89) Написано: «Моше будет говорить» и т. д.: написано: «Моше будет говорить, и Элоким будет отвечать ему голосом» (Шмот 19:19). В этом месте включены высшие слова, то есть высшие тайны. Вот мы учили: «и Элоким будет отвечать ему голосом», пояснение его — голосом Моше, тем голосом, за который ухватился Моше, то есть ЗА (Зеир Анпин), называемый «голос». И здесь следует всмотреться, ибо ведь было наоборот: написано «И говорил Элоким», а здесь написано «Моше будет говорить».
90) Но есть, кто сказал, и т. д.: но есть, кто сказал, [что это] потому, что написано: «И сказали [они] Моше: говори ты с нами, и будем слушать, и пусть не говорит с нами Элоким» (Шмот 20:16). И поэтому «Моше будет говорить, и Элоким будет отвечать». Чего не было прежде того, ибо тогда написано «И говорил Элоким». Ибо нет у тебя в Торе ничего сказанного только из уст одного Моше. И это то, что мы установили: проклятия, что в Мишне Тора, — Моше из своих уст сказал их. «Из самого себя» мы не учили, но «из уст» самого себя — пояснение его таково: эти проклятия, что в Торат Коhаним, сказаны из уст Гвуры, что есть Малхут. А эти, что в Мишне Тора, сказаны из уст самого себя, из уст того голоса, за который он ухватился, что есть ЗА, именно так называемый. И хорошо разрешается дело.
91) А в книге Агады и т. д.: а в книге Агады, что в Бейт Мидраше, сказали: хотя Тора вся сказана из уст Гвуры, что есть Малхут, [также] из уст самого Моше, что есть ЗА, тоже была сказана. И что [это]? Например, проклятия, что в Мишне Тора. А затем включились в [сказанное] из уст Гвуры. Это то, что написано: «Моше будет говорить, и Элоким будет отвечать ему голосом». «Моше будет говорить» — это голос Моше, то есть ЗА, «и Элоким будет отвечать ему голосом» — это Гвура, то есть Малхут, ибо признала тот голос. И это сказанное «будет отвечать голосом» — то есть тем голосом Моше. А теперь — тот, кто начал речами Торы, пусть начнёт и скажет. Сели.