Статья 6. Галут продлевается

Ки Тиса (Когда возьмёшь) · Сулам §21–34 · גלותא אתמשך

21) Сказал рабби Хия: так и т. д.: сказал рабби Хия — так это, конечно. Но мы видим, и так же видят сильные мира, то есть народы, что галут (изгнание) продлевается, и Сын Давида ещё не пришёл. Сказал рабби Йоси: и всё это так. Но что делает, что Исраэль терпят этот галут, — это все те обещания, которые обещал им Творец, Свят Благословен Он. И учили мы: входят в синагоги и в дома учения, и видят все эти утешения, что в книгах святых, и радуются в сердце своём терпеть всё, что приходит на них. И если бы не это — не могли бы они терпеть.

22) Сказал рабби Хия: конечно и т. д.: сказал рабби Хия — конечно, так это. И всё зависит от тшувы (возвращения). И если скажешь, что могут теперь все вместе пробудиться к тшуве, — не могут. В чём причина, что не могут? Потому что написано: «И будет, когда придут на тебя все эти слова» (Дварим 30:1). И написано: «И обратишь к сердцу своему среди всех народов, куда забросил тебя…» (Дварим 30:1). И написано: «И возвратишься до Господа Бога твоего…» (Дварим 30:2). И тогда: «Если будет заброшенный твой на краю небес — оттуда соберёт тебя…» (Дварим 30:4). И пока все эти слова не исполнятся — не могут они пробудиться к тшуве.

23) Сказал рабби Йоси: сколько и т. д.: сказал рабби Йоси — сколько ты закрыл все пути и тропы перед всеми сынами галута и не оставил им открытия уст. Ведь если так — будут как были, то есть не будут укрепляться в тшуве в каждом поколении, и не будут терпеть галут, и не будут просить награды, и выйдут из законов Торы, и смешаются с прочими народами.

24) Открыл и сказал: как и т. д.: открыл и сказал — «Как беременная при родах корчится, кричит в муках своих» (Йешая 26:17). Что значит «как беременная»? Ибо обычай беременной — что проходят над ней девять полных месяцев. И есть в мире многие, у которых не прошёл, кроме одного дня или двух от девятого месяца, и все потуги и муки беременной — в девятом, и при всём этом, хотя не прошло у неё, кроме одного дня от девятого месяца, считается ей, как будто прошёл весь девятый месяц в полноте. Так и Исраэль: поскольку вкусили вкус галута — если вернутся в тшуве, считается им, как будто прошли над ними все беды, написанные в Торе. И тем более — что много страданий прошло над ними со времени, как начался галут.

25) Но что написано и т. д.: но то, что написано: «В беде твоей, и постигнут тебя все эти слова в конце дней» (Дварим 4:30). Иди и смотри, сколько милосердия проявил Творец, Свят Благословен Он, к Исраэлю в этом деле. Подобно царю, у которого был сын единственный, и любил он его любовью души, и из любви своей отдал его матери своей, царице, чтобы вырастила его и научила путям прямым. Однажды согрешил сын перед отцом своим — пришёл отец и побил его, а после простил ему его грех. Снова согрешил, как вначале, перед отцом своим — вывел его отец из дома своего и разгневался на него, и вышел тот сын из дома его.

26) И вместо того чтобы пойти прямым и т. д.: и вместо того чтобы пойти прямым путём и стать достойным как подобает, чтобы услышал царь-отец и затосковал по нему, — что сделал? Сказал: после того как вышел я из чертога отца моего, буду делать отныне и далее всё, что пожелаю. Что сделал? Пошёл, присоединился к блудницам, и осквернился в нечистоте грязи с ними, и не находился, кроме как с ними, в общении с ними. Мать его, царица, навещала каждый день того сына, и узнала, что сын её присоединился к блудницам, и всё его общение — с ними. Начала плакать и горевать о сыне своём.

27) Однажды пришёл и т. д.: однажды пришёл к ней царь, увидел её, что она плачет. Спросил её: почему ты плачешь? Сказала: как мне не плакать — ведь сын наш вне чертога царя, и не довольно, что он не сидит в чертоге царя, но сидит в доме блудниц. Что скажут все жители мира — сын царя сидит в доме блудниц? Начала плакать и умолять царя. Сказал царь: ради тебя верну его, и ты будешь поручителем за него, чтобы не грешил. Сказала: конечно, буду поручителем за него.

28) Сказал царь: поскольку и т. д.: сказал царь: поскольку так это, не нужно возвращать его днём явно, ибо позор для нас идти за ним в дом блудниц; и если бы не было так, что он осквернил себя так и осквернил честь мою, я и все воинства мои шли бы за ним в великой почести, со многими трубящими в трубы перед ним, со многими орудиями войны справа от него и слева, пока не содрогнулись бы все жители мира и не узнали все, что он — сын царя. Ныне же, поскольку он осквернил себя и осквернил честь мою, он вернётся в тайне, чтобы не узнали о нём. Вернулся сын к царю, и отдал его матери его. Букинас означает: трубящие в трубы. Как: «сколько рогов у них, сколько букинос у них» (Ваикра Раба 29).

29) Прошли дни — согрешил как прежде и т. д.: прошли дни — согрешил как прежде. Что сделал царь? Вывел его и мать его с ним из чертога своего. Сказал: оба идите, и оба терпите галут и побои там. Поскольку оба будете терпеть вместе — тогда я буду знать, что сын мой вернётся в тшуве как подобает.

30) Так Исраэль — сыны и т. д.: так Исраэль — сыны Царя святого. Спустил их в Мицраим. И если скажешь: ведь в то время не согрешили они, и не спустил их из-за греха, — но это указ, который указал Творец, Свят Благословен Он, при завете между рассечёнными частями (Берешит 15), который должен был исполниться, — так это. И Творец, Свят Благословен Он, посмотрел на две вещи. Одна — из-за того слова, что сказал Авраhам: «Чем узнаю, что унаследую её?» (Берешит 15:8), что было причиной и поводом для галута Мицраима. И вторая — но прежде чем вышли из Мицраима, не были народом, и не были достойны быть народом как подобает.

31) Открыл и сказал: как роза и т. д.: открыл и сказал — «Как роза между тернами, так подруга моя между девами» (Песнь Песней 2:2). Захотел Творец, Свят Благословен Он, сделать Исраэль подобно тому, что вверху, и чтобы были они одной розой в земле, подобно розе высшей, что есть Малхут. И роза, что испускает аромат и избрана из всех прочих роз, что в мире, — это лишь та, что выросла среди тёрнов, и она благоухает как подобает. И потому посеял Он семьдесят пар, что есть 70 душ, и привёл их между тёрнов, что есть Мицрим (египтяне), и эти тёрны — едва пришли те пары туда, выпустили ветви и листья, и стали властвовать над миром. И тогда расцвела роза среди них.

32) Поскольку захотел Творец, Свят Благословен Он, и т. д.: поскольку захотел Творец, Свят Благословен Он, вывести розу и сорвать её среди них, тогда засохли тёрны, и были выброшены, и были уничтожены, и не считались ни во что. В час, когда пошёл сорвать ту розу, то есть вывести сына своего первенца, в то время шёл царь среди многих воинств, начальников и правителей, со знамёнами развёрнутыми, и вывел сына своего первенца со многими гиборим (сильными), и привёл его в чертог свой, и сел тот как подобает в доме царя.

33) Поскольку согрешил перед и т. д.: поскольку согрешил перед отцом своим — обличил его и побил его, ибо написано: «И возгорелся гнев Господа на Исраэль, и отдал их в руку грабителей…» (Судьи 2:14). Согрешил как прежде и восстал против отца своего — вывел его из дома своего. Что сделали Исраэль? Видели, что были рассеяны в Бавель, смешались с народами, взяли жён иноземных и родили от них сыновей. И при всём этом, мать святая, то есть Малхут, была попечительницей над ними, ибо просила за них у Царя, З"А.

34) А поскольку поступили так и т. д.: а поскольку поступили так, сказал Творец, Свят Благословен Он: поскольку позор это для меня — пусть придёт сын мой сам; поскольку осквернил он честь мою, не подобает, чтобы я пошёл туда вывести его и совершить ему чудеса и силы, как прежде в Мицраиме. Они вернулись без подобающей им помощи, без чудес и знамений, но все были изгнаны, все измучены в нищете, и вернулись в чертог царя в позоре, а мать святая, что есть Малхут, поручилась за них.