184) И если молитва не цельна, сколько ангелов-истязателей преследуют её, как сказано: «Все преследователи её настигли её среди теснин» (Эйха 1:3): и если молитва не цельна, сколько ангелов-истязателей преследуют её, как сказано: «Все преследователи её и т. д.». И поэтому молятся: «И Он, милосердный, простит грех» — это Самаэль, который есть нахаш; «и не погубит» — это Машхит; «и многократно отвращал гнев Свой» — это Аф; «и не пробудит всей ярости Своей» — это Хема. И поэтому молятся «И Он, милосердный и т. д.», что соответствует четырём клипот: «простит грех» — это против Самаэля, который есть нахаш; «и не погубит» — это против клипы, называемой Машхит; «и многократно отвращал гнев Свой» — против клипы, называемой Аф; «и не пробудит всей ярости Своей» — против клипы, называемой Хема. И мы молимся, чтобы они не преследовали молитву, чтобы упомянутые четыре клипот не преследовали молитву. И сколько ангелов-истязателей подвешены на них, и сколько ангелов-истязателей подвешены на этих четырёх клипот. Семь назначенных — они, и подвешены на них семьдесят, и на всякой тверди и тверди они обвиняют, и подвешены на них семьдесят тысяч рибо: семь назначенных есть, и подвешены на них семьдесят. И эти семьдесят назначенных обвиняют на всякой тверди и тверди, через которую проходит молитва, и тогда подвешены на них семьдесят тысяч рибо ангелов-истязателей.
185) И если молитва восходит цельной в облачении заповеди и тфилин на голове и на руке, сказано о них: «И увидят и т. д.»: и если молитва восходит в цельности — в талите заповеди и тфилин на голове и на руке, тогда сказано о них: «И увидят все народы земли и т. д.» (Дварим, 28:10). Имя Господа — установили, что это тфилин головы, и кто видит имя АВА"Я на голове в молитве, которая есть Адонай, — тотчас все они бегут, и это сказанное: «Падёт возле тебя тысяча»: имя Господа — разъяснили, что это тфилин головы, и всякий, кто видит имя АВА"Я на голове, в молитве, которая есть имя Адонай, — тотчас он бежит. И это сказанное: «Падёт возле тебя тысяча» (Псалмы, 91:7).
186) И Яаков, поскольку увидел в руах hа-кодеш тесноту последнего изгнания в конце дней, сказал: «И испугался Яаков очень, и стало тесно ему»: и поскольку увидел Яаков в руах hа-кодеш тесноту последнего изгнания в конце дней, сказано о нём: «И испугался Яаков очень, и стало тесно ему» (Берешит, 32:8). И разделил святой народ в изгнании на три стороны, как сказано: «И поставил он рабынь и их детей первыми», в начале, в изгнании Эдома, «и Лею и т. д.»: и разделил святой народ в изгнании на три бхины (аспекта), как сказано: «И поставил он рабынь и их детей первыми» (Берешит, 33:2), то есть в начале, в изгнании Эдома, «и Лею и т. д.».
Пояснение. Три бхины различаются в парцуфе Нуквы де-З"А: (а) ХаБа"Д ХаГа"Т её, которые от хазе и выше, — это Леа; (б) ТаНХИ"Й её, которые от хазе и ниже, — это Рахель; (в) Малхут её — это бхина рабынь. Ибо Малхут де-Нуква называется «конец дней», то есть концом сфирот, ибо сфирот именуются днями. И чтобы исправить её, терпят Исраэль изгнание Эдома, и также сыны Исраэля разделяются по упомянутым трём бхинам в Нукве, то есть сыны Леи, сыны Рахели, сыны рабынь. И это сказанное: «И поставил он рабынь и их детей первыми», что они — первые в изгнании Эдома, ибо в них главное держание клипот, поскольку они от бхины Малхут де-Малхут. Однако две первые бхины, которые суть сыны Леи и сыны Рахели, исправлены сами по себе, но страдают из-за изъяна в третьей бхине, то есть Малхут де-Малхут, ибо в конце концов все три бхины — это десять сфирот одного парцуфа. И эти три бхины по значению своему как Нефеш-Руах-Нешама, ибо сыны рабынь — это бхина нефеш. А сыны Леи, которые суть ХаБа"Д ХаГа"Т де-келим с нефеш-руах де-орот, — это бхина руах. А сыны Рахели, поскольку они дополняют десять сфирот в келим де-ТаНХИ"Й от хазе и ниже, — это бхина нешама. И поскольку увидел после того бедность и страдание их, сказал: «И вернусь в мире в дом отца моего» — это Микдаш, и поскольку увидел после того бедность и страдание их, сказал и молился за них: «И вернусь в мире в дом отца моего» (Берешит, 28:21), то есть чтобы удостоились избавления и пришли в Бейт hа-Микдаш. И сказал: «И даст мне хлеб для еды и одежду для облачения», и молился за них, чтобы дал им хлеб для еды и одежду для облачения, то есть чтобы не усилились на них клипот, прерывая их шефа.
187) И Давид из-за изгнания сказал: «Голодны, и утомлены, и жаждут в пустыне», поскольку увидел, что Шхина разрушена, иссохла, — взял страдание из-за неё: и об этом изгнании сказал Давид о Шхине: «Голодны, и утомлены, и жаждут в пустыне» (Шмуэль II, 17:29), потому что увидел её разрушенной и иссохшей, — принимал участие в страдании Шхины. Пояснение. Хотя сама бхина Давида — от хазе и выше, ибо он из сынов Леи, и дело изгнания Эдома — о бхине Малхут де-Малхут, что от хазе и ниже, — он соучаствовал в её страдании и молился за неё, хотя это не его собственная бхина.
После того как увидел, что возвращаются Исраэль в тшуву с радостью, установил десять видов теhилим, и в конце всех их сказал: «Тфила ле-Давид» и т. д.: после того как увидел, что Исраэль возвращаются в тшуву в радости, установил десять видов теhилим, и в конце всех их сказал: «Молитва Давида: приклони, Господь, ухо Твоё, ответь мне, ибо беден и нищ я» (Псалмы, 86:1) (так в Тикуней Зоар хадаш). Увидел, что все молитвы напева задерживались пред Царём и не входили, пока не войдёт молитва бедного, увидел, что все молитвы, которые в напеве, задерживались с принятием перед Царём и не входили к Нему, пока не войдёт молитва бедного. И поэтому молитва бедного предшествует всем им, и поэтому он поставил молитву бедного впереди всех молитв. Пояснение. После того как Исраэль вернулись в тшуву и подняли МА"Н через Тору и маасим товим, и вернули ЗО"Н паним бе-паним, ибо завершилось построение парцуфа Нуквы, — тогда установил Давид десять видов теhилим (как сказано в Тикуней Зоар, тикун 13), которые соответствуют десяти сфирот Нуквы. И вот, выше приведено, что три бхины — в десяти сфирот парцуфа Нуквы, которые суть Леа, Рахель и рабыни. И во время шита альфей шней только Леа и Рахель, которые суть девять сфирот её, могут исправиться в полноте, но бхина рабынь, которая есть Малхут её, не будет исправлена со всей полнотой, разве что в гмар тикун. И потому именуется эта Малхут именем «конец дней». И согласно этому получается, что только девять видов теhилим, что против Леи и Рахели, установил он в надлежащей полноте, но десятый, что против Малхут, — не мог Давид установить как подобает ей.
И это сказанное: «И в конце всех их сказал: тфила ле-Давид и т. д., ибо беден и нищ я», то есть в конце всех их, что против Малхут, — не мог исправить её и сказать теhилим в напеве как подобает, и потому сказал тфилу (молитву) без напева, и сказал, что в этой бхине он беден и нищ, и не может привлечь к ней никакой шефы. И это по той причине, упомянутой выше, ибо она стоит исправиться только в гмар тикун, а не прежде того.
Однако несмотря на это есть у неё исправление в малой мере также и в шита альфей шней, прежде гмар тикун, как сказано в Зоаре впереди нас в тайне облачения заповеди. И более того, прежде чем эта последняя бхина получает это начало своего исправления, не совершается никакого исправления также и в первых девяти сфирот Малхут. И это сказанное: «Увидел, что все молитвы напева задерживались пред Царём и не входили, пока не войдёт молитва бедного». Увидел, что все полные молитвы, которые в напеве, то есть девять видов теhилим, что против двух первых бхин де-Нуква, Леи и Рахели, которые достойны получить все свои исправления также и в шита альфей шней, — несмотря на это они задерживаются от вхождения пред Царём и не войдут получить своё исправление, пока третья последняя бхина, которая есть Малхут её, именуемая молитвой бедного, не войдёт прежде, чтобы получить начало своего исправления упомянутое, в тайне облачения заповеди. И это сказанное: вот сказанное «Тфила ле-ани ки яатоф» — облачает все молитвы прежние, пока не войдёт молитва бедного. И это сказанное: «Молитва бедного, когда облачается» (Псалмы, 102:1), что означает, что бедный облачает и задерживает все предшествующие молитвы, пока не войдёт молитва его — молитва бедного. «Яатоф» означает «задерживает», от выражения «отягощённые [рождением] у Лавана» (Берешит, 30:42). И поэтому молитва бедного предшествует всем им, и потому получается, что он ставит молитву бедного впереди всех молитв, и потому сказано: «Молитва бедного, когда облачается», поскольку он должен войти прежде, он оказывается облачающим прочих.
188) Кто молитва бедного — это вечерняя молитва, которая есть рашут сама по себе, без её мужа: и спрашивает: кто такая молитва бедного, и говорит, что это вечерняя молитва, которая есть Нуква, в то время как она — рашут сама по себе, ибо тогда Нуква без её мужа. И поскольку она без её мужа, она бедна, иссохла, в рашут всякого человека (так в Тикуней Зоар хадаш), и поэтому говорит, что когда она без её мужа, она бедна и иссохшая, без шефы, и она в рашут всякого человека. То есть, что каждый порабощает её своими путями и действиями. Это семя Яакова, которое в рашут всех народов мира, и это — семя Яакова, которые в рашут всех народов мира, ибо все народы порабощают их под свою власть. И подобно вечерней молитве, и это подобно вечерней молитве, ибо как Нуква от бхины вечерней молитвы — в рашут всякого человека, так семя Яакова в изгнании в рашут народов мира.
Пояснение. Три молитвы есть — утренняя, минха и вечерняя. И две первые молитвы исправляют две первые бхины Нуквы, которые суть её первые девять сфирот, что достойны получить полные исправления, и потому они — мицва (заповедь). А вечерняя молитва есть рашут (необязательная), поскольку она — исправление третьей бхины Нуквы, которая есть Малхут её, у которой нет исправления в шита альфей шней, и потому она называется рашут сама по себе, без её мужа, ибо нет у неё зивуга с её мужем до гмар тикун. И дело исправления вечерней молитвы разъяснится впереди нас.
189) И молитва шабата — это цдака бедному, как разъяснили владетели Мишны: «солнце в шабат — цдака бедным»: и молитва шабата — это цдака бедному, как разъяснили владетели Мишны: солнце в шабат — цдака бедным. Пояснение. З"А именуется солнцем, и в шабат у него зивуг паним бе-паним с Нуквой, как у Аба ве-Има Илаин, и тогда получает также третья бхина Нуквы, которая есть Малхут её, свою шефу. Однако не потому, что она восполняется тогда от самой себя, ибо не восполняется она прежде гмар тикун, как сказано выше, а от силы полных светов Аба ве-Има Илаин, светящих в день шабата, приходит шефа также и к третьей бхине, хотя она не достойна. И потому именуется шефа, что она получает, именем цдака, ибо это указывает, что сама по себе она не достойна шефы, а кормится от других. И это то, на что намекает: «солнце в шабат — цдака бедным» — что то, что третья бхина Нуквы получает в шабат от солнца, которое есть З"А, — лишь в виде цдаки. Ибо прежде гмар тикун она ещё не достойна этой великой шефы.
И поэтому должен человек быть как бедный во вратах Царя в молитве амиды все шесть будних дней — ради Шхины: и потому должен человек делать себя как бедный во вратах Царя в молитве амиды все шесть будних дней — ради Шхины. То есть участвовать в страдании Шхины, как Давид. И облачается в облачение заповеди цицит — как бедный, и будет в тфилин как нищий, у врат hейхаля, который есть Адонай, ибо так выходит в счёте hейхаль: и облачается в облачение заповеди, то есть в талит с цицит, как бедный, и будет в тфилин как нищий, во вратах Царя, которые суть Адонай, ибо так выходит в счёте hейхаль, ибо Адонай в гематрии 65 — как число «hейхаль». Пояснение. Нуква именуется именем Адонай, и ты уже знаешь, что она делится на три бхины, и вот от двух первых бхин она в бхине hейхаля Царя, и это сказанное, что Адонай в гематрии hейхаль. А от третьей бхины она считается как врата Царя, ибо невозможно прийти в hейхаль Царя, который есть З"А, иначе как путём врат Царя, так и человек должен облачиться в цицит как бедный и в тфилин как нищий, чтобы привлечь сначала начало исправления к третьей бхине Нуквы, которая есть молитва бедного, облачающая все молитвы и все исправления, как сказано выше, и потому она от этой бхины — как врата, ибо это начало входа в hейхаль. И это сказанное: «И это Адонай — устá мои отверзи», что при исправлении этой третьей бхины отверзаются уста, и возможно молиться остальные молитвы, а не прежде того. А после привлечёт к ней, к Нукве, все её исправления, необходимые для двух её первых бхин, которые суть сама сущность hейхаля.
190) И когда отверзает уста свои в вечерней молитве, орёл нисходит в будние дни, чтобы принять на крылья свои молитву ночи: и когда человек отверзает уста свои, в будние дни, в вечерней молитве, нисходит орёл, чтобы принять на крылья свои молитву ночи. Это Нуриэль. Зовётся Уриэлем со стороны хеседа и Нуриэлем со стороны гвуры, ибо он — огонь горящий, как сказано о нём: «река огненная»: и этот орёл называется Нуриэлем, ибо Уриэлем он называется со стороны хеседа, а Нуриэлем — со стороны гвуры, поскольку он есть огонь горящий, как сказано о нём: «река огненная исходит и течёт пред Ним» (Даниэль, 7:10). (А разъяснение — далее, в следующих словах.)
191) И в утренней молитве лев нисходит, чтобы принять молитву на руках своих и крыльях своих, ибо четыре крыла есть у всякой хайи, — это Михаэль: и в утренней молитве нисходит лев, чтобы принять молитву на руках своих и крыльях своих, ибо четыре крыла есть у всякой хайи, и это ангел Михаэль. И в молитве минха бык нисходит, чтобы принять молитву на рогах своих и крыльях своих, и это Гавриэль, и в молитве минха нисходит бык, чтобы принять молитву на рогах своих и крыльях своих, и это ангел Гавриэль.
Пояснение. Молитва — это тайна Нуквы, ибо нашими молитвами мы приближаем её к зивугу с её мужем З"А. И тайна трёх молитв — против трёх линий её: утренняя молитва — тайна правой линии, которая есть хесед; молитва минха — тайна левой линии, которая есть гвура; вечерняя молитва — тайна средней линии, которая есть Тиферет. И это тайна того, что Авраhам установил утреннюю молитву, что есть тайна хеседа; Ицхак — молитву минха, что есть тайна гвуры; Яаков — вечернюю молитву, что есть тайна Тиферет.
И разъяснено выше (лист 84, со слов «лик человека», см. там), что не восходит Нуква сама собой к зивугу, а есть четыре хайот, несущие престол, который есть Нуква, к зивугу с З"А. И они именуются: лев, бык, орёл, человек. И это выше хазе де-ЗО"Н, а ниже хазе они — в тайне ШНА"Н. (Как сказано выше, лист 85, со слов «Разъяснение», см. там, ибо незачем повторять слова.) И вот в трёх молитвах будних дней находятся хайот таатин (нижние) ШНА"Н, которые несут Нукву к зивугу, а в день шабата хайот илаин (высшие), что от хазе и выше, несут её к зивугу. И говорит здесь, что эти три хайот таатин — лев, бык, орёл — именуются Михаэль, Гавриэль, Уриэль, Нуриэль.
И это сказанное: «И в утренней молитве лев нисходит, чтобы принять молитву и т. д., это Михаэль». Ибо в утренней молитве зивуг — в бхине правой линии, что есть хесед, и потому нисходит лев, чтобы принять молитву и поднять её к зивугу, ибо лев — тайна хеседа и тайна ангела Михаэля. «И в молитве минха бык нисходит, чтобы принять молитву и т. д., и это Гавриэль», ибо в молитве минха зивуг — в бхине левой линии, что есть гвура, и потому нисходит бык, чтобы принять молитву и поднять её к зивугу, ибо бык — тайна гвуры и тайна ангела Гавриэля. «И в вечерней молитве орёл нисходит и т. д., чтобы принять на крылья свои молитву ночи, и это Нуриэль», и в вечерней молитве зивуг — в бхине средней линии, что есть Тиферет, и именно от бхины гвуры средней линии, называемой Нуриэль. И это то, что говорит: орёл нисходит, чтобы принять молитву и поднять её к зивугу, который есть средняя линия Тиферет, но в бхине Нуриэля в орле, а не в бхине Уриэля в орле. И это по той причине, что в ночь — время судов и гвурот, приходящих от силы третьей бхины Нуквы, что есть тайна молитвы бедного, как сказано выше, что есть тайна рашут без её мужа (как сказано выше, лист 169, со слов «Разъяснение»). И не подслащаются эти гвурот, чтобы она была достойна зивуга, иначе как через высшие гвурот, что приходят от тайны точки хирик в Бине, что есть тайна левой стороны Тиферет, то есть бхины масаха де-хирик, на котором выходит кома хасадим, согласующая две линии — правую и левую, — и от бхины комы хасадим в нём проистекает ангел Уриэль, а от бхины силы суда в масахе проистекает ангел Нуриэль. И поэтому не подслащается вечерняя молитва, чтобы быть достойной зивуга, иначе как через ангела Нуриэля, ибо гвурот его уже подслащены в Бине, в мере милосердия. И о нём говорит писание: «как орёл будит гнездо своё и т. д.» (Дварим, 32:11), как сказано в Предисловии Зоар, лист 31, со слов «И это пдут», см. там.
192) И в шабат нисходит Творец, Свят Благословен Он, в трёх праотцах, чтобы принять Свою единственную дочь в них: и в шабат нисходит Творец, Свят Благословен Он, в тайне трёх праотцев ХаГа"Т, что выше хазе де-ЗО"Н, чтобы принять в них единственную дочь, то есть молитву, которая есть Нуква. То есть как сказано выше в близких словах: в день шабата хайот илаин, ХаГа"Т, что выше хазе, — они несут Нукву к зивугу, и получается, что Творец, Свят Благословен Он, то есть З"А, принимает единственную дочь с тремя праотцами, которые суть ХаГа"Т, хайот илаин, как разъяснено. И это тайна шабата: ш"бт — в трёх праотцах принимает Творец, Свят Благословен Он, молитву, которая есть шабат, единственная дочь Его, и это тайна шабата, что есть нотарикон ш"бт: что три линии в букве шин намекают на трёх праотцев ХаГа"Т, ибо в трёх праотцах принимает Творец, Свят Благословен Он, молитву, которая есть шабат, единственная Его дочь. То есть в трёх хайот илаин, что от хазе и выше, называемых меркава илаа (высшая колесница), как сказано далее.
В то время хайот илаин, что зовутся именем АВА"Я, отверзают и говорят: «Поднимите, врата, головы ваши и т. д.» — в то время хайот илаин, что зовутся именем АВА"Я, отверзают и говорят: «Поднимите, врата, головы ваши, и поднимитесь, входы вечные, и войдёт Царь славы» (Псалмы, 24:7). Пояснение. Третья бхина Нуквы именуется именем «врата Царя» (как сказано выше, лист 169, со слов «И поэтому», см. там, по объяснению), и она получает в день [шабата] всю свою полноту, в тайне «солнце в шабат — цдака бедным» (как сказано выше, лист 169, со слов «И молитва»). И это то, что хайот, несущие престол к зивугу, говорят в то время: «Поднимите, врата, головы ваши и т. д.», что они восхваляются в полноте третьей бхины, именуемой шаар (врата), а свечения, проистекающие от неё, именуются шеарим (вратами).
193) В то время отверзаются семь hейхалот: hейхаль первый — hейхаль аhавы; второй — hейхаль йиръи; третий — и т. д.: в то время отверзаются семь hейхалот: hейхаль первый — это hейхаль аhавы; второй — hейхаль йиръи; третий — hейхаль рахамим; четвёртый — hейхаль пророчества от бхины аспаклария hа-меира (светящееся зеркало); пятый — hейхаль пророчества от бхины аспаклария, что не светит; шестой — hейхаль цедека; седьмой — hейхаль hа-дина (суда). И они против семи сфирот ХаГа"Т-НеХИ"М: hейхаль аhавы — против хеседа; йиръи — против гвуры; рахамим — против Тиферет; аспаклария hа-меира — против нецаха; что не светит — против hода; цедек — против йесода; hа-дина — против малхут.
Пояснение. Семь сфирот ХаГа"Т-НеХИ"М есть в Нукве де-З"А, и каждая из них включает все, и в каждой из них есть ХаГа"Т-НеХИ"М. И сфира малхут в каждой — тайна hейхаля, и потому есть у Нуквы семь hейхалот. И ты уже знаешь, что только две первые бхины Малхут — тайна hейхаля, а её третья бхина — тайна шаар hейхаля (врата чертога), (как сказано выше, лист 169, со слов «И поэтому», см. там). И поэтому в будни, когда нет никакого исправления третьей бхине Малхут, как сказано выше, находятся все семь hейхалот при затворённых и закупоренных вратах, и только в день шабата, когда приходит исправление также и к третьей бхине, исправляются все врата, и hейхалот отверзаются.
194) И о них сказано: «Берешит бара шит» — Элоким — hейхаль седьмой: и о них сказано, что «берешит» — нотарикон «бара-шит», то есть шесть hейхалот, [а] «Элоким» — hейхаль седьмой. Пояснение. Ибо всё исправление шабата — из-за подъёма Нуквы к Бине, от которой она получает свои светá, как известно. И это сказанное, что ради исправления семи hейхалот Нуквы исправилась также и Бина в семь hейхалот, и они намекаются в писании «берешит бара Элоким», что в день шабата они светят семи hейхалот Нуквы.
И они — семь hейхалот внизу, и семь hейхалот вверху: (в Тикуней Зоар хадаш) и они — семь hейхалот от хазе и ниже, и семь hейхалот от хазе и выше. Пояснение. Эти семь hейхалот де-Бина, что намекаются в писании «берешит бара Элоким», исправились в ней в удвоении, в тайне сказанного «семь и семь — потоки» (Зхария, 4:2), то есть семь hейхалот выше хазе и семь hейхалот ниже хазе, и так же они в каждом и каждом парцуфе, таким образом, что эти семь hейхалот удвоенных различаются также в общем пяти парцуфах Ацилута, то есть в А"А, объемлющем их, у которого есть семь hейхалот выше хазе де-А"А, то есть в Аба ве-Има, облачающих его там, и так же есть семь hейхалот от хазе де-А"А и ниже, то есть в ЗО"Н, облачающих его там. И всё, что действует в общем, действует также и в частных частностях. И потому в каждом и каждом парцуфе есть эти семь hейхалот удвоенных — семь выше хазе и семь ниже хазе.
И против них — семь голосов «Воздайте Господу» и восемнадцать упоминаний в нём, через которые странствует Творец, Свят Благословен Он, в восемнадцати мирах, в «колесницах Элоким и т. д.», что суть восемнадцать рибо миров: и против них — семь голосов, что есть в псалме «Воздайте Господу, сыны сильных», и восемнадцать упоминаний, то есть восемнадцать имён АВА"Я, что находятся в нём, через которые Творец, Свят Благословен Он, странствует в восемнадцати мирах в тайне сказанного «колесницы Элоким — десятки тысяч, тысячи шинъан» (Псалмы, 68:18), что суть восемнадцать рибо миров. Пояснение. Против семи hейхалот внизу и семи вверху, о которых мы сказали в Бине, что есть тайна Аба ве-Има Илаин, в тайне сказанного «берешит бара Элоким», — вот, есть против них также и в ЗО"Н, (как сказано выше в близких словах), на которые намекают семь голосов и восемнадцать упоминаний в псалме «Воздайте Господу, сыны сильных»: семь голосов намекают на семь hейхалот, что от хазе и выше де-ЗО"Н, а восемнадцать упоминаний намекают на семь hейхалот, что от хазе и ниже де-ЗО"Н.
И знай, что сфирот, что от хазе и выше, именуются именем ХаГа"Т, основа которых — средняя линия, что есть сфира Тиферет. А сфирот, что от хазе и ниже, именуются именем НеХ"И, основа которых — средняя линия в них, что есть сфира йесод. И потому различаются семь hейхалот, что от хазе и выше, — что они в Тиферет; и семь hейхалот, что от хазе и ниже, — что они в йесоде, называемом ХА"Й hа-Оламим (восемнадцать миров). И это сказанное, что семь голосов в псалме «Воздайте Господу» намекают на семь hейхалот вверху, то есть в Тиферет, ибо Тиферет именуется именем «голос». А число ХА"Й упоминаний указывает на йесод, называемый ХА"Й hа-Оламим, и потому говорит, что ХА"Й упоминаний намекают на семь hейхалот внизу, то есть в йесоде, называемом ХА"Й.
И это сказанное: «через которые странствует Творец, Свят Благословен Он, в восемнадцати мирах» — в семи hейхалот, что ниже хазе, изливает шефу З"А посредством сфиры йесод в нём, именуемой ХА"Й аламин. Ибо семь hейхалот, что внизу, стоят в йесоде де-ЗО"Н, как сказано выше. И это сказанное: «в колесницах Элоким — десятки тысяч, тысячи шинъан, что суть восемнадцать рибо миров», ибо все бхины, что от хазе и ниже, — меркава для бхин, что от хазе и выше, (как сказано выше, лист 124, со слов «хайот», что говорит шу"е — это ртихин для йо"д hей, см. там в hа-Сулам), и потому именуются семь hейхалот именем «колесницы Элоким», то есть что они меркава для Бины, называемой Элоким, что в семи hейхалот вверху в тайне йо"д hей. И толкует писание «десятки тысяч, тысячи шинъан», что намекает на восемнадцать тысяч, ибо «десятки тысяч» — двадцать тысяч; «тысячи» — это две тысячи; «шинъан» означает «шеэйнан» (которых нет), и указывает на двадцать тысяч за вычетом двух тысяч, которых нет, то есть восемнадцать тысяч. Вот, что «колесницы Элоким», то есть семь hейхалот ниже хазе, — это восемнадцать тысяч, ибо это число намекает на йесод, называемый ХА"Й hа-Оламим, как сказано выше. И сказанное им: «что суть восемнадцать рибо миров», и не говорит «что суть восемнадцать тысяч миров», — по причине, приведённой в Тикуней Зоар (в Предисловии, лист 4а): «и со стороны Цадика ХА"Й аламин включается восемнадцать рибо меркавот», см. там. И незачем удлинять.
И сколько стражей врат есть у hейхалот, принимающих молитвы, и всякая молитва не войдёт, разве что мерой и весом: и сколько стражей врат находятся у hейхалот, принимающих молитву, и всякая молитва не входит, разве что в меру и в вес. Мера — это тайна ВА"К, то есть свет хасадим в полноте; вес — тайна ГА"Р, поскольку они проистекают в тайне «шекель hа-кодеш». И говорит, что не принимается молитва, разве что путём привлечения мохин в ВА"К и ГА"Р. И если нет меры и веса во всей полноте, не принимается молитва.
195) И нет того, кто стоял бы пред вратами молитвы, и о нём сказано: «Не устыдятся и т. д.», ибо это врата Царя: и нет того, кто стоял бы пред вратами молитвы, мешая ей быть принятой, и о нём сказано: «Не устыдятся, когда говорить будут с врагами во вратах» (Псалмы, 127:5); «во вратах» означает «во вратах Царя», то есть вратах hейхаля. Пояснение. Ибо главное держание клипот — во вратах, что есть третья бхина, как сказано выше, и потому если привлекает мохин меры и веса, как сказано выше, тогда сказано о нём: «падёт возле тебя тысяча и десять тысяч справа от тебя; к тебе не приблизится» (Псалмы, 91:7), то есть все клипот и обвинения бегут и отступают от врат молитвы, и тогда молитва принимается. И этот цадик, привлекающий мохин, считается как тот, что воюет с клипот и обращает их в бегство от врат Царя, и потому намекает на него писание: «Не устыдятся, когда говорить будут с врагами во вратах».
Поскольку молитва — это мицва, и она — Шхина, а Тора — это Творец, Свят Благословен Он, — не должно быть прерывания между ними: поскольку молитва — это мицва, и она — Шхина, то есть Нуква де-З"А, а Тора — Творец, Свят Благословен Он, то есть З"А, запрещено, чтобы было прерывание между ними. То есть нужно прогонять клипот, прерывающих между Творцом, Свят Благословен Он, и Шхинатей, в тайне сказанного «а сплетник разлучает близких» (Притчи, 16:28). И это совершается посредством привлечения мохин в меру и вес, как сказано выше.
И нужно возвышать Тору и мицву в трепете и любви, ибо все заповеди — повелительные и запретительные — все они зависят от имени АВА"Я: и нужно возвышать Тору и мицву посредством йиръи и аhавы, ибо все мицвот асе и мицвот ло таасе зависят все от имени АВА"Я. Как разъяснили эту тайну: «Шми (имя Моё)» с «йо"д hей» — 365 мицвот ло таасе, и «зэ зихри (это память Моя)» с «вав hей» — 248 мицвот асе, и вот здесь 365 и 248: как разъяснили эту тайну, что число букв «шми», что есть 350, с числом букв «йо"д hей», что есть 15, в сумме — гематрия 365, что суть 365 мицвот ло таасе, а число «зихри», что есть 237, с числом «вав hей», что есть 11, в сумме — 248, что суть 248 мицвот асе. И вот есть здесь, в имени АВА"Я, 365 и 248, то есть 365 в «йо"д hей» и 248 в «вав hей», получается, что все 613 мицвот зависят от имени АВА"Я.
Пояснение. Ибо Аба ве-Има Илаин, что суть тайна йо"д имени АВА"Я, и ГА"Р де-Бина — это тайна йиръи, а ИШСУ"Т, что есть тайна hей АВА"Я, и ЗА"Т де-Бина — тайна аhавы. (Как сказано выше в Предисловии Зоар, лист 242, ауйа б", см. там, ибо нет смысла удлинять.) И потому в то время, когда мохин де-ЗО"Н приходят только от ИШСУ"Т, что есть тайна hей АВА"Я, — различается, что аhава предшествует йиръе; а когда они приходят также от Аба ве-Има Илаин, что есть тайна йо"д АВА"Я, — различается, что йиръа предшествует аhаве, ибо йо"д — это йиръа, а hей — аhава. И вот йиръа предшествует аhаве. И смотри хорошо выше, в Предисловии Зоар, лист 192, со слов «И знай», по всему ходу.
И это сказанное здесь: «и нужно возвышать Тору и мицву в трепете и любви», что нужно возвышать З"А, называемого Торой, и Нукву, называемую мицвой, в йиръе и аhаве, то есть до Аба ве-Има Илаин, что йиръа [предшествует] аhаве, что тогда «все заповеди — повелительные и запретительные — все они зависят от имени АВА"Я, как разъяснили эту тайну: «Шми» с «йо"д hей» и т. д.», что тогда включаются мицвот асе и ло таасе в имени АВА"Я, как разъяснили тайну этого писания «это имя Моё навек, и это память Моя из рода в род» (Шмот, 3:15), что «шми» с «йо"д hей» — тайна 365 ло таасе, а «зихри» с «вав hей» — тайна 248 мицвот асе. И получается, что 365 ло таасе, что есть тайна йиръи, намекаются в ГА"Р, в «йо"д hей», а 248 мицвот асе, что есть тайна аhавы, намекаются в ВА"К, что есть тайна «вав hей». Но если не возвышают ЗО"Н до Аба ве-Има, а только до ИШСУ"Т, что есть тайна аhавы, — вот, 365 ло таасе ещё не включены в ЗО"Н, поскольку они вверху в Аба ве-Има Илаин, и он включает только 248 мицвот асе. И это сказанное: «и вот здесь 365 и 248» — когда поднялись к Аба ве-Има, есть у них все 613, 365 от Аба ве-Има Илаин и 248 от ИШСУ"Т.
196) И они — 248 слов Кри"ат Шма, и были даны из любви и трепета буквы hей: и в Кри"ат Шма есть 248 слов, и были даны из аhавы и йиръи, что в букве hей имени АВА"Я. То есть, что в Кри"ат Шма мы привлекаем только мохин де-ВА"К, которые лишь от ИШСУ"Т, что есть тайна hей АВА"Я, в которых аhава предшествует йиръе. И потому там только 248 слов против 248 мицвот асе, что есть тайна аhавы, а 365 ло таасе не светят в них, ибо они в букве йо"д, как сказано выше. И поэтому установили: «Избравший народ Свой Исраэль в любви», и поэтому установили благословлять перед Кри"ат Шма «Избравший народ Свой и т. д.», чтобы указать, что мы привлекаем в Кри"ат Шма только бхину аhавы, что есть тайна 248 мицвот асе. И они включены в Авраhама, ибо сказано о нём: «Семя Авраhама, любящего Меня», и эти 248 мицвот асе включены в Авраhаме, ибо «Авраhам» в гематрии 248, и Авраhам — бхина аhавы, ибо сказано о нём: «Семя Авраhама, любящего Меня» (Йешаяhу, 41:8).
197) Исраэль, что восходит в «йуд hей вав hей»: (это середина темы, ибо здесь не хватает каких-то строк, и ты найдёшь их в Тикуним хадашим, лист 108, столбец 4, строка 24, и вот слова их после «семя Авраhама, любящего Меня»:) Тфилин — это оз (мощь), что были даны от йиръи, которая слева, и это пахад Ицхака, ибо туда все обвинители восходят, чтобы взыскать все суды, и потому «и мышцей мощи Своей» — это тфилин; «йо"д hей» — в йиръе, «вав hей» — в аhаве, и это сказанное: «любите Господа все хасидим Его». Тиферет АВА"Я — включает всё, и потому сказано о Яакове: «И вот Господь стоит над ним», ибо он — столп срединный. После того как назван Исраэлем, восходит в «йуд hей вав hей»: тфилин называются оз (мощь), ибо были даны из йиръи, которая слева, и это есть имя «пахад Ицхак» (страх Ицхака). Ибо все обвинители поднимаются туда, чтобы взыскивать все суды, что в мирах. И поэтому сказали, что писание «и мышцей мощи Своей» (Йешаяhу, 62:8) указывает на тфилин. Ибо «йо"д hей» — бхина йиръи, «вав hей» — бхина аhавы. И это сказанное: «любите Господа все хасидим Его» (Псалмы, 31:24), что означает привлечение мохин де-ВА"К, что суть «вав hей». То есть, как сказано выше о Кри"ат Шма, что есть тайна аhавы и тайна 248 мицвот асе в «вав hей», и так же Авраhам — тайна 248 в «вав hей». Но тфилин — тайна мохин де-ГА"Р, и это бхина 365 ло таасе в «йо"д hей», то есть йиръа в «йо"д hей», и тайна левой линии, называемой «пахад Ицхак». Ибо все обвинители и все суды, что в мире, нет у них держания, разве что в левой линии. И получается, что Авраhам — тайна «вав hей», а Ицхак — тайна «йо"д hей». Но Тиферет АВА"Я — включает всё, ибо средняя линия включает обе линии: и Авраhама, что есть «вав hей», и Ицхака, что есть «йо"д hей». И потому сказано о Яакове «и вот Господь стоит над ним» (Берешит, 28:13), и не сказано так об Авраhаме и Ицхаке, — потому что Яаков — бхина Тиферет, включающего всё, поскольку он — столп срединный. И в то время, когда зовётся именем Яаков, он включает меру Авраhама, что есть «вав hей», и 248 мицвот асе. После того как назван Исраэлем, восходит в «йуд hей вав hей», а после того, когда зовётся именем Исраэль, указывает, что поднялся и облачил также «йо"д hей», и включает всё имя АВА"Я, ГА"Р и ВА"К, что тогда различается имя АВА"Я, которое в милуй алафин. Ибо если бы не наполнилось алафин, не мог бы Исраэль облачить «йо"д hей». А разъяснение четырёх милуйим, действующих в четырёх буквах АВА"Я, ты найдёшь в моих книгах «Талмуд Эсэр hа-Сфирот», шиур 6, лист 463, см. там и поймёшь это. (И смотри выше, лист 7, со слов «И уже».)
И пусть не покажется тебе трудным то, что говорит здесь обратное тому, что во всех местах, ибо вот правая линия, говорится во всяком месте, проистекает из точки холам и из тайны МИ де-Элоким, что есть ГА"Р, а левая линия проистекает из точки шурук и из тайны букв ЭЛЕ де-Элоким, что есть ВА"К. (Как сказано выше, лист 49, со слов «Йеhи», и во всяком месте). А здесь говорит, что правая линия, что есть Авраhам, — это ВА"К, то есть «вав hей» де-АВА"Я; а левая линия, что есть Ицхак, — это ГА"Р и «йо"д hей» де-АВА"Я. И дело в том, что есть большая разница между существованием мохин в их месте и их привлечением через занятие мицвот. Ибо здесь весь разговор только о занятии 613-ю мицвот, чтобы привлечь полные мохин к ЗО"Н, ГА"Р и ВА"К. И говорит, что через занятие 248-ю мицвот асе мы привлекаем аhават хесед от правой линии, что есть мера Авраhама, у которых есть преимущество, что никакие суды не держатся в них, и потому можем мы привлекать их также прежде, чем мы дополнились в 365 ло таасе. И мохин де-хасадим эти, хотя в бхине их существования в Бине находятся хасадим, что суть бхина ГА"Р де-Бина, всё же когда они привлекаются вниз, к нешамот цадиким, вся полнота которых зависит от свечения хохмы, считаются эти мохин де-хасадим у них только бхиной ВА"К, то есть «вав hей» де-АВА"Я, и они ещё лишены головы, то есть, что недостаёт им «йо"д hей» де-АВА"Я. И только через занятие большой охраной в 365 ло таасе мы привлекаем свечение хохмы от левой линии, что есть тайна пахад Ицхака, проистекающее из точки шурук, что привлекается к ГА"Р и к тайне «йо"д hей» де-АВА"Я. И мохин эти — тайна тфилин, называемых оз (мощь), о которых сказано: «крепкая башня — имя Господа» (Притчи, 18:10), и так же сказано о них: «и увидят все народы земли, что имя Господа наречено на тебе, и убоятся тебя» (Дварим, 28:10). И это тайна «и мышцей мощи Своей — это тфилин». И вот теперь восполнились мохин для нешамот в свечении хохмы, что есть тайна ГА"Р, но при этом не смогут нешамот получить эти мохин, пока они в правой и левой [линиях], ибо нижние получают только от средней линии, что есть тайна Тиферет, и тайна Яакова, в то время когда у него только мохин де-ВА"К, и тайна Исраэля в то время, когда он достигает также и ГА"Р. И тогда привлекаются мохин от него к нешамот цадиким. И это тайна того, что сказано только о Яакове «и вот Господь стоит над ним», и не об Авраhаме и Ицхаке.
И тайна слова: Исраэль возник в мысли быть сотворённым, мысль — хашев-ма, и найдёшь в ней святое имя, и тайна этого, то есть имя АВА"Я в милуй алафин, — это то, что сказали: Исраэль возник в мысли быть сотворённым, ибо «махшава» (мысль) — нотарикон «хашев МА»: что в числе МА, то есть АВА"Я в милуй алафин, находится в нём святое Имя. Пояснение. Бина называется махшавой, и о ней сказали: Исраэль, что есть З"А в мохин де-гадлут, как сказано выше в близких словах, возник в махшаве, что есть Бина, быть сотворённым, чтобы получить мохин свои. И почему называется Бина именем махшава, — это потому, что она нотарикон «хашев МА», намекающий на счёт АВА"Я в милуй алафин, что в гематрии МА. Ибо милуй алафин указывает на исправления, которые исправлены ЗО"Н в тайне Цимцум Бет (как сказано в ТЭ"С, шиур 6, лист 463, см. там), посредством которых может З"А подняться к Бине, чтобы получить мохин её, и без них не мог бы подняться туда (как сказано выше, лист 7, со слов «И уже»). И потому получила Бина имя «махшава».
И ради Яакова, что есть Исраэль, сказано: «И сотворил Элоким человека в образе Его, в дьюкне Господа Своего»: и ради Яакова, что зовётся Исраэлем в гадлуте, сказано о нём: «И сотворил Элоким человека в образе Его» (Берешит 1:27) и т. д. Ибо после того как З"А получил мохин де-гадлут в тайне имени Исраэль, которые именуются ЦЕЛЕ"М (как сказано выше в Предисловии Зоар, лист 220, со слов «как написано»), сказано о нём «и сотворил» и т. д. Ибо, будучи средней линией, изливаются от него мохин к нешамот нижних, ибо от краёв правого и левого, что суть Авраhам и Ицхак, не сможет он получить, как сказано выше в близких словах, см. там.
198) Сыны, жизнь и пропитание — со стороны столпа срединного, который есть «сын Мой первенец Исраэль», и он — Древо жизни, и он — древо пропитания всего, что в нём: ибо сыны, жизнь и пропитание привлекаются к нижним только со стороны столпа срединного, который называется «сын Мой первенец Исраэль» (Шмот 4:22), и он называется Древом жизни, и также именует его писание (Даниэль 4:9) именем «древо пропитания всего, что в нём». И поэтому Исраэль — пропитание его, молитва, что считается за корбан, (и здесь есть пропуски и путаница слов, и следует читать:) и поскольку Шхина — это Исраэль, внизу — жизнь её. Тора — пропитание её, молитва, что считается за корбан, и в изгнании сказано: «Дай мне сынов»: и ради Шхины, которая лишь в нижних, считаются Исраэль внизу за жизни её, Шхины. И Тора считается за пропитание её. А молитва, что считается за корбан, то есть приближающая Шхину к зивугу с З"А, — сказано о ней в изгнании, что она говорит З"А, мужу её: «Дай мне сынов» (Берешит 30:1). Пояснение. Ибо идёт и разъясняет дело сынов, жизни и пропитания, ибо столп срединный, что есть Исраэль, изливает Шхине ради нижних, и говорит, что излияния жизни Шхине — это тайна сынов Исраэля нижних, привлекающих свою жизнь от Шхины. И излияние тайн Торы ради нижних считается за пропитание Шхины. А молитва, что есть тайна зивуга её с З"А, привлекает сынов, что есть тайна нешамот ради нижних, о чём говорит писание «Дай мне сынов».
199) И Шхина — это корбан Творца, Свят Благословен Он, что принимает её правой и левой [линиями] и телом (и зивуг Его с нею — в цадике, что есть знак тфилин и знак шабата и йом тов): и Шхина — это корбан Творца, Свят Благословен Он, в то время, когда принимает её правой и левой [линиями] и телом (гуф). И йихуд Его с нею — посредством цадика, что есть йесод, называемого «знак», и он — знак тфилин и знак шабата и йом тов. Пояснение. Ибо разъясняет две бхины зивугов З"А со Шхиной ради сынов, жизни и пропитания: (а) — это изливать жизнь и пропитание, и это посредством правой и левой [линий] и тела, то есть посредством трёх линий ХаГа"Т; (б) — это для рождения сынов, что суть нешамот нижних, и это лишь в йихуде Его с нею посредством йесода-цадика, называемого «знак». И зивуг (а) указывает на время, когда недостаёт З"А новых НеХ"И де-гадлут, потому считается за зивуг от одних только ХаГа"Т, и тогда не может он изливать нешамот, а только жизнь и пропитание; а зивуг (б) указывает на время достижения им новых НеХ"И де-гадлут, что тогда зивуг — посредством НеХ"И, основа которых — йесод, и [он] годен рождать сынов, то есть излияния нешамот.
И когда восходит к Нему, нужно включить вместе с Ним все десять сфирот, ибо нет кдуши менее десяти, ибо это кдуша Его (браха Его, йихуд Его): и когда молитва, что есть Шхина, восходит к З"А, нужно включить её с Ним во все десять сфирот, ибо нет кдуши менее десяти, ибо это кдуша Его, и браха Его, и йихуд Его. Пояснение. Ибо три зивуга у Нуквы с З"А: (а) зивуг НеХ"И, и зовётся йихуд; (б) зивуг ХаГа"Т, и зовётся браха; (в) зивуг ХаБа"Д, и зовётся кдуша. И когда соединяется с Ним в этих трёх зивугах, она получает от всех десяти сфирот ХаБа"Д ХаГа"Т НеХ"И де-З"А. И эти слова — ответ на вопрос, и в печатных изданиях Зоар недостаёт здесь вопроса, и ты найдёшь его в Тикуней Зоар хадаш, лист 109, столбец 1, строка 7. Спрашивает там: почему мы молимся Творцу, Свят Благословен Он, в нескольких ступенях, в нескольких сфирот, и на это отвечает, что нужно объединить Шхину в трёх видах зивугов, чтобы она получила от каждой и каждой сфиры из десяти сфирот де-З"А, и чтобы хорошо понять дело трёх видов этих зивугов, прилагается дрош «hа-кирта» от Рашб"и. И это сказанное: «И поэтому, когда человек хочет возвысить молитву (наверх, нужно возвысить её) во всех движениях»: и потому, когда человек хочет поднять молитву наверх, нужно поднимать её во всех движениях, то есть в движениях теамим и нкудот, ибо буквы — тайна коней, нкудот — тайна всадников, едущих на них, а теамим — тайна оружия. Как сказано в Тикуней Зоар далее, что это для того, чтобы соединить её в упомянутых трёх зивугах, см. там. Если нахаш хочет обвинять молитву, нужно сделать против него кирта (метание камня), и тайна этого: заркá макáф шофáр hолех сегольтá, если нахаш хочет обвинять молитву, нужно сделать против него зрикат кирта, что означает «метание камня из пращи», и тайна этого: заркá макáф шофáр hолех сегольтá, как сказано впереди в маамаре.