Статья 3. Со мной с Леванона, невеста

Шмот (Имена) · Сулам §14–20 · אתי מלבנון כלה

14) «И вот имена и т.д.» Рабби Хия открыл: «Со мной с Леванона, невеста, со мной с Леванона иди и т.д.» (Песнь Песней 4:8). Этот стих сказан о Кнесет Исраэль, которая есть Малхут. В час, когда вышли Исраэль из Мицраима и приблизились к горе Синай, чтобы получить Тору, сказал ей Творец: «Со мной с Леванона» — что означает: с того высшего Эдена, который есть Хохма, называемая Леванон, она приходит. «Невеста» означает совершенная — как луна, восполняющаяся от солнца во всём свете и сиянии, которые суть прямой свет (ор яшар) и обратный свет (ор хозер). «Со мной с Леванона иди» — чтобы сыновья твои получили Тору. Ибо прежде чем Малхут получит Хохму, называемую Леванон, не смогут Исраэль получить Тору, поскольку им недостаёт ГА"Р (трёх первых сфирот).

15) «Принеси (тшури) дар, как сказано и т.д.» «Тшури» означает — как сказано в стихе «а дара (тшура) принести нечего» (Шмуэль I 9:7), так и «тшури» значит: получишь дар ради сыновей твоих. «От главы Аманы» означает: от того начала, когда пришли они в высшую эмуну (веру) и сказали: «Всё, что говорил Господь, сделаем и услышим» (Шмот 24:7), и были на одной чаше весов с высшими ангелами, ибо так написано о них: «Благословите Господа, ангелы Его, могучие силой, исполняющие слово Его, чтобы услышать голос слова Его» (Псалмы 103:20). Тогда получила Кнесет Исраэль дар, и о ней сказано: «принеси дар от главы Аманы» — как выше. Что означает дополнительные мохин.

16) «От вершины Снира и Хермона» — это гора Синай, к которой они приблизились и собрались под нею, как написано: «и встали под горою» (Шмот 19:17). «От жилищ львов» — это сыны Сеира, которым предложил Творец принять Тору, и они не захотели её принять. «От гор леопардов» — это сыны Ишмаэля, как написано: «Господь от Синая пришёл и воссиял от Сеира им, явился от горы Паран и пришёл от десятков тысяч святых» (Дварим 33:2). И Паран — это сыны Ишмаэля.

17) «Что значит "и пришёл от десятков тысяч святых"?» Учили: когда захотел Творец дать Тору Исраэлю, пришли станы высших ангелов, открыли и сказали: «Господь, владыка наш... который дал бы славу Свою на небесах» (Псалмы 8:2), и просили, чтобы дана была Тора им, а не Исраэлю.

18) «Сказал им Творец и т.д.» Сказал им Творец: разве есть среди вас смерть, ведь написано в Торе: «человек, если умрёт в шатре» (Бемидбар 19:14), и: «и если будет на человеке грех, осуждение смертное, и будет он умерщвлён» (Дварим 21:22)? Есть ли среди вас грех, что нужны вам диним (суды)? Есть ли среди вас грабёж или кража, ведь написано: «не укради» (Шмот 20:13)? Есть ли среди вас жёны, ведь написано: «не прелюбодействуй» (Шмот 20:13)? Есть ли среди вас ложь, ведь написано: «не отвечай ближнему твоему свидетельством ложным» (Шмот 20:13)? Есть ли среди вас вожделение, ведь написано: «не возжелай» (Шмот 20:14)? Зачем же вы просите Тору? Тотчас открыли и сказали: «Господь, владыка наш, как величественно имя Твоё на всей земле» (Псалмы 8:10), а слов «который дал бы славу Свою на небесах» не написано. И потому сказано: «и пришёл от десятков тысяч святых» — то есть пришла Тора после переговоров с ангелами. Тогда сказано: «справа от Него огонь Закона им» (Дварим 33:2), что есть Тора; и уподоблена она огню из-за дина (суда), который в ней. Ибо именно по этой причине Сеир и Ишмаэль не захотели принять её, а ангелы не могли её принять, ибо нет в них дина.

19) «Рабби Йоси разъясняет и т.д.» Рабби Йоси объясняет этот стих как сказанный в час, когда Шхина спустилась в галут Мицраима. И это из-за вопроса рабби Аббы (далее, п. 63), который спросил: разве с Леванона она пришла, ведь к Леванону она восходит? — там и смотри. И должно было быть сказано: «со мной к Леванону взойди». Поэтому он объясняет так: в час, когда Шхина спустилась с места Леванона — то есть Бины, что вновь стала Хохмой, — в галут Мицраима. И потому написано: «с Леванона приди».

«А рабби Шимон сказал и т.д.» А рабби Шимон сказал, чтобы разрешить указанный вопрос — почему не сказано «к Леванону взойди»? — этот стих сказан о тайне единения эмуны, которая есть Малхут: «Со мной с Леванона, невеста». Голос (коль), который есть З"А, сказал к речи (дибур), которая есть Малхут: «со мной» — потому что голос приходит к речи и ведёт её с собой, чтобы быть как одно, без всякого разделения. Ибо голос — это общее (клаль), ибо он есть свет хасадим, который пребывает во всех ступенях; а речь — это частное (прат), ибо это свет Хохмы в левой линии Бины, который есть лишь в одной Малхут. (Как выше — Берешит, ч. 2, лист 146, в начале «и отсюда» (у-ми-ках), и в гл. Толадот, лист 80, п. 184.) И поэтому общее нуждается в частном, ибо нет у З"А ГА"Р, кроме как через свет Хохмы, что в Малхут; а частное нуждается в общем, ибо свет Хохмы в Малхут не светит, кроме как при облачении в свет хасадим, который она получает от З"А, который есть общее. Ибо нет голоса полного без речи, и нет речи полной без голоса. И потому «Со мной с Леванона, невеста» — ибо корень их обоих идёт от Леванона, который есть Бина. И смысл стиха «Со мной с Леванона иди» в том, чтобы пришла она к нему для соединения и единения. И этим разрешается вопрос: ведь сказал стих «с Леванона приди», а не «к Леванону взойди».

20) «Принеси дар от главы Аманы» — это горло (гарон), которое есть Бина, получающая от нёба (хех), что есть тайна Хохмы; и оттуда выходит дух (руах), который есть З"А, чтобы восполнить всё — из тайны Леванона сокрытого и спрятанного, ибо З"А открывает её в тайне средней линии. (Как выше — Б"А, лист 287, в начале «тлат» (три).) «От вершины Снира и Хермона» — это начало и середина языка, что есть тайна Тиферет, а вершина его есть тайна Даат, артикулирующие речь. «От жилищ львов» — это зубы, которые есть Нецах и hОд. «От гор леопардов» — это губы, которые есть Малхут. И все эти сфирот, что принадлежат З"А, — это совершенство, которым восполняется речь (дибур), что есть Малхут — нуква З"А.