77) Бейт hа-Микдаш и имя и т. д.: (отсутствует начало маамара, и это не слова Раая Меэмана.) Ибо Бейт hа-Микдаш и имя Машиаха называются именем АВА"Я, и четыре буквы АВА"Я — это четыре лица человека, и они [принадлежат] колену Леви, ибо они вышли из хайот остальных колен, которые [суть] лицо льва, лицо тельца, лицо орла, и вошли в часть лица человека. Это четыре его лица, ибо лицо человека включает все четыре лица. И Моше — это адам в образе Адама Ришона наверху. «Каково имя его» — это Адам Ришон, «и каково имя сына его» — это Моше. И поэтому коэним и левиим — пропитание их через царя, ибо они едят за столом его. А прочим воинствам царя — каждому дают есть в доме обитания его. Раая Меэмана же — как сын царя, ибо он ближе к царю, чем те, что едят за столом его, ибо нет среди всех сынов царства его никого ближе к царю, чем сын его.
78) Поднялся боцина кадиша и т. д.: поднялся маор hа-кадош, который [есть] раби Шимон, и сказал тому, кто произнёс этот маамар: старец, старец, по словам твоим стало известно, кто ты, — ты [есть] Адам Ришон. «Каково имя его» — сказано о тебе. «И каково имя сына его» — сказано о Раая Меэмана. И поскольку Раая Меэмана обновил многие хидушим в Торе, есть радость у тебя, ибо «сын мудрый радует отца» (Притчи 10:1).
79) Раая Меэмана в этой парше и т. д.: Раая Меэмана, в этой парше упомянуто приобщение твоё к тому миру, ибо написано: «Взойди на эту гору Аварим, гору Нево и т. д., и увидишь её, и приобщишься к народу твоему и т. д., как приобщился Аhарон, брат твой и т. д.» (Бемидбар 27:12–13). И в этой парше тебе [предстоит] вернуться в мир и жить, и войти в Эрец Исраэль, и соединиться в этой парше с невестой твоей, которая [есть] Эрец Исраэль, то есть Малхут, о которой написано: «Вот, Я даю ему завет Мой — мир» (Бемидбар 25:12) — который был его и был дан Пинхасу (как выше, Пинхас, пункт 133), и он не лишён [его]. И поэтому не сказал тебе здесь Творец, Свят Благословен Он, спустись, но взойди на гору Аварим, ибо с этой горы войдёшь в Эрец Исраэль.
80) И что сказано о тебе и т. д.: и то, что сказано о тебе: «и не узнал никто погребения его и т. д.» (Дварим 34:6) — горе тем, у кого сердце закрыто и глаза замкнуты, что не знают погребения твоего. Ибо ты просил милосердия пред Творцом, Свят Благословен Он, чтобы не вводили тебя в то погребение, в котором ты называешься мёртвым. Это сказанное: «Моше, раб Мой, умер» (Йеошуа 1:2). А эти глупцы говорили: разве Моше боялся смерти, как остальные создания, выходить из этого мира в мир грядущий, — а они не знают, каковы были погребение твоё и смерть твоя.
81) Ибо так установили учителя [Мишны] и т. д.: ибо так установили баалей hа-Мишна, что умершие вне [Святой] Земли не оживают. Не говорят они, что [тем] не суждено ожить [впредь], — ибо если бы так говорили, то отрицали бы тхият hа-метим (воскрешение мёртвых). Но здесь — великая тайна. Ибо погребение Моше было в целеме (образе), который ему не подобает, который [есть] «земля Циа и измождённая, без воды» (Псалмы 63:2), то есть в пустыне (мидбар), а вода — это не что иное, как Тора, то есть мидбар — место клипот, и в нём нет ему ни облика, ни величия. И о том, кто видел его в том целеме, сказано: «и видели мы его, и не было [красивого] вида, чтобы желать его» (Йешая 53:2). И поэтому пророчество Йешаи, начинающееся словами «Вот, преуспеет раб Мой» (Йешая 52:13), намекает на него.
82) И ради того погребения и т. д.: и из-за этого погребения он просил милосердия, чтобы не умереть там вне [Святой] Земли, — потому что [место это] было «земля Циа и измождённая, без воды» (Псалмы 63:2), которая [есть] Тора. И поэтому сказано ему: «Взойди на эту гору Аварим» (Бемидбар 27:12) — из приниженности его показал ему возвышение его, то есть: хотя ты погребён в месте, не подобающем тебе, без одежд твоих, которые [суть] кожа и плоть, блуждающий и скитающийся из места своего, перемещённый и изгнанный, — вот Пинхас, с которым ты совершил хесед (милость), о котором [тебе] сказано: «Вот, Я даю ему завет Мой — мир» (Бемидбар 25:12), — вот он совершит хесед с тобой, и через него ты возвысишься в его парше, то есть в парше «Вот, Я даю ему завет Мой — мир». Ибо Пинхас — это Элияhу, малах hа-брит (ангел союза), который поможет Моше соединиться с двумя машиахами, чтобы вывести Исраэль из галута (изгнания), как сказано во многих местах в Раая Меэмана. Ибо там невеста твоя, то есть Малхут, — там ты соединишься с ней, как жених с невестой.
83) Ибо ты, если бы и т. д.: ибо ты, если бы не был погребён вне Святой Земли, вне невесты твоей, — не вышли бы [сыны] Исраэля из галута. И о тебе сказано: «и он осквернён за пеша наши» (Йешая 53:5), ибо ты стал [словно] прах в погребении твоём ради авон и пеша [сынов] Исраэля, о котором сказано: «и похоронил Он его в долине» (Дварим 34:6). И что написано о погребении твоём: «всякая долина поднимется» (Йешая 40:4), то есть всякий униженный и низкий поднимется ради тебя, — это [сыны] Исраэля, что унижены более всех народов и языков. «И всякая гора и холм понизятся» (Йешая 40:4) — это нечестивцы и наглые духом.
84) И это [сказанное]: «и ранами его» и т. д.: и это [сказанное]: «и ранами его исцелились мы» (Йешая 53:5) — то есть соединением, которым он соединился с нами в галуте, «исцелились мы». Ибо ты — как солнце светящее: хотя солнце заходит ночью, оно светит в луне и во всех звёздах и созвездиях, — так и ты светишь во всех знатоках hалахот и каббалы (преданий). И от тебя они впитывают втайне, как источник, поящий деревья под корнями их втайне, до тех пор пока не прорываются воды его явно. Это сказанное: «разойдутся источники твои наружу» (Притчи 5:16).
85) Ибо ты также и т. д.: ибо ты также подобен солнцу, что в зимние дни ходит под источниками втайне и согревает их. А когда наступит геула (избавление), будешь как солнце, что летом ходит над источниками, — и будут [воды] прохладны, без суда (дин), а в милосердии (рахамим). Ибо когда ты [находишься] под ними, они горячи в суде. Подошёл Раая Меэмана и благословил маор hа-кадош, и сказал: воистину, ты — освещающий меня в то время, когда сказано обо мне: «ибо зашло солнце» (Берешит 28:11), что [есть] буквы [слов] «погасло солнце», омрачающее свет свой. Да будет [Его] воля, чтобы имя АВА"Я осияло именем своим над тобою.