Пинхас (Финеес)
Книга: Бамидбар (Числа) · § 1 – 895
- 1.Слушай, сын мой, наставление отца твоегоשמע בני מוסר אביך§ 1 – 2
- 2.Товарищи внемлют голосу твоемуחברים מקשיבים לקולך§ 3 – 7
- 3.Полный праведник и неполный праведникצדיק גמור וצדיק שאינו גמור§ 8 – 11
- 4.Сохрани душу мою, ибо хасид яשמרה נפשי כי חסיד אני§ 12 – 15
- 5.Буква hей, добавленная к Йосефу, и буква йод — к Пинхасуה' דאתוסף ביוסף י' בפינחס§ 16
- 6.Хранящий союзנטיר ברית§ 17 – 22
- 7.Одеяния того мираלבושין דההוא עלמא§ 23 – 26
- 8.От Рош hа-Шана до последнего дня праздникаמרה"ש עד יומא בתראה דחג§ 27 – 33
- 9.Радугаהקשת§ 34 – 44
- 10.Левиратный брак и перевоплощениеהיבום והגלגול§ 45 – 63
- 11.До того, как была дана Тора, зависели от мазаляמקודם דאתיהיבת אורייתא הוו תליין במזלא§ 64 – 67
- 12.И вино веселит сердце человеческое — Кипарисы — её домויין ישמח לבב אנוש- ברושים ביתה§ 68 – 83
- 13.Ибо дух прошёл по нему — и нет егоכי רוח עברה בו ואיננו§ 84 – 92
- 14.Почему праведник наказывается за грех поколенияלמה נתפס צדיק בעוון הדור§ 93 – 102
- 15.Биение пульса того больного в изгнании Эдомаדפיקו דההוא חולה בגלותא דאדום§ 103 – 113
- 16.Все народы не раскачиваются, только Исраэльכל העמים לא עבדי נענועא רק ישראל§ 114 – 117
- 17.Возрадуется Исраэль в Создателе своёмישמח ישראל בעושיו§ 118 – 120
- 18.Три ремесленника — небеса, земля и водыג' אומנין שמים וארץ ומים§ 121 – 125
- 19.Три партнёра: Творец, отец и матьג' שותפין הקב"ה ואביו ואמו§ 126 – 127
- 20.Вот, Я даю ему Мой завет мираהנני נותן לו את בריתי שלום§ 128 – 133
- 21.Всё, что найдёт рука твоя сделать, в силе твоей делайכל אשר תמצא ידך לעשות בכחך עשה§ 134 – 138
- 22.Глаза твои — пруды в Хешбонеעיניך ברכות בחשבון§ 139
- 23.Вечером она приходит, а утром она возвращаетсяבערב היא באה ובבקר היא שבה§ 140 – 142
- 24.Третий Храм не написан в Тореבית שלישי לא כתיב באורייתא§ 143 – 151
- 25.Почему Исраэль страдает больше остальных народовלמה ישראל בצערא יתיר משאר העמים§ 152 – 153
- 26.Почему Исраэль, не едящий невелот и трефот, слабыישראל דלא אכלו נבלות וטרפות למה הן חלשים§ 154 – 155
- 27.Имя поражённого мужа Исраэляושם איש ישראל המוכה§ 156 – 157
- 28.То, что ныне первое — будет при воскрешении мёртвых последнимמה דהשתא קדמאה להוי בתחית המתים בתראה§ 158 – 160
- 29.Воскрешение мёртвыхתחית המתים§ 161 – 167
- 30.В руку Твою предам дух мойבידך אפקיד רוחי§ 168 – 172
- 31.Два виденияב' מראות§ 173 – 177
- 32.АНИ ВЕ-hОאני וה"ו§ 178 – 179
- 33.Три раза, когда Давид стал рабомג' זמני אתעביד דוד עבד§ 180 – 181
- 34.Давид стал бедным, хасидом и рабомדוד אתעביד עני חסיד ועבד§ 182 – 185
- 35.Намёки имён Эльазара, Йоси, Йеhуды, Йодая, Абы, р. Шимона и его товарищейרמזי אלעזר יוסי יהודה יודאי אבא ור"ש וחבריו§ 186 – 189
- 36.Дирижёру, благодарите, ликуйте, праведники, хвалите, напев, мелодия, песнь, благословение и т. д.למנצח הודו רננו צדיקים הללו נגן זמר שיר ברכה וכו'§ 190 – 197
- 37.Меркава Метатронаמרכבת מטטרון§ 198 – 202
- 38.Дым, благоухание и воскурениеעשן וריח וקטרת§ 203 – 206
- 39.Три молитвыתלת צלותין§ 207 – 215
- 40.Жертвоприношенияהקרבנות§ 216 – 230
- 41.И наслаждайся Господомוהתענג על ה'§ 231 – 234
- 42.И встретил место — слова умиротворенияויפגע במקום מלין פיוסא איהו§ 235 – 237
- 43.Встреча — это умиротворениеפגיעה איהי פיוסא§ 238 – 243
- 44.Одного ягнёнка приноси утромאת הכבש האחד תעשה בבקר§ 244 – 247
- 45.Колесница Йехезкеляמרכבת יחזקאל§ 248 – 262
- 46.Четыре клипот, окружающие четыре хайотד' קליפין דסחרין לד' חיון§ 263 – 267
- 47.Вторая меркава Йехезкеляב' מרכבת יחזקאל§ 268 – 275
- 48.Голос и речьקול ודבור§ 276 – 284
- 49.Криат Шма, цицит, тфилин и ремниקריאת שמע וציצית ותפילין ורצועות§ 285 – 303
- 50.Поклоны и выпрямленияהכריעות והזקיפות§ 304 – 312
- 51.Временами молчат, временами говорятעתים חשות ועתים ממללות§ 313 – 315
- 52.И ноги их — нога прямаяורגליהם רגל ישרה§ 316 – 321
- 53.Зрение, слух, обоняние и речьראיה שמיעה ריח ודבור§ 322 – 333
- 54.Радуга, тфилин, цицит, тхелет, лаван и Криат Шмаקשת תפלין ציצית תכלת לבן וק"ש§ 334 – 337
- 55.Деяние меркавы и молитваמעשה מרכבה ותפלה§ 338 – 344
- 56.Произносящий «Теhилла ле-Давид» каждый деньהאומר תהלה לדוד בכל יום§ 345 – 347
- 57.Ел Я лес мой с мёдом моим, пил Я вино моёאכלתי יערי עם דבשי שתיתי ייני§ 348 – 350
- 58.И было однажды, и пришли сыны Элокимויהי היום ויבואו בני האלקים§ 351 – 353
- 59.Праведник, и плохо ему; злодей, и хорошо емуצדיק ורע לו רשע וטוב לו§ 354
- 60.Рош hа-Шана (Новый год)ראש השנה§ 355 – 361
- 61.Йотерет hа-кавед, мара, кане, ушет и шофарיותרת הכבד מרה קנה ושט ושופר§ 362 – 373
- 62.Печень и сердцеכבד ולב§ 374 – 375
- 63.Селезёнка и желчный пузырьטחול ומרה§ 376 – 377
- 64.Козёл для Азазеля, печень и сердцеהשעיר לעזאזל וכבד ולב§ 378 – 380
- 65.Розаהשושנה§ 381
- 66.Орёлהנשר§ 382 – 385
- 67.Большой орёл и царь Шломоנשרא רברבא ושלמה מלכא§ 386 – 391
- 68.Роза, часть 2ב' השושנה§ 392 – 398
- 69.Внутренние органыאברים הפנימים§ 399 – 442
- 70.Семь небосводовשבע רקיעין§ 443 – 444
- 71.Нецах и Ходנצח והוד§ 445 – 451
- 72.Сказала Шабат: «А мне Ты не дал пары»אמרה שבת- ולי לא נתת בן זוג§ 452
- 73.Аин в шма, далет в эхад — Имя 70ע' דשמע ד' דאחד שם ע'§ 453 – 455
- 74.Ремни и узел тфилин рукиהרצועות וקשר של תפלין דיד§ 456 – 459
- 75.И увидел Пинхас — и взял копьё в руку своюוירא פנחס- ויקח רומח בידו§ 460 – 463
- 76.Буквы мем, вав, тав — знак ангела смертиמ' ו' ת' סימנא דמלאך המות§ 464 – 470
- 77.Возьмите от себя приношение, а не от эрев равקחו מאתכם תרומה ולא מערב רב§ 471 – 479
- 78.Мем от мавет, летящая в воздухеמ' מן מות טאס באוירא§ 480 – 482
- 79.Йуд, которой удостоился Пинхас — Йуд от Шаддайי' דזכה פנחס- י' דשדי§ 483 – 490
- 80.Исраэль — органы Шхиныישראל אברין דשכינתא§ 491 – 496
- 81.Сотворим человека в образе нашем, по подобию нашемуנעשה אדם בצלמנו כדמותנו§ 497 – 503
- 82.Кто есть мудростьמאן יש חכמה§ 504 – 508
- 83.Всё, что сделает Элоким, то будетכל אשר יעשה האלקים הוא יהיה§ 509 – 514
- 84.По жребиюעל פי הגורל§ 515 – 567
- 85.Дополнительная нефеш, дополнительный руах, дополнительная нешамаנפש יתירה רוח יתירה נשמה יתירה§ 568 – 577
- 86.Вечерняя молитваצלותא דערבית§ 578 – 580
- 87.Моше, два машиаха, лук и Малхутמשה וב' משיחין והקשת ומלכות§ 581 – 593
- 88.Собрал я мирру мою — пейте и упивайтесь, возлюбленныеאריתי מורי- שתו ושכרו דודים§ 594 – 597
- 89.Тот, кто пренебрегает крошками хлебаמאן דמזלזל בפרורי דנהמא§ 598 – 602
- 90.Кезаит и кебейцаכזית וכביצה§ 603 – 617
- 91.Двенадцать хлебовי"ב חלות§ 618 – 619
- 92.Десять вещей за столом Шабатаעשרה דברים לאנהגא בפתורא דשבת§ 620 – 641
- 93.Трое — те, кто причиняют зло самим себеג' אינון דגרמין ביש לגרמייהו§ 642 – 645
- 94.Три йуд, что в АВА"Я наполнения СА"Гג' יודין שבהויה דמילוי ס"ג§ 646 – 647
- 95.Как пламя, связанное с углёмכשלהבת קשורה בגחלת§ 648 – 655
- 96.Тонкая мука для приношенияסלת למנחה§ 656 – 660
- 97.Смешанная с маслом выжатымבלולה בשמן כתית§ 661 – 667
- 98.Зарка, макаф, шофар, олех, сголтаזרקא מקף שופר הולך סגולתא§ 668 – 669
- 99.Принесите ради Меня искуплениеהביאו עלי כפרה§ 670 – 675
- 100.Луна уменьшила себяסיהרא אזעירת גרמה§ 676 – 677
- 101.Хавайот в серединеהויות באמצע§ 678
- 102.Козёл для Азазеляשעיר לעזאזל§ 679 – 683
- 103.И в новомесячья вашиובראשי חדשיכם§ 684 – 690
- 104.Айелет hа-Шахарאילת השחר§ 691 – 702
- 105.Праздник Песахחג הפסח§ 703 – 739
- 106.Укори зверя тростникаגער חית קנה§ 740 – 746
- 107.Четыре избавленияארבע גאולות§ 747 – 750
- 108.Гнездо птицыקן צפור§ 751 – 753
- 109.Четыре раздела тфилин и Криат Шмаד' פרשיות דתפלין וקריאת שמע§ 754 – 755
- 110.Хлеб лица — двенадцать ликовלחם הפנים דאינון י"ב פנים§ 756 – 760
- 111.Жертвоприношение Мое, хлеб Мой для огней Моихאת קרבני לחמי לאשי§ 761
- 112.Солет, кемах беинони и псолетסולת קמח בינוני ופסולת§ 762 – 765
- 113.К празднику Шавуотלחג השבועות§ 766 – 778
- 114.Отпусти, отпусти матьשלח תשלח את האם§ 779
- 115.Исраэль умеют ловить добрую добычуישראל ידעי למיצד צידא טבא§ 780 – 786
- 116.Гнездо птицыקן הצפור§ 787 – 790
- 117.Невеста Мошеכלת משה§ 791 – 795
- 118.И приносите огнепалимое всесожжениеוהקרבתם אשה עולה§ 796 – 802
- 119.И в день первинокוביום הבכורים§ 803 – 806
- 120.Йом Кипурיום הכפורים§ 807 – 813
- 121.Праздник Сукотחג הסכות§ 814 – 831
- 122.Шмини Ацеретשמיני העצרת§ 832 – 834
- 123.Толкования Малхутביאורי המלכות§ 835 – 857
- 124.Объяснения святых имён и эпитетовביאורי השמות הקדושים והכנוים§ 858 – 869
- 125.Кериат Шма и тфилинק"ש ותפלין§ 870 – 871
- 126.Два порядка четырёх паршийот тфилинב' סדרים של ד' פרשיות התפלין§ 872 – 878
- 127.Шавуот, разговор второйב' חג השבועות§ 879 – 883
- 128.Праздник Сукот, ч. 2ב' חג הסוכות§ 884 – 885
- 129.Возлияние водыניסוך המים§ 886 – 895