Статья 32. Исправление паним бе-паним ЗО"Н

Берешит (В начале) · Сулам §327–332 · תקון פב"פ דזו"ן

327) «В начале сотворил Элоким» — тайна «начало тестового хлеба вашего хала» и т. д. — это Хохма верхняя, что есть решит (начало): «В начале» и т. д. — это сказанное стихом «начало тестового хлеба вашего и т. д.» (Бамидбар 15:20), что это Хохма верхняя, называемая решит (начало). Ибо выводят гзера шава (равное сопоставление): как «решит», сказанное в стихе «решит арисотехем», есть Хохма верхняя, — так и «решит», сказанное здесь, — Хохма верхняя. И это Бина, возвращающаяся быть Хохмой, как известно.

«Бет» — дом мира, чтобы орошаться от той реки, что входит в него, тайна сказанного: «и река выходит из Эдена»: буква бет в слове «Берешит» указывает на дом мира, то есть на Нукву З"А, ибо в час, когда она получает мохин Хохмы, становится домом для обитания мира (как сказано выше, лист 12, «Пояснение»), чтобы орошать её, то есть она получает мохин от той реки, которая в неё входит. По тайне сказанного: «и река выходит из Эдена, чтобы напоить сад» (Берешит 2:10), смысл которого: «и река, что собирает всё из глубины верхней, и не прекращаются воды её никогда, чтобы орошать сад», — река, собирающая всё из глубины верхней, чьи воды никогда не прекращаются, орошает сад.

Пояснение. «И река» — это тайна ИШСУ"Т. «Выходящая из Эдена» — то, что А"А, называемый Эденом, вывел его наружу из головы. И сделал это, чтобы «оросить сад», чтобы ИШСУ"Т орошал «сад», что есть Нуква З"А. Ибо без выхода ИШСУ"Т у Нуквы не было бы никаких мохин (как сказано выше, лист 7, «и причина»). И говорит, что ИШСУ"Т не получает мохин прямо от А"А, но получает их через Аба ве-Има Илаин, называемых «глубиной верхней», чьё зивуг (соединение) не прекращается никогда. И это сказанное «и река, собирающая всё» и т. д.

328) «И та глубина верхняя — дом первый, в нём завершились буквы одной тонкой тропинкой, скрытой в нём»: и глубина верхняя — это был дом первый, что есть Аба ве-Има, ибо буквы, что суть келим, завершились одной тонкой тропинкой, скрытой в них. Пояснение: есть два экрана — манула и мифтеха. Сиюм Аба ве-Има — на экране манулы, ибо этот экран не познаваем, и потому Аба ве-Има называются «глубиной верхней». Но ИШСУ"Т, что есть З"Т (нижние семь) Бины, завершаются на экране мифтехи, и потому они познаваемы (как сказано выше, лист 266, «стало»). «И из той глубины вышли две силы, как написано: эт hа-шамаим вэ-эт hа-арец»: и из той глубины выходят две силы, то есть ЗО"Н большие и ЗО"Н малые, ибо написано: «эт hа-шамаим» (небеса), что это ЗО"Н большие, завершающиеся на мануле, и «эт hа-арец» (землю), что это ЗО"Н малые, завершающиеся на мифтехе. «Шамаим не написано, а hа-шамаим, из той глубины, скрытой от всего»: не написано «шамаим», но «hа-шамаим» — с буквой hей; ибо эта hей указывает, что небеса выходят из той глубины, скрытой от всего, то есть из аспекта тонкой тропинки в Аба ве-Има, что называется манула. «И эт hа-арец — река эта вывела эту землю»: стих «вэ-эт hа-арец» указывает, что эта река, то есть ИШСУ"Т, вывела эту землю — то есть ЗО"Н малых; иначе говоря (как сказано выше, лист 251, «и тайна»), Аба ве-Има вывели небеса, что есть ЗО"Н большие, а ИШСУ"Т вывел землю, что есть ЗО"Н малые, см. там.

329) «Но в общности небес была, и вышли как одно, прильнувшие сторонами своими друг к другу»: но вначале в общности небес была земля, и вышли небеса и земля, что суть ЗО"Н, как одно, прильнувшие друг к другу своими ахораим (обратной стороной). «Когда осветилось начало всего, небеса взяли её и посадили её на её место»: когда осветилось начало всего, то есть в час, когда Нуква получила мохин Хохмы, называемые началом всего, тогда небеса, что есть З"А, взяли Нукву и посадили её на её место.

Пояснение. С начала выхода Нуквы она была прильнувшей к З"А, иначе говоря, оба они светили одним светом — светом хасадим, и поскольку были в равенстве формы без различия между ними, считаются прильнувшими друг к другу. Ибо дбикут (прильнутость) духовного есть равенство формы, как известно. И место прильнутости было в ахораим З"А, то есть от хазе и ниже З"А, где находятся келим ахораим его. Ибо от хазе и выше каждого парцуфа считаются келим паним, а от хазе и ниже каждого парцуфа считаются келим ахораим. Как сказано в «Птихе ле-Хохмат hа-Каббала», п. 76, см. там. И затем «когда осветилось начало всего», то есть Нуква получила мохин Хохмы, называемые началом всего, тогда считается, что Нуква была отпилена от З"А, иначе говоря, разделились друг от друга, ибо теперь есть отличие формы между З"А и Нуквой: З"А светит светом хасадим, а Нуква светит светом Хохмы; ибо пируд (разделение) духовного есть только отличие формы. И это сказанное: «небеса взяли её и посадили её на её месте», — ибо отделилась от него, и дал ей З"А место отдельно от себя. «Как написано: вэ-эт hа-арец, и общность букв, что суть алеф-тав»: как написано «вэ-эт hа-арец», «вэ-эт» (вав-алеф-тав) указывает на общность 22 букв, что от алеф до тав — это первые буквы слова «эт» (алеф-тав). Иначе говоря, указывает, что отделилась от З"А и обрела келим отдельные сами по себе, ибо 22 буквы — это все келим парцуфа. Ибо вся Хохма объясняется по 22 буквам, и более не требуется.

330) «Когда вернулась земля воссесть на месте своём, и отделилась от стороны небес, была "тоhу ва-боhу" (хаос и пустота), чтобы прильнуть к небесам как одно, как прежде»: когда вернулась земля воссесть на своём месте и отделилась от ахораим З"А, называемого небесами, была земля «тоhу ва-боhу», чтобы вернуться и прильнуть к небесам как одно, как прежде. «Потому что видела, что небеса светятся, а сама она потемнела»: потому что земля видела, что небеса светятся, а сама потемнела. Пояснение. Ибо после того как отделилась от З"А посредством света Хохмы, который получила от ИШСУ"Т, — ведь ИШСУ"Т поднялся к голове А"А и стал Хохмой и пролил Нукве, — вот тогда у неё была Хохма без хасадим, ибо А"А весь — Хохма, а З"Т не могут получать Хохму без хасадим; и потому потемнела Нуква, и страстно желала вернуться и прильнуть к З"А с его ахораим, чтобы светить хотя бы хасадим, как З"А.

«Пока не вышел свет верхний на неё, и осветил её, и вернулась на место своё смотреть в небеса паним бе-паним»: и тянулась тьма в Нукве, пока не вышел свет верхний, и протянулся к ней, и осветил её, и тогда вернулась смотреть в небеса, что есть З"А, паним бе-паним. «И тогда исправилась земля и подсластилась» — и тогда исправилась земля, что есть Нуква, и подсластилась от судов, что были в ней. Пояснение: что поднялась в ибур к Аба ве-Има заново и обрела от них мохин паним (как написано всё это выше, лист 108, «и уже разъяснилось», см. там всю последовательность, и нет нужды повторять сказанное.)

331) «Вышел свет на стороне правой, и тьма на стороне левой, и отделил их потом, чтобы включились друг в друга, как сказано и т. д.»: теперь объясняет, как Нуква получает свет верхний, упомянутый. И говорит: свет выходит на стороне правой, ибо он принят З"А, что есть тайна правого. А тьма остаётся на стороне левой, что есть Нуква; и З"А отделяет затем тьму от света, чтобы они включились друг в друга, и тогда силой этой авдалы (разделения) Нуква получает свет от З"А, как объясняет далее. «Как сказано: и отделил Элоким между светом и тьмой» — что посредством этой авдалы «и назвал Элоким свет днём и т. д.» — день и ночь соединились и стали йом эхад (день один). (См. выше, лист 118, «и разъяснение»).

«И если скажешь — была ли авдала действительная? Нет, но день приходит со стороны света, что есть правое, и ночь со стороны тьмы, что есть левое»: и если скажешь, что стих «и отделил Элоким между светом и т. д.» означает авдалу действительную, то есть пируд между светом и тьмой, — говорит: нет, но смысл в том, что день пришёл со стороны света, что есть правое, и ночь пришла со стороны тьмы, что есть левое; «и когда вышли как одно, отделил их» — и когда вышли и властвовали как одно, отделил их; «и авдала была от стороны его, чтобы смотреть паним бе-паним и прильнуть друг к другу, чтобы было всё одно» — и авдала была со стороны его, З"А, чтобы смотреть паним бе-паним и прильнуть друг к другу, чтобы стали полностью одно. (И уже разъяснил тайну этой авдалы выше, лист 60, «и тайна, эта», см. там всю последовательность.) Что есть тайна авдалы в порядке свечения, рассматриваемая как «разделение любви и привязанности, и существование мира», ибо она действует в тайне зивуга для существования мира.

332) «И он называется день, и назвал его (свет) день, а её называет ночь, как сказано: и назвал Элоким свет днём и т. д.»: и он, З"А, называется день, и потому сказано, что назвал свет днём, и она, Нуква, — назвал её ночью, как сказано: «и назвал Элоким свет днём, а тьму назвал ночью» (Берешит 1:5). «Что значит "и тьму"? Это тьма, что прильнула к ночи, у которой нет света от себя самой»: спрашивает: что значит «и тьму», в стихе «и тьму назвал ночью»? И говорит: это тьма, что прильнула к ночи, у которой нет света от себя самой и ничего. Иначе говоря, ночь, что есть Нуква, не имеет от себя ничего, и даже тьма, прильнутая к ней, — не её, а это тьма, тянущаяся к ней от Имы, то есть сторона левая её, рассматриваемая как точка шурук в ИШСУ"Т, как известно. «И хотя приходит со стороны огня, что есть тьма» — и хотя тьма приходит со стороны огня, что есть тьма, — всё же она не Нуквы самой, ибо у неё нет ничего от себя.

«Но тьма — пока не осветится со стороны дня: день светит ночи»: но тьма тянется, пока не осветится со стороны влияния дня, то есть пока не получит хасадим от З"А, называемого днём, и тогда облачается свет Хохмы в свет хасадим (как сказано выше, лист 16, «и это сказанное»). И получается с этого аспекта, что день, что есть З"А, светит ночи, что есть Нуква, «а ночь не светит, до времени, как сказано: и ночь как день засветится, как тьма, так и свет» — но сама ночь не светит силой влияния дня — до времени гмар тикуна (окончания исправления), когда сказано: «и ночь как день засветится и т. д.» (Псалмы 139:12). (См. выше, лист 118, «и разъяснение»).