как потому, что нахаш подделал её хотам и склонил к греху Адама Ришон у Эц hа-Даат, как сказано в Тикуним (тикун 22). И поэтому невозможно, чтобы мир смог устоять посредством неё.

24) «Вошла буква шин» и т. д.: вошла пред Ним буква шин. Сказала пред Ним: «Владыка миров, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо мной называется имя Твоё Шаддай, и прекрасно сотворить мир святым именем». Сказал ей: «Прекрасна ты, и блага ты, и истинна ты, но поскольку буквы шекера взяли тебя, чтобы быть с ними, — не хочу Я сотворить мир тобой, ибо не устоит шекер, если только не возьмут тебя буквы куф-реш».

Пояснение. Два сиюма (завершения) есть у Нуквы. Первый называется Малхут де-Малхут, и это есть тав, а второй сиюм называется Есод де-Малхут, и это есть шин. А дело в том, что когда она без построения от АВ"А, тав различается как сиюм, который есть дина кашья, как сказано выше в соседнем абзаце. А когда она в построении парцуфа посредством Аба ве-Има Илаин — становится в сиюме её буква шин, у которой три головы шин указывают на свечение ХаГа"Т де-Има, которое она получает посредством З"А в её точке сиюма, в тайне сказанного: «колодец, что выкопали его князья» и т. д. (Бемидбар 21). Ибо посредством этого свечения становится она кли, способным принять сто брахот от З"А, в тайне «не вступает женщина в брит, кроме как с тем, кто сделал её кли» (Санhедрин 22а), ибо становится она через это бейт кибуль для принятия ста брахот от есода де-З"А. И потому называется этот сиюм именем средняя точка заселенного мира, ибо всё заселение мира от неё приходит, и называется также именем есод Нуквы.

И поэтому называется буква шин буквой эмет, как и тав, и так же называется хотама демалка, как она. Ибо слово «хотам» многозначно. Первое — указывает на сиюм парцуфа, как печать царя, ставимая в конце письма, написанного от имени царя. А второе — что печать царя как сам царь, как сказано в Тикуним (тикун 22): «столь страшатся рашиму хотама демалка, как если бы он был самим царём». И по этой причине называется хотам буквой эмет, ибо потому всякая истинность распознаётся через хотам. Однако возвышенность шин превосходит тав, ибо шин называется в тайне имени Шаддай, что означает: «Сказавший миру Своему: довольно (дай), и не распространяйся более» (Хагига 12а). И указывает этим на построение мира из аспекта ишува, который завершён лишь в шин, и в ней сказал миру Своему: довольно, и не распространяйся в аспект тав. И потому называется точка сиюма шин именем нкуда эмцаит де-ишува (средняя точка заселения).

И это утверждение шин: «благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо мной называется имя Твоё Шаддай». Ибо после того как увидела она, что тав отвергнута из-за меры жёсткого суда в ней, подумала шин в себе, что Творец, Свят Благословен Он, изберёт меру её, чтобы сотворить мной мир, ибо есть у неё все возвышенности тав: ведь и она — печать царя, и она — буква эмет. И есть у неё дополнительная возвышенность, ибо ею называется имя Шаддай, ибо она избрана быть сиюмом Нуквы в аспекте заселения мира, а не тав. И потому нашла она в себе дерзость прийти пред Творца, Свят Благословен Он, чтобы Он сотворил мир мерою её.

Ответил ей Творец, Свят Благословен Он, шин: хотя возвышенность твоя весьма велика, как ты сказала, — именно из-за этого леумат твой в клипе укрепляется сверх меры. Ибо не устоял бы шекер в мире, если бы не «взяли тебя» две буквы зиюфа (подделки) и шекера из клипот, которые суть куф-реш. Пояснение: два источника есть у ситра ахра и у всех клипот. Первый — это аспект свечения дакик, которым кдуша сама светит им, дабы было им существование, чтобы не исчезли они, всё то время, пока есть нужда в них, чтобы наказывать нечестивцев. И со стороны этой нет у них великого построения, ибо свечение весьма малое, и оно лишь для самого их существования, ибо мужское клипы — в аспекте ВА"К без рош, а нуква их — только в аспекте нкуды без распространения вовсе. И уже знаешь ты, что это свечение дакик протягивается им посредством буквы куф, в чём начало их силы уподобиться Адаму де-БЕ"А де-кдуша, как обезьяна перед человеком, что есть тайна «это напротив того сделал Элоким» (Коэлет 7). А второй источник к ситра ахра — от порчи нижних: ибо своими дурными делами они выводят светы кдуши к клипот, и первая порча была в грехе Эц hа-Даат, силой которого устроилось им великое построение в пяти парцуфим и в АБЕ"А, как есть у кдуши.

И этот второй источник — буква реш, указывающая, что поднимаются [клипот] и держатся вплоть до Бины де-Малхут, которая есть буква далет. Ибо выше разъяснилось, что 22 буквы Малхут делятся в ней на Бину, З"А, Малхут: единицы — Бина, десятки — З"А, сотни — Малхут. И оказывается, что далет из 22 букв де-Малхут стоит в начале З"Т де-Бины её, ибо алеф-бет-гимел — это ГА"Р, а от далет и далее, до тет — это ВА"К де-Бины, что в Малхут.

И тайна этой далет указывает на аспект бедности и нищеты в Малхут в общем, ибо «нет у Малхут от себя ничего, а лишь то, что даёт ей супруг её» — З"А, как известно. И эта мера её начертана в тайне далет её. Ибо в полном написании она — далет от слова далут (бедность) и пустота. И есть у далет аспект угла, выступающего на её крыше, что указывает на выступание хасадим в ней, ибо далет берёт от гимел, что перед ней, ибо эта гимел — от ГА"Р де-Бины её, получающей от соответствующего ей аспекта в З"А, а тот — от соответствующего ему аспекта в Бине, где хасадим в великом изобилии. И потому гимел называется от слова «гомель хасадим» (творящий милости) (Шабат 104), ибо она творит хесед с далет, у которой нет от себя ничего, и изливает ей хасадим в изобилии. И это выступание хасадим намекается углом на крыше далет.

Однако леумат Малхут де-кдуша — это «брюзга, разлучающий друзей», что есть тайна «даль гаэ» (надменный бедняк), и не желает быть получающим от гимел и быть склонённым перед ней, а превозносится быть главой в великой гордыне. И из-за этого изъяна стирается угол с далет, который есть выступание хасадим в ней, и становится она «даль ва-раш» (бедна и нища), ибо стирание угла с далет делает её формой реш, то есть «раш» (нищ). И это тайна и в царстве его рождается раш (Коэлет 4). И йихуд З"А и Нуквы де-кдуша — в тайне эхад, ибо алеф-хет — это девять сфирот З"А, и он передаёт от гимел де-Бины к гимел де-Малхут, посредством чего становится Малхут в тайне далет с углом, выступающим в хасадим в изобилии, и через это становятся ЗО"Н одной плотью эхад в полном йихуде. И оказывается, что в час, когда нижние портят дела свои, дают они силу Малхут де-ситра ахра ухватиться за далет, которая есть Малхут, дабы стереть угол, выступающий в хасадим, и сделать её реш, и тогда из эхад делается ахер, и иные боги (элоhим ахерим) держатся в ЗО"Н де-кдуша. И это тайна и брюзга разлучает друзей (Притчи 16).

И тогда различается, что куф-реш ситра ахра, упомянутые выше, отнимают у них хотам шин, которая есть буква эмет и есод Нуквы, который есть бейт кибуль есода де-З"А, как сказано выше. И вот, теперь это достигло иного бога ситра ахра, ибо построен в этой шин аспект есода для Нуквы ситра ахра, и от этого выросла ситра ахра в десять полных сфирот с рош, а аспект шин, который отняли, стал у неё нкудой де-хурва (точкой разрушения), ибо от разрушения кдуши строится ситра ахра, и отсюда построились АБЕ"А де-адам белияль. И вот разъяснилось, как куф-реш — это два источника ситра ахра, и потому называются атван дезиюфей, ибо ситра ахра подделала их вышеуказанным образом, чтобы разрушить построение и йихуд де-кдуша, дабы выстроиться от разрушения кдуши, как сказано выше. И главное — посредством того, что притянула к ним шин, которая есть форма есода Нуквы, в свой удел и владение, посредством подделки далет на реш, что подделали эхад на ахер, и устроилось построение для парцуфим элоhим ахерим. Вот, не устояли бы шекер и зиюф в столь великом построении, если бы не куф-реш ситра ахра отняли у них шин.

И это сказанное Творцом, Свят Благословен Он, шин: «прекрасна ты, и блага ты, и истинна ты, но поскольку буквы зиюфа взяли тебя, чтобы быть с ними, — не хочу Я сотворить мир тобой, дабы не устоял шекер, если только не возьмут тебя куф-реш», — то есть, как разъяснено, что не было бы построения зиюфу и шекеру де-ситра ахра, если бы не отняли у них шин. И поэтому нет [возможности] сотворить мир мерою её, ибо леумат её равен ей, и не обеспечен гмар тикун посредством неё.

25) «Отсюда тот, кто хочет» и т. д.: отсюда слышим, что всякий, кто хочет сказать ложь, пусть в начале возьмёт основание эмета, а затем устроит свой шекер. Ибо буква шин — буква эмета, буква эмета, в которой соединились праотцы, ибо три линии шин намекают на трёх праотцев, что суть ХаГа"Т. А куф-реш — это буквы, видимые со стороны зла, ибо ситра ахра — это «кар» (холод), без тепла, что есть жизненность, ибо она сосёт от Малхут в час, когда она яма де-кафо (как разъяснено выше в Берешит I, лист 47, начиная со слов «яма де-кафо»). И чтобы устояли они, берут букву шин внутрь себя, и образуется сочетание «кешер» (узел), что означает крепость и устойчивость. Когда шин увидела это, вышла из-пред Него.

Пояснение. Как сказано выше, что свечение ХаГа"Т де-Бины, изливающееся к ней посредством есода де-З"А, построило точку сиюма Нуквы в аспект кли и бейт кибуль для ста брахот от З"А. А ХаГа"Т называются «праотцами», и это сказанное «дабатан итъяхаду баh» (что праотцы соединились в ней), и потому называется буква эмет, как сказано выше, смотри там.

«Куф-реш — это буквы, видимые со стороны зла»: это уже разъяснено выше в соседнем [абзаце], что они суть два источника ситра ахра, смотри там. И это сказанное: «берут букву шин внутрь себя — становится кешер»: ибо посредством стирания угла далет в [слове] «эхад» отнимают они к себе есод Нуквы де-кдуша, который есть шин, и строится есод Нуквы де-клипа в букве шин, посредством чего получается у них большая хватка в кдуше, называемая кешер. Ибо «кешер» указывает, что хватка очень крепка и трудно её разорвать.

26) «Вошла буква цади» и т. д.: вошла буква цади. Сказала пред Ним: «Владыка мира, благоугодно Тебе сотворить мной мир, ибо во мне начертаны цадиким, и Ты, называющийся цадик, в меня вписан, ибо написано: «ибо праведен Господь, цдакот любит Он», — и подобает сотворить мной мир». Сказал ей: «Цади, цади ты и цадик ты, но ты должна быть сокрытой, не должна ты раскрываться слишком, чтобы начать тобой сотворение мира, дабы не давать языка миру». Что за причина тому, что должна быть сокрытой? Потому что была нун, и пришла йуд Имени, которое есть святой брит, и взгромоздилась на нун, и соединилась с ней, и стала цади. И тайна этого в том, что когда сотворил Творец, Свят Благословен Он, Адама Ришон, что есть тайна З"А, — двумя парцуфим сотворил его, то есть парцуф мужского и парцуф женского, прижатыми друг к другу спинами своими. И потому лицо йуд обращено назад, от нун, как это: «צ», что йуд лицом обращена в эту сторону, а нун лицом — в другую, и не обращены они паним бе-паним, как это: «צ» — а йуд смотрит вверх, как это: «צ», и нун смотрит вниз, как это: «צ». Ещё сказал ей Творец, Свят Благословен Он: «Я в будущем распилю тебя», — то есть разделить дбекут ахор бе-ахор в тебе и сделать тебя в соединении паним бе-паним. «Но это будет в другом месте — поднимешься, чтобы стать таковой, а не тотчас, в начале сотворения мира, когда должна быть ахор бе-ахор, что укажет, что свечение её сокрыто». И потому не сотворить мир в ней. Вышла буква цади из-пред Него и пошла себе.

Пояснение. Ибо после того как увидела цади, что тав была отвергнута из-за жёстких судов в ней, а шин — из-за хватки ситра ахра в ней, нашла дерзость подумать, что она наверняка достойна сотворить мной мир, ибо есть и у неё возвышенность хотама подобно им, и в добавление к этому — нет в ней никакой хватки ситра ахра. И это сказанное: «во мне начертаны цадиким» — то есть хотам ота брит кодеш, посредством милы и прии, отталкивающий всех внешних. «А Ты, называющийся цадик, во мне начертан», ибо и Творец, Свят Благословен Он, который есть Бина, устроился в тайне цадика и цедека, как и З"А, что суть ГА"Р де-Бина, устроившиеся в АВ"А, в тайне «эта тропа Аба, в этой стезе Има восседает». И в тайне «двух венцов любящих, всегда обнимающихся в зивуге, не прекращающемся вовек». Ибо написано: «ибо праведен (цадик) Господь, цдакот любит Он». Цадик — намекает на есод де-Аба. Цдакот — намекает на есод де-Има, который есть аспект Нецаха и hода, называемых цдакот hа-Шем, и поскольку «праведник цдакот любит», поэтому зивуг их не прекращается вовек. И потому сказала: я достойна сотворить мной мир, и мерою моей устоит мир в путь надёжный к гмар тикуну.

И это сказанное: «сказал ей: цади, цади ты и цадик ты»: буква цади — это есод де-З"А, а когда есод включён вместе с Нуквой, называется цадик. Ибо девять сфирот З"А — от йуд до цади, а куф — это начало Нуквы, как сказано выше, и когда Нуква прилеплена к есоду, то куф прилеплена к цади, и тогда называется есод — цадик. И это похвала, которой похвалил её Творец, Свят Благословен Он: «цади ты» — на месте твоём в есоде З"А. «И цади ты» на Моём месте, ибо ты начертана во Мне, в зивуге непрекращающемся, как ты сказала. А также «цадик ты», ибо и Нуква включена в тебя, в тайне куф, что после цади. И всё же не достойна ты, чтобы сотворить тобой мир. Как сказано далее.

И это сказанное: «ты должна быть сокрытой, не должна ты раскрываться слишком» и т. д., «в чём причина? — нун она есть». Пояснение: ибо есод де-З"А включает в себя Нукву, которая есть куф, в тайне «цадик», как намекал ей Творец, Свят Благословен Он: «цадик ты». А когда Нуква включена в нём в начертании цади, она изображается в нём как буква нун. Ибо нун — это аспект гвуры де-З"А, ибо йуд-каф-ламед — это ГА"Р КаХа"Б, а мем-нун — это хесед и гвура. И о этой нун сказано: «я Бина, при мне гвура» (Притчи 8). Ибо в гадлуте, в час, когда ХаГа"Т становятся ХаБа"Д, как известно, — становится эта гвура Биной. А во время катнута, когда Аба извёл Има наружу, — становится Бина гвурой, нун, и потому намекается в ней нефила (падение), ибо падает из аспекта ГА"Р в ВА"К силой Аба, изведшего Бину и ЗО"Н наружу из рош.

И это сказанное: «не должна ты раскрываться слишком, дабы не давать языка миру. В чём причина? — нун она есть, приходит йуд имени брит кадиша, восседает на ней и соединяется с ней». Иначе говоря, Нуква, включённая в цади, — это начертание буквы нун в ней, что есть гвура из аспекта Бины падающей, а йуд в ней — это есод де-З"А сам, что есть «шма де-брит кодеш». И стоят они в начертании ахор бе-ахор, чьи спины слились друг с другом, а лица обращены наружу, ибо лицо йуд смотрит наружу, а не в сторону нун, и так же лицо нун смотрит наружу, а не в сторону йуд, что намекает, что есть хватка в ахораим (обратной стороне) их, и потому должны их ахораим быть сокрыты, в тайне сказанного: «а тыл их к дому» (Цари I 7), дабы не ухватились в них внешние. И это сказанное: «не должна ты раскрываться слишком, дабы не давать языка миру», ибо поскольку есть изъян в ахораим твоих, ты должна быть в сокрытии, дабы не давать языка внешним, чтобы ухватиться там между прилеплёнными. И потому ты не достойна, чтобы сотворить тобой мир, ибо и в тебе изобразится аспект хватки клипот, и силой этой цади, в которой есод и Малхут — ахор бе-ахор, вышел и Адам Ришон ахор бе-ахор, в тайне ду-парцуфин. И это сказанное: «а тайна этого — когда сотворил Творец, Свят Благословен Он, Адама Ришон, двумя парцуфим сотворил его».

И это сказанное: «ещё, ибо Я в будущем распилю тебя и сделаю тебя паним бе-паним, но в другом месте поднимешься». Пояснение: вдруг скажешь — возможно сотворить тобой мир в аспекте паним бе-паним, как Я в будущем распилю тебя потом и сделаю тебя паним бе-паним. И эта претензия не [подходит], ибо и в час, когда устрою тебя паним бе-паним с Нуквой, — вот, и тогда не будет это в твоём месте внизу, а лишь посредством подъёма в Моё место, к месту Аба ве-Има Илаин, и поскольку паним бе-паним не устроится в твоём месте, — вот и тогда будет хватка клипот в твоей ступени, и потому ты не достойна, чтобы сотворить тобой мир. И это сказанное: «ещё», то есть больше того: «ибо Я в будущем распилю тебя и сделаю паним бе-паним» — истинно то, что Я в будущем распилю тебя и сделаю тебя паним бе-паним, однако не будет это в твоём месте, «но в другом месте поднимешься» — это будет в другом месте, то есть на месте АВ"А, ибо тогда поднимешься и облечёшь АВ"А, но на самом твоём месте это не устроится до гмар тикуна. И как же сотворить тобой мир, в то время как и в тебе есть хватка для внешних?

27) «Вошла буква пе» и т. д.: вошла буква пе. Сказала пред Ним: «Владыка миров, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо геула, которую Ты в будущем сделаешь в мире, начертана во мне, ибо это пдут», — то есть геула — это пдут от врагов наших. И она начинается с буквы пе, и потому подобает сотворить мной мир. Сказал ей: «Прекрасна ты, но в тебе начертан пеша всокрытно, как нахаш, что ударяет и вводит голову свою внутрь тела». Так тот, кто грешит, склоняет голову свою, то есть скрывает себя от ока видящего, и протягивает свои руки, дабы грешить. И это как форма пе, чья голова склонена внутрь себя. И так же сказал букве аин, в которой начертан авон. И хотя сказала: «есть во мне анава (смирение)», — сказал ей Творец, Свят Благословен Он: «не сотворю тобой мир». Вышла из-пред Него.

Пояснение. Пуркана значит «геула», и сказала пе, что геула, которой суждено быть в мире, начертана в ней, и потому она достойна сотворить ею мир. Ибо галут (изгнание) и геула, что обращаются в мире, зависят от Нуквы: ибо в час, когда Нуква лишена построения ГА"Р, называемых «мохин», — вот тогда изгнаны Исраэль с земли своей, Земли Исраэля. Ибо Земля Исраэля нижняя направлена против Земли Исраэля высшей, которая есть Нуква де-З"А. И как есть пируд (разделение) вверху между З"А, называемым «Исраэль», и Нуквой, которая есть земля его, — так Исраэль внизу разделены от своей земли. А когда сыны Исраэля улучшают дела свои, вызывают они, чтобы Исраэль высший изливал в нуква, которая есть его земля, и строил её мохин, и соединялся с ней паним бе-паним. И тогда и сыны Исраэля внизу удостаиваются геулы, и они также возвращаются на свою землю.

И эти мохин ГА"Р Нуквы, которые З"А ей строит, приходят к ней облечёнными внутрь Нецаха и hода З"А: моах Хохмы Нуквы облечён в Нецах, а моах Бины — в hод, как известно. А буквы аин-пе — это Нецах и hод де-З"А, как сказано выше. И вот утверждение пе, которая есть hод де-З"А: «пуркана дэант замин лемеэвед бе-альма би рашим» (геула, которую Ты в будущем сделаешь в мире, начертана во мне). Ибо мохин де-Нуква, приносящие геулу миру, облекаются во мне, и потому, если Ты сотворишь мир мерою моей, то без сомнения подготовятся прийти к гмар тикуну.

А то, что пе считала себя достойной для меры сотворения мира более, чем аин, — ведь мохин де-Нуква облекаются в обе из них, в Нецах и hод, что суть аин-пе, и главным образом в Нецахе, который есть аин, — почему же пе считала себя достойнее, чем аин? И это сказанное: «и это — пдут», ибо пдут — лишь в мере hода, который есть пе. И смысл пдута в том, что Има освобождает прежде Нукву от судов, и тогда Нуква достойна геулы. И это тайна писания: «как орёл стережёт гнездо своё, над птенцами своими парит» и т. д. (Дварим 32). И толковали наши мудрецы памяти благословенной: «этот орёл милосерден к птенцам своим» и т. д., и сказал: «лучше пусть стрела войдёт в меня, и не войдёт в детей моих» (см. Раши, Дварим 32:11).

Пояснение. Ибо разъяснилось выше, что МА не способно к мохин, кроме как посредством тикуна, «ибо Има одолжила своему ребёнку келим свои» (амма ауцифат либрита маанаhа), ибо Нуква, будучи от источника своего сжатой, чтобы не получать свет, то есть со времени первого цимцума, не могла принять никаких мохин. Но поскольку Има вышла из рош де-А"А и стала ВА"К без рош, тогда протянулись её буквы ЭЛЕ к Нукве, и устроилась также Нуква в имени Элоким. (Смотри выше п. 17, со слов «и это»). А Има называется «нешер» (орёл), ибо милосердна она к сынам своим ЗО"Н, и потому вышла наружу, и рассеклась кома её на ВА"К без рош, то есть в аспект «хец» (стрела), что есть тайна того, что сказала: «лучше пусть войдёт стрела в меня», ибо через это она освободила (падта) детей от судов, и стали они способны принимать мохин в свои келим ЭЛЕ, как сказано выше. И это тайна пдута и пидьона: что Има освобождает Нукву от её судов, без чего не была бы она способна к мохин. И это пдут пребывает главным образом на левой линии Нуквы, где находятся суды, а также на hоде де-З"А, который есть буква пе. И поэтому пе считала себя достойнее, чем аин, ибо этот пдут от Имы облечён только в ней, а не в аин, поскольку суды — в левой линии, а не в правой.

И это сказанное: «прекрасна ты, но в тебе начертан пеша всокрытно»: ибо все геулы, обращающиеся в шита альфей шней (шесть тысяч лет), — лишь в аспекте ВА"К де-мохин де-хая, ибо аспект ГА"Р этих мохин — это тайна Аба ве-Има пнимиим, служивших в [мире] Нкудим, и они скрыты, и не раскроются, кроме как в гмар тикуне. То есть после того как будет исправлен грех Эц hа-Даат, ибо Адам Ришон согрешил и протянул мохин верхние в место БЕ"А де-перуда внизу от парсы, где нет келим де-Има, а лишь аспект Малхут сжатой, что есть тайна парсы, что под Ацилутом, где стоит ныне hей тав-а первого цимцума и завершает светы Ацилута, чтобы не распространялись от неё и ниже. А посредством того, что протянул шефа ниже парсы де-Ацилут, начертался пеша в Нукве, в тайне того, что нахаш пришёл к Хаве и впрыснул в неё зоhама (Шабат 146а). И эта зоhама не будет исправлена, кроме как в гмар тикуне, в тайне сказанного: «поглощена будет смерть навек, и сотрёт Господь Бог слезу со всякого лица» (Йешая 25). Ибо изъян мохин Аба ве-Има пнимиим, что скрылись, называется именем «дмаот» (слёзы), что есть тайна двух слёз, которые Господь спускает в Великое море, и они против двух очей, Хо"Б этих пнимиим, что скрылись и которых нет. Ибо глаза — это тайна Хо"Б, а слёзы — это аспект изъяна в них, силой зоhама, что смешалась и помутнила [их] чрез грех Эц hа-Даат, и это вызвало разрушение двух Храмов. (Смотри Зоар, Берешит I, п. 254). И говорит писание, что эти слёзы не стираются с лица Нуквы, кроме как тогда, когда поглощена будет смерть навек. То есть когда исправится грех Эц hа-Даат полностью, ибо будет исправлен пеша, который есть смерть навеки, и тогда засветят ГА"Р мохин де-хая, что суть Хо"Б пнимиим, и оказывается, что сотрёт Господь Бог слезу и т. д.

И это сказанное: «прекрасна ты, но в тебе начертан пеша всокрытно», ибо хотя есть в тебе пдут посредством Имы, благодаря чему ты приносишь геулу миру, что есть мохин де-хая, ибо все геулы приходят через неё, — всё же эти геулы лишены полноты, ибо вновь были изгнаны со своей земли, и два Храма были вновь разрушены. И это по той причине, что «в тебе начертан пеша всокрытно»: ибо пдут де-Има ещё не способен полностью стереть пеша греха Эц hа-Даат, и потому есть в тебе ещё хватка клипот, ибо потому мохин лишь от аспекта ВА"К де-хая, и недостаёт в них аспекта рош де-мохин де-хая. И поскольку в тебе есть хватка клипот, не достойна ты, чтобы мир был сотворён тобой.

И это сказанное: «как нахаш, что ударяет и вводит голову свою внутрь тела»: ибо пеша этот, будучи всокрытно, [означает, что] сила нахаша, который «ударяет сынов мира» и принёс смерть в мир, ещё во всей силе своей, и невозможно её удалить. Подобно нахашу, что кусает человека и тотчас вводит голову свою в тело, ибо тогда невозможно его убить, ибо нахаш убивается, только если поражают его голову. И это то, что вызвало у Адама «дхав» (что согрешил) в Эц hа-Даат, и у его сынов «дкафиф ришиh ва-афик ядуй» (склонил голову свою и протянул свои руки). То есть, и мохин, протягиваемые посредством пдута Имы, — в аспекте склонённой головы, и лишь руки её, что есть ХаГа"Т, раскрываются в этих мохин. Вот, хватка нахаша ещё пребывает в пе, и потому не достойна она, чтобы сотворить ею мир, ибо не будет достойна гмар тикуна. Как разъяснено.

И это сказанное: «и так же аин — авон, хотя сказала, что есть во мне анава» и т. д.: Има Илаа называется «анава». И известно, что когда Нецах де-З"А, который есть аин, облекается вместе с мохин в Нукву, она поднимается и облекает Има Илаа, и Има украшает её украшениями своими, как сказано выше. И это сказанное: «есть во мне анава», ибо Има, называющаяся «анава», облекается во мне. Однако из-за этого пеша, упомянутого в соседнем абзаце, что есть в них, в этих Нецахе и hоде, всокрытно, — потому сказал ей Творец, Свят Благословен Он, аин: «не сотворю тобой мир».

А то, что называется здесь пеша словом «авон», а не «пеша», как выше в пе, — потому что главное пеша начертано в hоде, который есть пе, поскольку hод де-З"А — это от включения Малхут в него, в которой ухватились клипот силой греха Эц hа-Даат, как сказано выше. Но Нецах де-З"А — это уже его собственная мера, у которой по истине нет хватки клипот, и лишь в тайне «вместе с тростником ушиб куст» (Бава Кама 92) ухватились клипот и в Нецахе. Как известно. И потому называется в нём эта порча именем «авон», указывая, что он по истине прям, но искривился силой соединения с hодом. (Смотри Талмуд десять сфирот ч. 13 п. 206, со слов «однако», и в Ор Пними).

А то, что не говорится о букве аин «еалет от аин» (вошла буква аин), как о всех буквах, а сказано вместе с пе, — потому что Нецах и hод — два полугуфа, и потому действительно поднялись они обе как одна, только Зоhар разъясняет смысл каждой по отдельности, одну за другой.

28) «Вошла буква самех» и т. д.: вошла буква самех, сказала пред Ним: «Владыка миров, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо во мне — смиха (поддержка) падающим, как написано: «поддерживает (сомех) Господь всех падающих»». Сказал ей: «Поэтому ты нужна на твоём месте, и не сходи с него, ибо если выйдешь со своего места, что в слове «самех», — что будет с этими падающими, ибо они опираются (смухим) на тебя?». Тотчас вышла из-пред Него.

Пояснение. Буква самех — это Тифэрет де-З"А, и она — аспект Бина де-гуфа. Ибо КаХа"Б, ставшие в З"А хасадим, переменили имена свои на ХаГа"Т, как известно. И вот, Бина разделилась на два аспекта — ГА"Р и З"Т: ГА"Р в ней стали Аба ве-Има Илаин и облекают от хазе и выше де-А"А, и считаются ещё аспектом рош де-А"А, хотя стоят в гуфе его, ибо они — ор хасадим, в тайне «ибо желает хесед Он» (конец Михи). А поскольку не получают они ор Хохма даже находясь в рош де-А"А, поэтому выход из рош не умаляет их вовсе, и считаются ещё аспектом рош А"А. И они называются самех, ибо эти ГА"Р де-Бина устроились в АВ"А, и распространяются в них шесть сфирот ХаБа"Д ХаГа"Т до хазе. А З"Т де-Бина, которые от аспекта включения ЗО"Н в Бину, — а не сама суть Бины, — отделились от Бины и стали парцуфом ИШСУ"Т, облекающим четыре сфиры ТаНХ"И де-АВ"А, что от хазе де-АВ"А и ниже, и нуждаются в свечении Хохмы, чтобы изливать ЗО"Н. И поскольку вышли из рош де-А"А в аспект гуфа, и они лишены Хохмы, поэтому повредились они вследствие выхода и стали ВА"К без рош, и они называются мем замкнутая, по причине того, что вмещают только четыре сфиры ТаНХ"И де-АВ"А, ибо облекают их там, как сказано выше. (И смотри в Маръот hа-Сулам п. 2, со слов «и это»).

И вот, разделение Бины на самех и мем замкнутую, упомянутое здесь, происходит в Бине де-А"А, которая вышла наружу из рош де-А"А и распространилась в ХаГа"Т его до нижней трети Тифэрета в нём. И они изливают все мохин для ЗО"Н.

Однако не все времена равны. Ибо в час, когда нижние улучшают дела свои и поднимают МА"Н к ЗО"Н, а ЗО"Н — к АВ"А, тогда становятся АВ"А и ИШСУ"Т одним парцуфом, и поднимаются к А"А, и изливают мохин полные в свечении Хохмы от А"А к З"А, и З"А — к Нукве, в тайне ста брахот. Ибо самех, что есть Аба ве-Има Илаин, становится одним с мем, что есть ИШСУ"Т, поднимающиеся вместе в число сто. Однако в час, когда нижние вновь портят дела свои, обнаруживается, что мохин сходят от ЗО"Н и вновь становятся в аспект ВА"К и нкуды. И также АВ"А и ИШСУ"Т разделяются друг от друга, и АВ"А Илаин вновь становятся самех, что есть шесть сфирот ХаБа"Д ХаГа"Т только, каждая из которых включена из десяти, и ИШСУ"Т вновь становится мем замкнутой, что есть ТаНХ"И де-АВ"А только. Как сказано выше.

И в час, когда ЗО"Н в этом состоянии катнута ВА"К и нкуды, есть опасение от хватки клипот. Что тогда падают они из Ацилута в БЕ"А де-перуда. Поэтому изливают им АВ"А Илаин из аспекта самех в них, ибо эти светы, хотя и есть лишь ор хасадим, всё же считаются за авира дахья и за аспект рош, как сказано выше, и потому нет никакой клипе хватки в ЗО"Н даже в час катнута, ибо эти светы самех охраняют их. И поэтому называются эти светы именем самех (опора), поскольку поддерживают ЗО"Н, чтобы не упали из Ацилута в час, когда они в катнуте, в аспекте ВА"К без рош. Как разъяснено.

И это сказанное: «вошла буква самех» и т. д., «ибо во мне смиха падающим, как написано: поддерживает Господь всех падающих» — то есть, как сказано, что считала себя более способной, чем все буквы, что были до неё, поскольку светы самех могут светить ЗО"Н и в час их катнута, ибо они — лишь ор хасадим, и нет в этих орот хасадим никакой малейшей хватки клипот, ибо внешние бегут от светов ГА"Р де-Бина. И поэтому она считала меру свою наиболее достойной, чтобы сотворить ею мир, ибо она может защитить жителей мира и тогда, когда дела их испорчены. Как сказано выше. И также тогда не будет хватки клипот.

И это сказанное: «сказал ей: поэтому ты нуждаешься в своём месте и не сходи с него», иначе говоря: поскольку место твоё — поддерживать падающих, защищать их в час испорченности дел жителей мира, — поэтому ты должна быть лишь на этом месте и не сходить с него. Ибо если будет сотворён тобой мир, и мера твоя будет властвовать достаточным и постоянным образом, — выйдет, что эти падающие, что суть ЗО"Н, всегда останутся в катнуте, и не пробудятся нижние поднимать МА"Н, и не раскроются все великие мохин, нужные, чтобы привести к гмар тикуну. Но ты должна находиться лишь в своём месте, в аспекте места тикуна в час, когда нижние не удостойны. Но когда будут заслуживающими, смогут протянуть великие мохин всей комы в тайне ста брахот.

И это сказанное: «если выйдешь из твоего места, что будет с этими падающими», ибо тогда они всегда останутся в аспекте падающих, нуждающихся всегда в смихе твоей. И это сказанное: «поскольку они опираются на тебя», то есть, поскольку они лишь опираются на тебя, и нет в ЗО"Н совершенства для самостоятельного стояния, — поэтому ты не достойна сотворить мир мерой твоей.

29) «Вошла буква нун» и т. д.: вошла буква нун. Сказала пред Ним: «Владыка мира, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо во мне написано: «нора теhилот (грозный в хвалах)». И так же в хвале праведников написано: «нава теhила (прекрасна хвала)»». Сказал ей: «Нун, возвратись на своё место, ибо из-за тебя возвратилась буква самех на своё место — и будь опираема на неё». Иначе говоря, буква нун начертана в слове «нфила (падение)», ибо самех, что есть тайна «поддерживает Господь всех падающих», возвратилась ради них на своё место, чтобы поддерживать их, как сказано выше в соседнем абзаце. Тотчас возвратилась на своё место и вышла из-пред Него.

Пояснение. После того как нун увидела, что буква самех отвергнута, потому что служит лишь в час катнута, то есть лишь для аспекта смихи, как сказано выше, — подумала нун в себе, что она наверняка достойна для сотворения мира, имея в себе всю возвышенность самех и в добавление, что служит также в мохин де-гадлут, и потому нет в ней того изъяна, из-за которого отвергнута самех. И это сказанное: «ибо во мне написано: нора теhилот». Ибо гвура де-З"А называется нун, по той причине, что вся она подсластилась мерой милосердия Бины, называемой нун шаарей Бина (пятьдесят врат Бины). И силой этой гвуры называется З"А нора теhилот, ибо Има Илаа называется теhила, и поскольку гвура его исходит от Бины, потому он называется нора теhилот. И эта нун де-З"А служит в есоде де-гадлут де-З"А в час зивуга с его Нуквой, ибо тогда называется силой её и Нуква именем «теhила», как Има Илаа. И оказывается, что З"А ахид (един) в теhила илаа и теhила татаа как одно.

И это сказанное: «вошла буква нун» и т. д., «ибо во мне написано: нора теhилот», ибо в том, что я являюсь аспектом гвуры и левой линии в З"А, я протягиваю хасадим, исходящие из буквы самех, что есть теhила илаа, и оказывается, что З"А, называющийся из-за меня «нора теhилот», как сказано выше. И потому есть во мне все возвышенности самех, ибо хасадим, протянутые посредством её, — от аспекта ГА"Р, и удаляют внешних совершенно от всякой хватки. Всё подобно возвышенности самех. И ещё во мне дополнительная возвышенность: «и хвала праведников — нава теhила», ибо я служу также есодом в гадлуте де-З"А, как сказано выше в букве цади, что сказано там о нун «она есть», и буква йуд «восседает на ней», смотри там — что эта нун различается как теhила праведников. Ибо разъяснилось там, что даже в час гадлута, когда ЗО"Н поднимаются к АВ"А, служит также эта нун в есоде де-З"А в аспекте ахор бе-ахор, но протягивает авира дахья от АВ"А Илаин, что есть тайна самех упомянутой, — и тогда называется нун именем «теhила цадиким», ибо йуд, что есть цадик есод олам, восседает на ней. И тогда называется «нава теhила», поскольку протягивает мохин де-гадлут к Малхут, и оказывается, что вся красота Малхут получена от этой нун, что в есоде де-З"А. И поэтому утверждала нун, что в ней достойно мир сотворить, ибо в её свечении добавляются также мохин де-гадлут, дающие стояние и существование ЗО"Н от себя, а не лишь аспект смихи, как самех.

«Сказал ей: нун, возвратись на своё место, ибо из-за тебя возвратилась самех на своё место»: сказал ей Творец, Свят Благословен Он: не так, как ты думаешь о мере твоей — за тикун полный, в котором нет более хватки клипот, — а и твоя мера нуждается в смихе от самех. Ибо потому ты ещё в аспекте ахор бе-ахор, и светы самех раскрыты наружу, чтобы хранить тебя от внешних. И оказывается, что и из-за тебя возвращается самех на своё место, чтобы поддерживать тебя, и ещё нет в этом тикуна полного. И поэтому не сотворю тобой мир. И это сказанное: «и будь опираема на неё», иначе говоря, что и мера твоя — лишь смиха.

30) «Вошла буква мем» и т. д.: вошла буква мем. Сказала пред Ним: «Владыка мира, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо мной называется «мелех» (царь)». Сказал ей: «Так оно поистине, но не сотворю тобой мир, ибо мир нуждается в царе. Вернись на своё место — ты, ламед и каф конечная, ибо не пристойно миру стоять без царя».

Пояснение. Мем — это хесед де-З"А, получающий от соответствующего аспекта от хеседа де-Бина, что есть тайна «днём заповедует Господь хесед Свой» (Псалмы 42), то есть «йом де-азиль им кулhу йомин» (день, что идёт со всеми днями). И в час достижения мохин в З"А, ХаГа"Т его становятся аспектом ХаБа"Д, и оказывается хесед де-З"А поднявшимся и ставшим Хохмой, и тогда открывается ор пней мелех хаим (свет лица царя жизней) из З"А.

И это утверждение мем сотворить ею мир — из этого аспекта: «мной называется мелех». И поскольку раскроется ор пней мелех в мире, наверняка не будет более хватки внешних, и гмар тикун будет обеспечен в мире.

«Не сотворю тобой мир, ибо мир нуждается в царе»: иначе говоря, невозможно раскрыть этот свет в мире, кроме как с тем, чтобы облёкся этот великий свет в три буквы мем-ламед-каф. И это сказанное: «вернись на своё место — ты, ламед и каф», ибо тогда будет ситуация, в которой раскроется этот великий свет в мире. И это по причине, «что миру не пристойно стоять без царя», иначе говоря, что мир не может стоять и существовать без облечения в порядке трёх букв мем-ламед-каф.

И пояснение в том, что мем в [слове] «мелех» — это тайна великого хеседа, в тайне «днём заповедует Господь хесед Свой» (Псалмы 42), что есть «йом де-азиль им кулhу йоми», что есть тайна мем открытой в великом раскрытии. А ламед в [слове] «мелех» — это тайна «башни, парящей в воздухе», что есть Бина, ставшая Хохмой в рош А"А и распространяющаяся к З"А. А каф в [слове] «мелех» — это тайна Малхут, что есть Нуква де-З"А, ибо нет царя без царства (малхут). И не только это, но и всё величие этих высоких мохин раскрывается лишь посредством Малхут «ве-би-ршута диhа» (и с разрешения её).

И в это время Малхут различается, что светит ему — З"А — в трёх местах. (а) Что стала престолом для него, в тайне «Царь, восседающий на престоле высоком и вознесённом» (Йешая 6:1): ибо мера эта — тайна «сделал мраком сокрытие Своё» (Псалмы 18), и «кисэ» — от слова «кисуй» (покрытие) и hелем (сокрытие), и потому называется каф склонённая. (б) Что стала ему облачением, ибо эти великие мохин видимы только над одним Исраэлем, и потому Малхут становится ему аспектом левуш де-кадрута (одеяние мрака), что в час раскрытия царствования его он совлекает с себя это левуш де-кадрута и бросает его на народы, идолопоклонников, и ор паним его распространяется и раскрывается на Исраэле. И о том времени сказали наши мудрецы памяти благословенной: «в будущем Творец, Свят Благословен Он, сделает хоровод праведникам, и каждый из них покажет пальцем и скажет: вот Бог наш этот», и т. д. (конец Таанит). И аспект распространения этого из левуш де-кадрута — это тайна каф конечной — пшута ва-арикта (простёртой и длинной). (в) Что Малхут стала ему атарой (короной) на рош его, в тайне сказанного: «выйдите и посмотрите, дочери Циона, на царя Шломо в венце, которым венчала его мать его в день брачный его и в день радости сердца его» (Песнь Песней 3). И это тайна того, что каф — это кетер. И вот разъяснились три буквы мем-ламед-каф. И пойми хорошо.

31) «В тот час спустилась» и т. д.: в тот час спустилась пред Ним буква каф с кес кводо (престола славы Его). Содрогнулась и сказала пред Ним: «Владыка мира, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо я — слава Твоя». Когда буква каф спустилась с престола славы Его, содрогнулись двести тысяч миров и содрогнулся престол, и все миры содрогнулись, [готовые] упасть. Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: «каф, каф», что ты делаешь здесь? Не сотворю тобой мир. Вернись на своё место, ибо в тебе — кила (гибель), и в тебе слышимо «кала ве-нехерца» (гибель решённая). Вернись к своему престолу и будь там. В тот час вышла из-пред Него и возвратилась на своё место.

Пояснение. «В тот час», когда мем вела разговор с Творцом, Свят Благословен Он, сотворить ею мир из аспекта раскрытия ор пней мелех в мире, как сказано выше, — это вызвало спуск каф с престола славы, что есть мир Брия, «и содрогнулась, и сказала» и т. д. «ибо я — твоя слава (кводеха)». И тогда «содрогнулись двести тысяч миров», протягивающихся от Хо"Б де-Брия, что есть КаХа"Б де-Брия. «И содрогнулся престол, и все миры» оттуда и ниже «содрогнулись, [готовые] упасть».

Пояснение. Ибо эти утверждения букв пред Творцом, Свят Благословен Он, чтобы сотворить ими мир, — подобны поднятию МА"Н, чтобы получить от Творца, Свят Благословен Он, МА"Д для той комы, что относится к мере той буквы, чтобы было ведение ЗО"Н, что суть изливающие миру, в аспекте комы МА"Д, проводимой через ту букву. И так же ответ Творца, Свят Благословен Он, каждой букве из 22 букв ЗО"Н — это аспект спуска МА"Д и выхода комы света на тот час, в мере того МА"Н, что подняла каждая буква. И когда кома света начала раскрывать ведение своё в мире, тогда стал слышен ответ Творца, Свят Благословен Он, той букве, ибо обнаружилась её неспособность вести мир из-за хватки клипы в её мере, в тайне «это напротив того сделал Элоким». И тем самым отошла каждая буква и пошла себе на своё место. Что есть тайна шеашуим Творца, Свят Благословен Он, с каждой буквой из 22 букв, через предоставление места каждой раскрыть властвование своё, как Он того пожелает, пока не выяснится сами собой, изнутри их собственного желания, кто из них достоин ведения мира посредством неё. И это сказанное выше: «две тысячи лет до того, как сотворён мир, смотрел Творец, Свят Благословен Он, и услаждался ими».

И с этим поймёшь, что в час, когда мем начала раскрывать свой великий свет в мире, вызвала она спуск каф с престола славы. Ибо тайна престола — в двух аспектах: (а) что он покрывает царя, в тайне «сделал мраком сокрытие Своё» (Псалмы 18), и потому называется кисэ от слова «кисуй». (б) Раскрывает кавод Малхут в мирах, в тайне сказанного: «а на престоле — подобие как вид человека» (Йехезкель 1). И это посредством сочетания трёх букв мем-ламед-каф: тогда та Малхут, что стала престолом царя и покрывает его, в тайне «сделал мраком сокрытие Своё», — поднимается ввысь и становится каф конечной, что есть тайна левуша к самому царю, ибо сам царь, который есть З"А, раскрывается посредством её, как сказано выше, и становится атарой на рош царя, как сказано выше.

Но в час, когда мем начала раскрывать ор пней мелех в мирах без облачения каф, — вот тогда спустилась также каф с престола славы, иначе говоря, что прервала действие своё — покрывать царя, и также она сказала: «благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо я — слава Твоя (кводеха)», то есть, чтобы ведение раскрытия кавода царя властвовало в ней одной, без всякого покрытия, то есть как желает того мем. И это сказанное: «в тот час» — и не говорится, что каф «вошла и сказала пред Ним: благоугодно» и т. д., как сказано о всех буквах, — и это потому, что она не пробудилась от себя, а вместе с властвованием мем, ибо властвование мем на тот час свело и каф с престола славы, что в мире Брия, как разъяснено.

И это сказанное: «содрогнулась и сказала: благоугодно» и т. д., ибо при её спуске с престола содрогнулась она и «двести тысяч миров», что суть миры, протягивающиеся от Хо"Б в Брие, и так же «и все миры содрогнулись, [готовые] упасть». И смысл в том, что вся связь между высшим и нижним, от рош ступеней до сиюма их, — посредством Малхут высшего, ставшей кетером нижнему, а тайна каф — это тайна облечения Малхут высшего в нижнего. И три аспекта есть в престоле: (а) называется «шесть ступеней престола», что суть ВА"К нижнего, называемые ХаГа"Т НеХ"И. (б) Они — «четыре ноги престола», что суть мохин КаХаБа"Д нижнего. (в) Это Малхут высшего, сходящая от высшего к нижнему и облекающаяся в него, ибо путём Малхут приходят все светы от высшего и светят в нижнем.

И поэтому при спуске каф с престола славы прервалась связь Ацилута с престолом славы, что есть мир Брия. Ибо каф — это Малхут де-Ацилут, облечённая в КаХаБа"Д де-Брия, и изливающая миру Брия, называемому престолом славы, все её светы. И поскольку каф спустилась оттуда, аннулировалась связь с Ацилутом, и содрогнулась каф, ибо прервалась сила её изливать в Брию, и содрогнулись двести тысяч миров, что суть Хо"Б, охватывающие КаХаБа"Д де-Брия. И так же все миры «содрогнулись, [готовые] упасть». Ибо утратилась вся их жизненность и излияние из мира Ацилут.

И так же подобным образом следует разъяснить в отношении Творца, Свят Благословен Он, что есть Бина, к ЗО"Н де-Ацилут. Ибо Малхут Бины, облекающаяся в З"А, — это каф, и оказывается, что эта каф есть престол Творца, Свят Благословен Он, пребывающий на З"А, ибо Творец, Свят Благословен Он, — это Бина, что есть высший де-З"А, а З"А стал престолом для Бины. И оказывается, что при спуске прервалась связь Бины с З"А, ибо каф — это тайна Малхут Бины, облекающейся в З"А и изливающей ему все её светы. И поэтому содрогнулась она сама, то есть прервалась её способность изливать З"А, а также «содрогнулись двести тысяч миров», что суть мохин З"А, называемые Хо"Б, и так же называемые КаХаБа"Д, что суть четыре ноги престола, как сказано выше, ибо всё их излияние прервалось. А также «все миры содрогнулись, [готовые] упасть», что суть ВА"К де-З"А, ХаГа"Т НеХ"И, охватывающие все миры под ним, ибо утратилось у них всё излияние Бины. И поскольку опустели они от светов Ацилута, содрогнулись, [готовые] упасть в БЕ"А де-перуда и быть разрушены.

И это сказанное: «сказал ей Творец, Свят Благословен Он» и т. д., «кала ве-нехерца слышимо, вернись на твой престол»: то есть как сказано выше, что по причине спуска каф с престола славы «содрогнулись» ГА"Р де-З"А и все миры содрогнулись, [готовые] упасть и разрушиться. То есть слышимо стало «кала ве-нехерца», что означает гибель решённую без восстановления более. И потому ты обязана вернуться к аспекту престола, как сказано выше.

И это сказанное: «в тот час вышла из-пред Него»: подчёркивает ещё раз сказать «в тот час», чтобы указать, что её возвращение на своё место, в аспект престола, пришло вместе с ответом Творца, Свят Благословен Он, мем, «что не пристойно миру стоять без царя». Иначе говоря, что содрогания, раскрывшиеся в каф в час её спуска с престола славы, «ибо все миры содрогнулись, [готовые] упасть», и ответ Творца, Свят Благословен Он, мем, «что не пристойно миру стоять без царя», — вот, эти оба пришли воедино, и пойми.

32) «Вошла буква йуд» и т. д.: вошла буква йуд. Сказала пред Ним: «Владыка мира, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо я — начало святого Имени, и прекрасно Тебе сотворить мной мир». Сказал ей: «Довольно тебе, что ты высечена во Мне, и ты начертана во Мне, и всё желание Моё — в тебе. Поднимись, не пристало тебе быть искоренённой из Моего Имени».

Пояснение. Поскольку йуд — это первая буква имени АВА"Я, то есть начало раскрытия и аспект высший этого святого света, потому утверждала, что мир будет сотворён в мере её, и гмар тикун будет обеспечен.

И это сказанное: «сказал ей: довольно тебе, что ты высечена во Мне и ты начертана во Мне» и т. д.: уже знаешь ты, что вопросы и ответы букв — это шеашуим Творца, Свят Благословен Он, с буквами, что вопрос — это аспект МА"Н, а ответ — это МА"Д высшего света. И с этим поймёшь, что слово «довольно тебе» — это тайна тикуна границы, в тайне того, что сказал ей «довольно тебе» и не распространяйся более. Как сказано выше о святом имени Шаддай. Ибо после того как йуд начала распространяться в этом великом и святом свете, прервал её Творец, Свят Благословен Он, и не дал ей распространиться до тав, а только в тайне шин (как сказано выше п. 24, со слов «и поэтому»), ибо сказал ей «довольно тебе» и не распространяйся более. И это сказанное: «поднимись, не пристало тебе быть искоренённой из Моего Имени», ибо если будешь распространяться больше, не сможешь более быть установленной в имени АВА"Я.

И пояснение в том, что сказали наши мудрецы памяти благословенной: «не так, как Я пишусь, Я читаюсь: ибо пишусь Я в АВА"Я, а читаюсь в Адонай» (Псахим 50а). Пояснение: ибо имя АВА"Я не имеет изменения вовек. В тайне писания: «Я АВА"Я не изменился» (Малахи 3). И поскольку в дни мира действует порча и тикун, — есть там изменение. Поэтому до гмар тикуна Он называется Адонай, ибо в этом имени возможно изменение, а не в имени АВА"Я, в котором нет изменения, не дай Бог. Но в будущем, после гмар тикуна, Он будет называться так, как пишется, в тайне писания: «и имя города от того дня — АВА"Я там» (в конце Йехезкеля). И это сказанное ей: «поднимись, не пристало тебе быть искоренённой из Моего Имени», ибо если случится в тебе какая-либо порча, ты окажешься искоренённой из Моего Имени, ибо в Моём Имени АВА"Я не действуют порча и тикун, как разъяснено. И поэтому не достойна ты, чтобы сотворить тобой мир.

И сказанное «ты высечена во Мне, и ты начертана во Мне, и всё желание Моё — в тебе» указывает на три ступени, что в йуд имени АВА"Я: «высечена» — в Хохме де-З"А; «начертана» — в Хохме де-АВ"А Илаин; «и всё желание Моё — в тебе» — это в Хохме де-А"А, называемой Хохма стимаа.

33) «Вошла буква тет» и т. д.: вошла буква тет. Сказала пред Ним: «Владыка мира, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо мной Ты называешься тов (благ) и яшар (прям)». Сказал ей: «Не сотворю тобой мир, ибо твой тов запечатан внутри тебя и сокрыт внутри тебя. И это сказанное: «как велико добро Твоё, которое скрыл Ты для трепещущих пред Тобою». И поскольку тов сокрыт внутри тебя, нет в нём доли для Этого Мира, который Я хочу сотворить, а только в Мире Грядущем. И ещё, поскольку тов твой сокрыт внутри тебя, погрузятся врата hейхаля. И это сказанное: «погрузились в землю врата её». И ещё, ибо хет напротив тебя, а когда соединитесь воедино, будете хет-тет, то есть «хет» (грех). И потому не начертаны эти буквы в святых коленах». Тотчас вышла из-пред Него.

Пояснение. Буква тет — это есод де-З"А с аспекта внутренности его. Ибо цади — это девятая для аспекта букв З"А, ибо она зивугна с Нуквой в тайне цадик, как сказано выше. Но тет — это девятая для букв Бины де-З"А. И она — внутренность есода З"А. И он называется тов, в тайне сказанного: «скажите цадик, что тов» (Йешая 3). И поскольку он — аспект нешама де-есод, в котором нет никакой хватки клипот, поэтому утверждала тет, что мир будет сотворён ею.

И это сказанное: «ибо тов твой запечатан внутри тебя и сокрыт внутри тебя» и т. д.: это тайна сказанного наши мудрецами памяти благословенной (Хагига 12а): свет, который сотворил Творец, Свят Благословен Он, в день первый, человек видел и смотрел им от конца мира до конца его. Когда заметил Творец, Свят Благословен Он, поколение потопа и поколение разделения и увидел, что дела их испорчены, — встал и спрятал его и т. д. для цадиким в будущем, ибо сказано (Берешит 1): «и увидел Элоким свет, что тов», и нет тов, кроме как цадик, ибо сказано: «скажите цадик, что тов». Пояснение: поскольку увидел Творец, Свят Благословен Он, что нечестивцы испортят дела свои и дадут в этом свете хватку клипот, поэтому скрыл его в цадике и цедеке высших, что суть АВ"А, и от цадика и цедека де-АВ"А протянулся этот свет в гнизо в пнимиют есода де-З"А, что есть тет. И в тайне этого тикуна ответил ей Творец, Свят Благословен Он, тет «ибо тов твой запечатан внутри тебя и сокрыт внутри тебя» и т. д., «поскольку сокрыт внутри тебя, нет в нём доли для этого мира, который Я хочу сотворить, а лишь в мире грядущем», иначе говоря, поскольку Я должен сокрыть тебя от нечестивцев, и ты достойна лишь для цадиким, способных принять от мира грядущего, — нет тебе доли исправить этот мир, что есть тайна ЗО"Н, ибо есть в тебе хватка внешних.

И это сказанное: «и ещё, поскольку тов твой сокрыт внутри тебя, погрузятся врата hейхаля»: ибо поскольку этот свет светит лишь в пнимиют есода в гнизо, так и Нуква не сможет получать от этого света в своих вратах, кроме как через гнизо в её пнимиют, отчего погружаются врата Нуквы внутрь её пнимиют есода, чтобы тем самым сохраниться от соприкосновения с внешними. И будет она в безопасности, что внешние не возобладают вратами её. Что во время разрушения не возобладали враги вратами hейхаля, а лишь были погружены в землю, по толкованию наших мудрецов памяти благословенной (Сота 9, смотри Раши). И поскольку ты нуждаешься в столь большом охранении, не достойна ты сотворить тобой мир.

И это сказанное: «и ещё, ибо хет напротив тебя, и когда соединитесь воедино — вот хет-тет»: ибо хет — это hод, то есть Малхут, включённая в З"А, и это тайна левой трубы в есоде де-З"А. Ибо две трубы есть в есоде де-З"А: (а) для рождения душ, и это правая. (б) Для отталкивания псолета (отброса) к внешним, и это левая, называемая хет. И дело в том, что она — от аспекта куф, включённой в есоде (как сказано выше п. 24, со слов «ответил»), от которой исходит неhиру дакик для внешних, отчего внешние приобретают силу уподобиться стороне кдуши, как обезьяна перед человеком, в тайне «это напротив того сделал Элоким». Ибо эти две трубы близки друг к другу, и нет между ними ничего, кроме как кожуры лука. И потому есть сила у левой трубы возобладать над правой трубой, и тогда становится хет-тет. И это тайна того, что хет-тет в гематрии — тов, то есть «это напротив того».

Ибо когда правая, что есть тет, возобладает, — тогда в гематрии тов, в тайне сказанного: «скажите цадик, что тов» (Йешая 3). А если, не дай Бог, левая труба, что есть хет, возобладает над тет, — тогда в гематрии хет-тет (грех).

И это сказанное: «и ещё, ибо хет напротив тебя», иначе говоря, что есть сила у левой трубы, что есть хет, возобладать над тобой, и тогда «когда соединитесь воедино — вот хет-тет», то есть смогут клипот вывести шефа де-кдуша к себе, откуда есть властвование всех грехов. И это сказанное: «и потому эти буквы не начертаны в святых коленах». Ибо это причина того, что нет в именах колен букв хет-тет, что указывает на то, что они высоки и отделены от аспекта этой хет, что есть корень силы леумат. Что есть тайна того, что у Яакова ложе совершенное, и не вышло от него никакого псолета во внешние, как от Авраhама и Ицхака, как говорят наши мудрецы памяти благословенной (Псахим 56а).

34) «Вошла буква зайн» и т. д.: вошла буква зайн. Сказала Ему: «Владыка мира, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо мной сыны Твои хранят Шабат, как написано: «захор (помни) день Шабата, чтобы освящать его»». Сказал ей: «Не сотворю тобой мир, ибо есть в тебе крава (война), то есть хрев шнуна (меч острый) и румха де-крава (копьё боевое), которыми ведут войну, и они называются кли «зайн (оружие)». И ты подобна нун, что не сотворён ею мир, ибо есть в ней нфила» (как сказано выше п. 29). Тотчас вышла из-пред Него.

Пояснение. Ибо тайна зайн — это йуд над вав, что указывает на гадлут мохин Нуквы, в тайне сказанного: «жена доблестная — венец мужа своего» (Притчи 12). Ибо она включается в мир мужской, что есть вав. И тогда становится атарой на рош его, что есть тайна йуд над вав, и муж её увенчивается ею. И это тайна «захор эт йом hа-Шабат ле-кадшо», ибо посредством того, что поднимают йом hа-Шабат, что есть Нуква, ввысь — атарой на З"А, она включается тогда в тайну захор, и называется Нуква кодеш. И утверждала зайн: поскольку этот свет велик и свят в тайне покоя, и там — пресечение всех клипот, потому я достойна, чтобы сотворил мир мерою моей.

И это сказанное: «сказал ей: не сотворю» и т. д. Пояснение: ибо зайн — это Нецах де-З"А, ибо зайн-хет-тет — это НеХ"И де-З"А. И когда Нуква включается в зайн, что есть Нецах, достигает силы подняться с З"А к АВ"А Илаин, и там становится атарой на его рош, и муж её увенчивается в тайне hа-Шабат, как сказано выше.

Однако поскольку весь этот тикун — только посредством включения в мужское и поднятия к АВ"А, а не на её собственном месте внизу, на месте всегдашнего её стояния с З"А, — потому тикун её не полный в шита альфей шней (шесть тысяч лет), ибо в будние дни, когда возвращается на своё место, различается тогда включение её в зайн в аспекте кли «зайн» (оружие), отчего из неё ведутся все войны с ситра ахра, в тайне будних дней, готовящих к Шабату, и в тайне «ман де-нацах ле-крава, йаhавин лей бирта де-малка» (кто побеждает в битве, дают ему дочь царя). Ибо в будние дни каждый и каждый должен побеждать в схватке с ситра ахра и внешними, и тогда он удостаивается «бат мелех» (дочери царя), что есть hа-Шабат. Вот, свечения Шабата в шита альфей шней ещё недостаточно для пресечения клипот в совершенстве, ибо потому возвращаются и кружат над ним будние дни — до гмар тикуна в будущем, когда будет день, весь — Шабат и покой к жизни вечной.

И это сказанное: «не сотворю тобой мир, ибо есть в тебе крава, и хрев шнуна, и румха де-крава» — иначе говоря, как разъяснено, ибо ещё нет свечения твоего полного, поскольку ты внизу на своём месте не полна, и удостаиваются тебя лишь посредством войн с ситра ахра. «И крава» указывает на войны нижних с ситра ахра. «И хрев шнуна» указывает на меру Малхут в час включения её в Нецах в будние дни, что тогда она — меч острый против клипот, желающих ухватиться в неё. «И румха де-крава» указывает на самого З"А, называемого «румха», что в начертании буквы вав, что подобна копью, чтобы пронзать её мерой ситра ахра. И это сказанное: «как подобно нун», ибо гвурот мужского — от аспекта Бины, что есть нун, как сказано выше.

35) «Вошла буква вав» и т. д.: вошла буква вав. Сказала пред Ним: «Владыка мира, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо я — буква из Твоего Имени АВА"Я». Сказал ей: «Вав, ты и hей, довольно вам, что вы — буквы Моего Имени АВА"Я, что вы в тайне Моего Имени, высечены и вырезаны в Моём Имени, не сотворю вами мир».

Пояснение. Ибо хотя уже эта просьба была у йуд выше, и была отвергнута, тем не менее вав подумала, что йуд отвергнута по причине её коме, слишком высокой, и утверждала вав, что мир будет сотворён мерою её, то есть в коме вав-hей, что в Имени, что есть мохин де-Има.

«Сказал ей: вав, ты и hей, довольно вам, что вы — буквы Моего Имени» и т. д.: ответил им тем же ответом, которым ответил йуд выше, смотри там, ибо ограничил и её в тайне того, что сказал ей «довольно» и не распространяйтесь, кроме как в аспект шин, дабы не ухватились в вас клипот, и потому вы не достойны сотворить вами мир. Ибо и вы нуждаетесь в охранении от клипот.

36) «Вошла буква далет» и т. д.: вошли буква далет и буква гимел. Сказали и они подобным образом. Сказал также им: «Довольно вам быть друг с другом, ибо не прекратятся нищие в земле, и нужно гмол (творить) хесед с ними. Далет — это аньяа (бедная), ибо называется «далет» от слова «далут (бедность)». Гимел творит хесед ей, далет. И потому не отделяйтесь друг от друга. И довольно вам быть пропитанием одна другой».

Пояснение. Аспект далет уже разъяснён (выше п. 24, со слов «и это», смотри там). И разъяснилось там, что хотя далет получает шефа от гимел и угол её, что на крыше её, выступает в хасадим, всё же есть сила у ситра ахра ухватиться в ней, чтобы отделить её и подделать в ней букву реш, и снова становится она «рош у-мискен» (нища и бедна), смотри там. И это сказанное: «довольно вам быть друг с другом», иначе говоря, вы нуждаетесь в дополнительной охране, чтобы могли быть друг с другом, и гимел будет изливать далет, «ибо не прекратятся бедные в мире», ибо есть сила у леумат отделить вас и вернуть Малхут, называемую «олам», в аспект рош и мискенута (нищеты). «И нужно творить с ними тиво» (милость), ибо тогда нужно итарута дилтата (пробуждение снизу), давать цдаку бедным, дабы вернуть далет получать от гимел. И поэтому «довольно вам быть пропитанием одна другой», ибо довольно вам, если сможете удержаться в зивуге, чтобы быть пропитанием одна другой, и не возобладают вами клипот. И потому не сотворю вами мир.

37) «Вошла буква бет» и т. д.: вошла буква бет. Сказала Ему: «Владыка мира, благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо мной берех (благословляют) Тебя вверху и внизу. Ибо бет — это браха». Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: «Наверняка тобой сотворю мир, и ты будешь началом — сотворить тобой мир».

Пояснение. Буква бет — это тайна Хохмы, то есть хеседа де-Хохма в тайне нкуда бе-hейхалэйhа, ибо ор хасадим есть hейхаль для ор Хохма, и это — браха, в тайне сказанного: «и изолью вам брахи» и т. д. (Малахи 3). И этот свет нисколько не умаляется, проходя и нисходя через ступени, и как он — в рош ступеней, получающий от Эйн Соф, Благословен Он, так он и во всём величии и хвале своей в мире Ацилут, и так до конца Асии, и не огрубляется вовсе из-за всех тех экранов, через которые проходит. И это утверждение буквы бет: «благоугодно пред Тобою сотворить мной мир, ибо мной благословляют Тебя вверху и внизу». Иначе говоря, мой свет брахи равен вверху и внизу без всякого различия, и никакой экран и авиют не смогут испортить ничего в моих свечениях, и потому мера моя подходит для сотворения мира, ибо не будет никакой хватки во мне клипот. Ибо клипот ухватываются только в месте, где есть какой-либо изъян, а поскольку нет во мне никакого изъяна — не будет во мне никакой хватки.

«Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: вот наверняка тобой сотворю мир, и ты будешь шерута, чтобы сотворить мир»: ибо согласился с ней, что мера её достойна сотворения мира, и это тайна писания: «ибо сказал: мир хеседом построится» (Псалмы 89). И слово «йибанэ» означает построение и понимание (hавана), ибо установил её к достаточному бируру отличать прилепляющихся к кдуше от отступающих от Господа, чтобы прилепиться к иному богу. В тайне сказанного: «и испытайте Меня сим, — сказал Господь Воинств, — не открою ли Я вам окна небесные и изолью вам брахи без меры» (Малахи 3), а пока они склоняются к иному богу, лишены они брахи, ибо иной бог оскоплён и не приносит плодов. И это завершение пророка там: «и возвратитесь, и увидите между цадиком и нечестивцем, между служащим Элоким и не служащим Ему», — вот, мир хеседом построится.

И это сказанное: «шерута, чтобы сотворить мир»: «шерута» означает «начало», и указывает в этом, что не установил свет брахи для полноты мира, но для начала благого и достаточного, чтобы привести мир к общему совершенству. А причина в том, что этот свет хасадим — это аспект ВА"К без рош, и не достаточен ещё для рождения душ к прии ве-ривья, ибо нет рождения никакому парцуфу до того, как достигнет ГА"Р, называемых рош. И потому он ещё нуждается в дополнении. И смысл утверждения, что Он установил бет и браху, чтобы сотворить ею мир, — то есть к аспекту икар (основы) каждого парцуфа, иначе говоря, что это не недостанет ни одному парцуфу де-кдуша, а смысл дополнения ГА"Р, нужного для мохин де-hолада, — уже не основа в парцуфе, а считается лишь аспектом дополнения. То есть зависящего от добрых дел нижних. Но аспект ВА"К не недостанет вовек.

38) «Стоит буква алеф» и т. д.: стоит буква алеф и не входит. Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: «алеф, алеф», почему ты не входишь предо Мной, как все остальные буквы? Сказала пред Ним: «Владыка мира, ибо видела я, что все буквы вышли пред Тобою без пользы, что мне делать там? И ещё, ибо уже дал Ты букве бет этот великий дар, и не пристало высшему Царю отбирать дар, который дал рабу своему, и давать его другому». Сказал ей Творец, Свят Благословен Он: «алеф, алеф», хотя в букве бет сотворён мир, ты будешь главой всем буквам, нет у Меня йихуда, кроме как в тебе, в тебе начнутся все счёты и все дела жителей мира. И всякий йихуд только в букве алеф.

Пояснение. Ибо уже знаешь ты, что все эти вопросы букв — это поднятие МА"Н букв, а ответы — тайна спуска МА"Д, как сказано выше. И вот, эта великая полнота, что в букве алеф, невозможна посредством итарута дилтата, а только силой одной лишь итарута дильэла. Как сказано в Зоар (Ваикра п. 81), о писании «упала, не встанет более дева Исраэля». «Не встанет более сама собой, но Творец, Свят Благословен Он, восстановит её», смотри там. И поэтому ни в начале ацилута мохин де-ГА"Р, то есть когда они ещё в тайне шеашуим в hейхале АВ"А, чем занимается Зоар в данном толковании, ни в гмар тикуне не пробудится буква алеф в поднятии МА"Н снизу вверх, как в выходе мохин де-ГА"Р в течение шита альфей шней, а всё будет в тайне итарута дильэла одной. Что есть тайна того, что «не встанет более сама собой, но Творец, Свят Благословен Он, восстановит её». И это то, что сказано здесь: «стоит буква алеф, не входит, сказал ей Творец, Свят Благословен Он: алеф, алеф, почему не входишь ты», — указывает, что алеф не пробудилась вовсе в поднятии МА"Н, как остальные буквы, пока не сказал ей Творец, Свят Благословен Он, что есть тайна того, что Творец, Свят Благословен Он, восстановит её. Смотри там хорошо в Зоар. А сказали алеф, алеф дважды, чтобы указать на два раза вышеупомянутые: первый — в час, когда буквы были в тайне шеашуим, а второй — намекает на гмар тикун, ибо тогда также Творец, Свят Благословен Он, сам восстановит её.

И это сказанное: «ибо видела я, что все буквы вышли пред Тобою без пользы»: ибо причина того, что алеф не дерзнула поднять МА"Н сама собой, — это что увидела она, что все буквы вышли без пользы, ибо выяснилось, что во всех комах есть аспект «это напротив того», поэтому подумала, что и она не лучше них, и против неё тоже есть леумат. И это сказанное: «что я там сделаю», ибо видела я, что я не лучше их.

И это сказанное: «и ещё, ибо уже дал Ты букве бет этот великий дар, и не пристало высшему Царю отнимать» и т. д.: и вторая причина, по которой я не осмелилась подняться МА"Н, в том, что увидела я, что Ты уже установил основу построения каждого парцуфа в мере буквы бет, в тайне писания «мир хеседом построится», как сказано выше. И потому не было у меня сомнения, что возможно ещё какое-либо изменение в этом, ибо не путь царя — отнимать дар, который он дал рабу одному, и давать другому рабу.

И это сказанное: «сказал ей Творец, Свят Благословен Он: алеф, алеф, хотя в букве бет сотворён мир, ты будешь рош всем буквам»: пояснение в том, что истина, что уже сотворён мир в букве бет, и также истина, что не отниму дар её для другого. Однако сотворён в мере её только аспект ВА"К без рош, как сказано выше, и тем самым ещё буквы лишены рош, ибо не подойдут к прии ве-ривья без него, поэтому ты будешь служить к проведению рош всем буквам, то есть аспект мохин де-ГА"Р, что суть мохин де-паним бе-паним и hолада.

И это сказанное: «нет у Меня йихуда, кроме как в тебе, в тебе будут все счёты и все дела жителей мира»: иначе говоря, ибо нет у Меня йихуда, раскрываемого в мире, кроме как в твоей мере, и в добавление ещё, что вся суть награды, наказания и тшувы (возвращения), на которых раскроется гмар тикун, не будут иначе как в тебе, ибо аспект бет Я установил лишь к основе парцуфа, что не будет ни в чём зависеть от деяний нижних, и даже если будут портить дела свои, не достигнет от этого никакого изменения этим мохин, как сказано выше. Однако мохин в тебе зависят полностью от деяний нижних: если будут портить дела свои, исчезнут мохин де-ГА"Р в тебе, а если возвратятся в тшуву, снова протянут мохин де-ГА"Р.

И это сказанное: «в тебе будут все счёты и все дела жителей мира». «Хушбанин (счёты)» указывает на то, что если испортят дела свои, в тайне писания: «истинно, сделал Элоким человека прямым, а они искали многих счетов» (Коэлет 7). Ибо тогда исчезнут мохин де-ГА"Р. «И дела жителей мира» указывает на поднятие МА"Н посредством добрых дел, ибо тогда вновь протянут мохин де-ГА"Р. «И всякий йихуд лишь в букве алеф» — это намекает на великий йихуд гмар тикуна, который тоже будет в букве алеф.

39) «И сделал Творец, Свят Благословен Он, буквы» и т. д.: и сделал Творец, Свят Благословен Он, буквы высшие большие, намекающие на сфирот Бины, и буквы нижние малые, намекающие на сфирот Малхут. И потому написано бет бет, то есть берешит бара, и так же алеф алеф, то есть Элоким эт. Что алеф и бет первые — это буквы сверху, от Бины. А алеф и бет вторые — это буквы снизу, от Малхут. И все они — вместе, от высшего мира, что есть Бина, и от низшего мира, что есть Малхут. Дабы изливали друг в друга.

Пояснение. Атван равревин — это от аспекта Бины, а атван татаин зеирин — это в ЗО"Н. И вот, когда высший хочет излить в нижнем, он должен облечься в нижнего. И это тайна двух бет в «берешит бара» и двух алеф в «Элоким эт»: ибо бет первая — высшего, что есть Бина, а бет вторая — нижнего, З"А, в которого бет первая облеклась. И так же алеф первая — де-Бина, которая облеклась во алеф вторую де-З"А, чтобы изливать ему. И это сказанное: «и все они — как одно, от высшего мира и от нижнего мира», иначе говоря, две бет — это одна вещь, и так же две алеф — одна вещь, только первые — от высшего мира, а вторые — от нижнего мира, и они — одно, ибо облекаются одна в другую, как путь высшего, желающего излить в нижнем, и бет высшего мира облеклась в бет нижнего мира, и так же алеф высшего мира облеклась в алеф нижнего мира.