Статья 11. Голос шофара становится всё сильнее

Ваикра (И воззвал) · Сулам §84–88 · קול השופר הולך וחזק

84) Пока они шли и т. д.: пока они шли, встретил их рабби Аба. Сказали: вот идёт обладатель мудрости, выйдем встречать лик Шхины. Когда приблизились к нему, соскользнул он с сиденья своей повозки и спустился к ним. «кастура де-куфтра» — по смыслу означает сиденье его повозки.

85) Открыл и сказал: «И был» и т. д.: открыл и сказал: «И был голос шофара, становящийся всё сильнее» (Шмот 19:19). «И был голос шофара» — здесь расходятся книги ришоним, но все они сошлись на одном. Есть кто говорит: «голос шофара» — это двое: «голос» — один, «шофар» — двое, то есть тиферет и бина. И выводит это из того, что не написано «и был шофар, становящийся всё сильнее», а «голос шофара». А это означает: голос, исходящий из шофара. Голос — это З"А, исходящий из шофара, то есть из бины. Ибо несомненно, что бина называется шофаром, как сказано: «затрубят в шофар великий» (Йешая 27:13). И это — бина, она шофар великий, в котором рабы выходят на вечную свободу. Ибо пятидесятый год — тайна бины, которая светит и выводит рабов на свободу, ведь все клипот (оболочки), порабощающие, отменяются от её светов. И уже мы разъяснили это (Ваэтханан 266).

86) «И есть тот, кто учит» и т. д.: и есть тот, кто учит и выводит, что всё это одно, поскольку написано «голос шофара», то есть голос, называемый шофаром, а это бина. А откуда нам [известно], что бина называется голосом? Из того, что написано: «голос великий, и не прекращался» (Дварим 5:19). И этот голос великий, который есть бина, называется шофаром. И поэтому написано «голос шофара идёт». Куда же он идёт? Если скажешь — к горе Синай или к Исраэлю, надо было сказать «спускается». Но Тора выходит отсюда, из бины, и слово «идёт» относится к Торе. Ибо из этого места — бины, которая есть совокупность всех голосов, — и дана Тора. И когда всматриваешься в эти вещи — всё это одно, и нет противоречия между двумя толкованиями.

87) «И поэтому скрижали» и т. д.: и поэтому, поскольку Тора вышла из бины, первые скрижали были начертаны от этого места — от бины. И это тайна сказанного: «харут (вырезано) на скрижалях» (Шмот 32:16). Не читай «харут» с хет в камац, а «херут» (свобода) с хет в цере, — это и есть подлинная свобода, ибо она [бина] — то место, в котором заключена всякая свобода. Ибо нет освобождения от всех клипот, кроме как через светы бины. И приди и увидь: нет в Торе предмета, в котором был бы спор, когда говорят товарищи (хаверим): этот так, а этот так, — чтобы не пошло всё в одно место, которое есть малхут, и не собиралось бы в один источник, которым является йесод.

88) «Идёт, как сказано: всё» и т. д.: «и был голос шофара идёт» — толкование его, как сказано: «все потоки текут в море» (Коэлет 1:7), то есть к малхут, называемой «море». И написано: «всё идёт в одно место» (Коэлет 3:20), то есть к малхут. «и весьма крепкий» — это, как мы учили, что бина — тайна сосуда, вмещающего сорок сэа, ибо это тайна мем закрытой (как сказано в Тикуней Зоар, тикун 19, лист 39). «и весьма крепкий» указывает, что нет в Торе предмета, который был бы слаб или сломан, и когда будешь всматриваться и познавать его, найдёшь его крепким, как «молот, разбивающий скалу» (Йирмея 23:29). А если он слаб — то это от тебя. Как мы разъяснили: написано «ибо не пустое слово это» (Дварим 32:47), а если оно пусто — то это «от вас». И поэтому говорит писание: «и весьма крепкий».