Статья 16. И тысячу семьсот семьдесят пять

Пкудей (Исчисления) · Сулам §108–130 · ואת האלף ושבע המאות וחמשה ושבעים

108) И тысячу семьсот и т. д.: иди и смотри, мы учили: эти шекели забыл Моше и не знал, что́ из них было сделано, пока не вышел голос и сказал: «А из тысячи семисот семидесяти пяти сделал крючки для столбов» (Шмот 38:28).

Пояснение. Уже знаешь ты, что эти полушекели, которые давал каждый из Исраэля как выкуп души своей, — они в аспекте ИШСУ"Т (как выше, пункт 92), о которых сказано: «А серебро отчёта общины — сто кикар и тысяча семьсот семьдесят пять шекелей по шекелю святилища» (Шмот 38:25). И кикары и шекели — это две ступени, паним и ахораим (обратная сторона) ИШСУ"Т (как выше, пункт 97): сто кикар — это паним ИШСУ"Т, а тысяча 700 и 75 шекелей — это ахораим ИШСУ"Т, то есть бина и ТО"М (тиферет и малхут), что упали из ИШСУ"Т, когда были в аспекте нкуды (точки) холам, а в основе своей — это 775 шекелей. Ибо 700 — это семь сфирот Бины, чьи сфирот в тайне сотен. И 70 — это семь сфирот Тиферет, чьи сфирот в тайне десятков. И 5 — это ХаГа"Т Не"Х Малхут, чьи сфирот в тайне единиц. Однако после того, как вернулись и присоединились к своей ступени к КУ"Х (Кетер-Хохме) ИШСУ"Т, что — аспект паним, оставшийся на ступени, тогда включились эти бина и ТО"М также от сфиры Хохмы ИШСУ"Т, что — тайна тысячи, и стало число — тысяча семьсот семьдесят пять. И потому забыл их Моше: ибо в час, когда упали со ступени ИШСУ"Т и не явились там, считаются они забытыми, и не известно, что́ из них стало. Но затем, когда пришла нкуда шурук и вернула их к их ступени в ИШСУ"Т в аспекте закрытых, что не светят, и затем посредством нкуды хирик, что — тайна среднего кав, объединившего правый и левый, — вернулись бина и ТО"М ИШСУ"Т и засветили, и стали крючками для столбов, как [сказано] перед нами.

И это сказанное: «что эти шекели забыл их Моше», — то есть в час выхода правого кав из нкуды холам, когда упали со ступени ИШСУ"Т и были забыты. А также после, при нкуде шурук, что — тайна левого кав, что вернула их к ступени ИШСУ"Т, ещё были в забвении, ибо были закрытыми, без света. «Пока не вышел голос», что — тайна среднего кав, называемого голосом, тогда вернулись и обнаружились, и вспомнились, «и сказал: и из тысячи семисот семидесяти пяти сделал крючки для столбов». И ещё разъяснится это перед нами.

109) Р' Хизкия открыл и т. д.: Р"Х открыл и сказал: «Пока царь за столом своим, нард мой издавал благоухание своё» (Песнь Песней 1:12). Стих этот разъяснён. Но «пока царь за столом своим» — это Творец, Свят Благословен Он, что — Бина, когда дал Тору Исраэлю и пришёл к Синаю, что — тайна того, что Бина раскрыла мохин (разумы) йехиды З"А (Зеир Анпина), что засветили в час дарования Торы Исраэлю. И сколько меркавот (колесниц) было с Ним. Все они — святые меркавот, что — тайна левого кав. И все святости высшие — от святости Торы, что — тайна правого кав. Все они были там, и Тора, что — средний кав, дана была в языках пламени, и всё было от аспекта огня, и написана была белым огнём со стороны Хеседа на чёрном огне со стороны Гвуры. Ибо средний кав включает в себя хесед и гвуру, что — правое и левое. И буквы летели и поднимались в авире (воздухе), ибо в тайне авира низшие ступени летели и поднимались к высшим (как выше, [в главе] Ваякhель, пункт 130, начало пункта «И это сказанное», см. там), как Зоhар разъясняет нам.

110) И первая буква Торы и т. д.: и первая буква Торы разделилась на семьсот семьдесят пять на каждую сторону, и все они явились в авире небосвода в букве ו, ו в эту сторону, ו в ту сторону, и так на все стороны.

Пояснение. Тора — это З"А, и первая буква Торы намекает на букву א, что — первая буква при даровании Торы, то есть א [в слове] Анохи (Я). И это — тайна алефа, что в числе тысячи семисот и т. д. И смысл — это первая сфира З"А, что — тайна Хохмы, ибо З"А начинается с Хохмы, и Хохма называется алеф, в тайне сказанного: «и научу тебя хохме (мудрости)» (Иов 33:33). И она — кли паним его, оставшийся на ступени в час выхода холам; но три сфиры — бина, тиферет и малхут в нём — упали тогда со своей ступени на ступень, что под ним.

И это сказанное: «и первая буква Торы», что — алеф, то есть Хохма, «разделилась на семьсот семьдесят пять», [то есть] разделилась — это значит, что упали от него бина, тиферет и малхут. Ибо 7 сфирот Бины — это семьсот. И семь сфирот Тиферет — это семьдесят. И 5 сфирот ХаГа"Т Не"Х Малхут — это пять, как выше, в близкой речи. И падение этих бины и ТО"М было «на каждую сторону», [то есть] с четырёх сторон — ХаГа"Т ТО"М (как сказано выше, [в главе] Ваякhель, пункт 297, в разъяснении о четырёх входах, см. там).

А затем, через выход нкудот шурук и хирик, что — левый кав и средний кав, вернулись и поднялись бина, тиферет и малхут упавшие к своей ступени, к З"А, то есть поднялись над парсой З"А, называемой небосводом, и присоединились к алефу З"А, что от небосвода и выше, и включились также они в этот алеф, и стали в тайне алефа и 700 и 75. Что включилась в них Хохма, что — тайна алефа. И это сказанное: «и все они явились в авире небосвода в букве ו», то есть вернулись и поднялись на свою ступень «и явились» в авире небосвода. «И явились» означает, что включились от сияния Хохмы, называемого зрением. И включились в среднем каве, что — буква ו. «ו в эту сторону, ו в ту сторону, и так на все стороны» — нет смысла в том, что включились лишь со стороны востока, что — средний кав, что там; но смысл в том, что все четыре стороны от хазе и выше З"А включились друг от друга, и есть ו, то есть средний кав, в каждой стороне, и они потому включились в каждой стороне, но в среднем каве, что в каждой стороне. И это сказанное: «ו в эту сторону» и т. д. И по причине этой включённости в среднем каве называются света эти алеф и 700 и 75 названием ваи (вавы).

111) И эти ваи и т. д.: и эти ваи стояли на столбах, что — нецах и hод З"А, что от хазе вниз него; и эти столбы стоят на нес, то есть светят к Малхут, называемой нес (знак), и все ваи на них, то есть светят все они к Малхут. И разъясняет: поскольку тайна Торы стоит на ו, что — средний кав, потому алеф и 700 и 75 светов, включённых в них, называются ваи. И эти ваи, что — тайна эмуны (веры) Торы, все они стоят на этих столбах, что — тайна, [что из них] выходят пророки, то есть нецах и hод З"А, откуда получают пророки. И тайна их во всякую сторону, то есть светят в четыре стороны — ХаГа"Т ТО"М. И на этих столбах стоят эти ваи.

Пояснение. После того, как 1775 светов, что — тайна бины и ТО"М З"А, что упали и спустились с З"А, вернулись и поднялись над парсой З"А, то есть над хазе его, как выше, — вот, включились там от Хохмы в нём, что — тайна алефа, и стали алеф 770 и 5 светов, по причине того, что включились от сияния Хохмы, называемого алеф. Однако сияние Хохмы в них не может светить там, выше хазе З"А, ибо там хасадим закрыты от сияния Хохмы; но спускаются от хазе и ниже З"А, в две сфиры — нецах и hод его, называемые столбами, и там раскрывается сияние Хохмы в них.

И это сказанное: «и эти ваи стоят на столбах», что эти 1775 светов, называемых ваи, не стоят, чтобы раскрыть Хохму в них, кроме как в столбах, что — нецах и hод З"А, и не выше хазе. Однако место раскрытия Хохмы — лишь в Малхут. И это сказанное: «и эти столбы стояли на нес», что Не"Х изливает сияние Хохмы, что в ваи, к Малхут, называемой нес.

И с этим разъясняется стих, с которого начал: «пока царь за столом своим, нард мой издавал благоухание своё» (Песнь Песней 1:12). Ибо З"А говорит это: пока царь, что — Бина, был за столом своим (бэ-месибо), то есть совершал тиккун (исправление) трёх кавим З"А от аспекта мохин йехиды на горе Синай, тогда нарди — это бина и ТО"М спустившиеся и упавшие мои, что — тайна алеф 1775 ваи, дал благоухание своё, что — сияние Хохмы, называемое благоуханием, к Малхут, называемой нес. А что уточняет, говоря «бэ-месибо», — это потому что месибо означает «в обхождении своём», от выражения сказанного: «и Он обходами (месибот) поворачивается» (Иов 37:12), что значит обходы; и это в тайне обхода трёх кавим. И это потому, что сияние Хохмы не раскрывается, кроме как в час обхода трёх кавим (как [сказано] выше, [в главе] Бешалах, [пункт] 39, начало пункта «и три», см. там); и поскольку прекратился обход, прекратилось сияние Хохмы. Как сказано там; и потому говорит «бэ-месибо». И поэтому, когда Зоhар начинает (Дфус Йерушалаим, лист 226, ст. 2) разъяснять стих, он разъясняет три кавим З"А (как выше, пункт 109), показывая, что раскрытие мохин на горе Синай было с обходом трёх кавим, как разъяснено.

112) Высшая ו и т. д.: высшая ו — это тайна голоса слышимого, что — З"А (как [сказано] выше, [в главе] Берешит II, пункт 238), и она — тайна того, в чём стоит Тора, поскольку Тора, что — З"А, выходит из голоса того внутреннего, что — в Бине (как [сказано] выше, [в главе] Берешит I, пункт 238), называемого голосом великим. И голос великий, что — в Бине, это — тайна Торы, выходящей из него (как [сказано] выше, Б"А, пункт 239); и потому написано: «голос великий, и не прибавил» (Дварим 5:19). Ибо Тора выходит из него.

113) Иди и смотри, этот голос и т. д.: иди и смотри, голос великий этот — он основа всего и тайна Имени Святого, что — тайна Даата в Бине; и потому установили мы, что запрещено человеку приветствовать ближнего своего прежде, чем помолится молитву свою. И тайну эту установили в том, что написано: «благословляющий ближнего своего громким голосом рано утром — проклятием это сочтётся ему» (Притчи 27:14). И запрещено лишь когда благословляет его громким голосом, что — основа Имени Святого, как, например, [когда] сказал ему: «да благословит тебя Господь». Но когда не упоминает Имя — не запрещено.

114) И потому тайна Торы и т. д.: и потому тайна Торы выходит из голоса великого того, что — в Бине, и это — царь, то есть сказанное: «пока царь за столом своим» — это стояние у горы Синай, и установили это. Ибо там раскрылись три кавим З"А (как выше, пункт 109). «Нард мой издавал благоухание своё» — это Кнесет Исраэль, что — Малхут. Ибо алеф 1775 ваи, называемые «нарди» по той причине, что упали и спустились со ступени З"А (как выше, в пункте 111, в Сулам), они дали благоухание, что — тайна сияния Хохмы, к Кнесет Исраэль, что — Малхут, как сказано там. И всё это было потому, что сказали Исраэль: «всё, что говорил Господь, сделаем и услышим» (Шмот 24:7). Что через это удостоились всего этого раскрытия. «Что царь» — это царь высший, то есть Бина. И установили это.

115) Иди и смотри, когда Творец и т. д.: иди и смотри: когда Творец, Свят Благословен Он, навёл потоп на мир, чтобы уничтожить всё, сказал Творец, Свят Благословен Он, Ноаху: «должен ты беречься, чтобы не явить себя перед губителем, что — ангел смерти, чтобы не возобладал над тобой». И причина в том, что нет, [кто] защитит его. Когда же был принесён жертвоприношение, что принёс Ноах, тогда умилостивился мир. И не умилостивился настолько, пока не стояли Исраэль у горы Синай. Когда стояли Исраэль у горы Синай, тогда умилостивился мир, и губитель более не находился в мире.

116) И захотел Творец в то время и т. д.: и захотел Творец, Свят Благословен Он, в то время удалить губителя того из мира, то есть, «поглощена будет смерть навеки» (Йешая 25:8); но согрешили Исраэль через немногие дни в то время и сделали тельца, и тогда что́ написано: «и сняли с себя сыны Исраэля украшения свои у горы Хорев» (Шмот 33:6). Украшения — это тайна Имени Святого, которым венчал их Творец, Свят Благословен Он, при даровании Торы, и было взято от них. Тогда возобладал губитель в мире и вернулся, как прежде, как в то время, когда властвовал в мире и совершал суд над сынами человеческими.

117) Сказал р. Йосе и т. д.: Р"Й сказал: во дни потопа кто́ дал [действовать] там губителю? Ведь воды одолели и стёрли всё сущее. И что́ [мог] Ноах беречь себя от губителя? И отвечает: иди и смотри, нет в мире суда, или [случая], когда мир поражён судом, чтобы не находился среди них губитель тот, что идёт среди этих судов, совершаемых в мире. Также и здесь: потоп был, и губитель шёл среди потопа, и он называется так — мабул (потоп). И потому сказал Творец, Свят Благословен Он, Ноаху, чтобы скрыл себя и не явил себя в мире. И уже установили это.

Иди и смотри, сказал р. Йосе: не устроился мир, и не вышла земля из загрязнения нахаша (змея) и т. д. — уже было напечатано в [главе] Ноах, от пункта 88 до конца пункта 110.

118) Иди и смотри, сказал и т. д.: иди и смотри, сказал р. Элазар: «а из тысячи семисот семидесяти пяти сделал крючки для столбов» (Шмот 38:28). Спрашивает: почему ваи? И отвечает: но в виде ו были, то есть тянулись от среднего кав, называемого ו. «И верхушки их покрыл золотом» — сами они были из серебра, что — тайна света хасадим, и верхушки их, то есть Га"Р их, покрыты золотом, что — тайна сияния Хохмы, называемого золотом. И разъясняет: поскольку всякая ו идёт со стороны рахамим (милосердия), то есть З"А, что — средний кав, и все они были известны наверху в счёте (как выше, пункты 96, 97), что — тайна сияния Хохмы. И поскольку пришли со стороны рахамим, что — средний кав, потому называются ваи. И все остальные сфиры, что в них, зависят от них, и нет ו, кроме [когда] серебро и золото вместе, то есть включает два кавим — правый и левый, что — хасадим и сияние Хохмы. По этой причине называются все эти — ваи столбов. Что [значит] столбы? Как сказано: «и столбов два и т. д.» (Шмот 27:16), что — нецах и hод. Поскольку эти стояли вне тела, что — Тиферет, внизу, то есть стояли ниже хазе З"А, где место раскрытия сияния Хохмы. (Как выше, пункт 111, в Сулам.)

119) Сказал р. Ицхак и т. д.: Р"И сказал: не знаю, [то ли] это работа святая или будничная (хол). Ибо написано: «а тысяча». Ведь написано здесь «а тысяча», и написано там: «тысяча тебе, Шломо» (Песнь Песней 8:12). Как там «тысяча» — это будничное, так и здесь «тысяча» — это будничное.

120) Сказал ему: не так и т. д.: сказал ему: не так. Ибо если бы было будничным — не было бы сделано из них ваи. И ещё: ибо там написано «тысяча» и не более, а здесь написано «тысяча семьсот семьдесят пять», и потому нельзя сравнивать одно с другим. Та «тысяча», что там, — это будничное, как написано: «тысяча тебе, Шломо». И это — будничное, ибо всякое будничное вовсе не со стороны Святости, [а] будничное — со стороны нечистоты, и потому есть авдала (разделение) между Святым и будничным, поскольку нужно отделить Святое от будничного. И так — тайна сказанного: «и отделять между Святым и будничным, и между нечистым и чистым» (Ваикра 10:10).

121) И тем не менее, хотя есть отделение и т. д.: и тем не менее, хотя есть авдала Святому от будничного, есть у него, у будничного, одна часть от Святости — со стороны левой Святости. Это сказанное: «тысяча тебе, Шломо» — что они тысяча дней будней. И они — дни галута. Как есть тысяча дней в Святости, так есть тысяча дней с другой стороны. И потому отметили хаверим (товарищи), что дни галута — тысяча лет.

Пояснение. Четыре клипот (оболочки) есть: руах сеара (ветер бурный), анан гадоль (облако великое), эш митлакахат (огонь пылающий) и нога (сияние). Приведённые в Йехезкеле. Однако нога половиной — Свято, а половиной — будничное: что от хазе её и выше — Свято, а от хазе её и ниже — будничное. Объяснение: вся нога — со стороны левой, что тянет Хохму, что слева. И потому, когда тянет снизу вверх — она Свято, а когда тянет сверху вниз — она будничное. И когда прилеплена к Святости, то есть бережётся, чтобы не тянуть Хохму сверху вниз, тогда вся становится Свято. А когда прилеплена к нечистоте, то есть тянет сверху вниз, тогда вся — нечистота, что даже часть, что от хазе и выше, падает в нечистоту.

И это сказанное: «есть у него часть одна в Святости, со стороны левой», — то есть часть, что от хазе и выше нога, что — со стороны левой, и она — Святое. И это сказанное: «и они — дни галута», ибо когда согрешили Исраэль — вызвали то, что нога прилепилась к нечистоте, при которой тогда и половина её парцуфа, что от хазе и выше, падает также в нечистоту, и есть у нечистоты вся тысяча дней нога, то есть все десять сфирот её, что — в тайне Хохмы, называемой алеф. А Шломо, после того как сделал тиккун ноге и прилепил её к Святости, сказано о нём: «тысяча тебе, Шломо», ибо вывел также половину парцуфа нога, что от хазе и ниже, из нечистоты и вернул её к Святости. И обнаруживается, что сделал тиккун тысяче дней будней, что — все десять сфирот нога, и потому означает написанное: «тысяча» будничного «тебе, Шломо», ибо вернул их к Святости. И это сказанное: «как есть алеф (тысяча) в Святости», что — тайна продолжения Хохмы, называемой алеф, «так же тысяча дней с другой стороны (ситра ахра)», что — десять сфирот нога. Ибо они также тянут Хохму слева. И хотя половина её Свято, как выше, однако речь идёт о днях галута, когда вся пала в нечистоту, как выше.

122) И потому есть алеф и т. д.: и потому есть алеф и есть алеф, что есть алеф Святости и есть алеф нечистоты, и они — тысяча лет галута, что все десять сфирот нога пали в нечистоту, как выше в близкой речи. И хотя Исраэль будут в галуте и тянуть будут более, чем тысячу лет, считается, что в тысяче лет тянут, что не делают им тиккун, что они — тысяча дней, о которых сказали мы, нога. И потому установили: всё «Шломо», сказанное в Песни Песней — Свято, кроме этого, то есть «тысяча тебе, Шломо», как сказано в близкой речи. Но эта алеф, что здесь, в ваи столбов, — Свято, и всё деяние его — Свято, и потому сделал из них ваи для столбов.

123) Иди и смотри, мы сказали и т. д.: иди и смотри, вот сказали мы: всякая ו — в тайне рахамим, и в любом месте, где приходит ו в Имени Святом — это рахамим. Например: «и Господь (וה') пролил дождь на Сдом» (Берешит 19:24); «и Господь (וה') сказал Авраhаму» — что указывает на рахамим и суд вместе. Ибо в чём отличие потопа? Написано: Элоким — в каждом месте; почему не написано «и Господь» (וה')? Но мы учили: в каждом месте, где написано «и Господь» (וה'), указывается, что это З"А, и бейт дин его — Малхут. А если написано просто «Элоким» — это лишь суд.

124) Но в Сдоме был сделан и т. д.: но в Сдоме был сделан суд и не для уничтожения мира, и потому смешался он, З"А, с судом, то есть включился в рахамим. Но в потопе — уничтожил весь мир и всех тех, кто находился в мире. И потому сказано там «Элоким», что указывает на суд один, что не включён в рахамим. И если ты скажешь: «ведь Ноах и те, что с ним, спаслись» — это потому что был сокрыт от глаз, что не был виден в мире, ибо был в ковчеге; но всё, что находилось в мире, уничтожил.

125) И поэтому «и Господь» и т. д.: и потому, если написано «и Господь» (וה') — это в раскрытии и не уничтожает всё. А если написано «Элоким» — это закрыто, и нужно беречься, ибо уничтожает всё. И потому в потопе — лишь Элоким был. И это тайна: «Господь восседал при потопе» (Псалмы 29:10). Что [значит] «восседал»? Если бы стих не был написан, не могли бы мы сказать. Ибо «восседал» означает «восседал один», сам по себе, и не был включён в суд потопа. Написано здесь «восседал», и написано там: «одиноко сидеть будет, вне стана» (Ваикра 13:46). Как там «бадад йешев» — сидеть одиноко, так и здесь «восседал» — один.

126) И тайну мы научили — Творец, Свят Благословен Он, и т. д.: и тайну мы научили: Творец, Свят Благословен Он, — закрыт и явлен (раскрыт), то есть закрыт от сияния Хохмы, что светит лишь в хасадим, и явлен в сиянии Хохмы. Явлен — это бейт дин нижний, что — Малхут, в которой светит Хохма. Закрыт — это место, откуда выходят все благословения, что — З"А. По этой причине, всякие речения человека, что в сокрытии, — благословения пребывают на нём; а всякие, что в раскрытии, — место то, бейт дина, пребывает на нём, поскольку оно — место явное, что — Малхут. И всё это — в тайне высшей, наподобие [того, что] наверху.

127) Пока царь за столом своим: объяснение — в том соединении и наслаждении высшего Эдена, что — Хохма высшая, тянущаяся к Бине через тот сокрытый и спрятанный, [что] не известен, что — йесод де-Аба; и наполнилась от него и выходит [Хохма] потоками известными, что — НеХ"И Бины. «Нард мой издавал благоухание своё» — это море последнее, что — Малхут, что сотворило мир нижний, [то есть] Малхут, наподобие того, что́ наверху, [то есть] Бины, и подняла благоухание доброе высшее, что — сияние Хохмы, чтобы властвовать и действовать, и она может, и властвует, и светит светом высшим. «Может» — посредством правого кав, что подслащает Малхут в Бине, и [она] обрела через это способность принять свет (как [сказано] выше, Б"А, лист 7, начало пункта «И уже»). «И властвует» — посредством левого кав, от которого получает сияние Хохмы, ибо оттуда — власть. «И светит» — то есть посредством среднего кав, облачающего Хохму левого в хасадим правого, и тогда светит Хохма. Ибо до того, как пришёл средний кав, был левый тьмой и не светом.

128) Иди и смотри, в час, когда этот и т. д.: иди и смотри: в час, когда этот нард поднимает благоухание наверх, что — тайна сияния Хохмы, тогда любовь связывается, то есть аhават додим (любовь возлюбленных), приходящая слева; и поднимается этот нард объединиться наверху, [то есть] светить снизу вверх. И все святые меркавот получают от этого нарда, и все они поднимают благоухания, чтобы увенчаться наверху, то есть светить снизу вверх по природе благоухания. Эти меркавот все называются «аламот шир» (девицами песни), как сказано: «на аламот шир» (Псалмы 46:1), и установили это. Что [значит] «аламот шир»? Но это, как сказано: «и девицам нет числа» (Песнь Песней 6:8). Что [значит] «и девицам нет числа»? Это, как сказано: «есть ли число воинствам Его?» (Иов 25:3). Ибо число означает сияние Хохмы (как выше, пункт 92), и поскольку нет у них счёта, что — Хохма, потому написано: «и девицам нет числа» — что нет в них сияния Хохмы. И потому называются «аламот», что — выражение от hе`элем (сокрытие). И потому нужно им получить сияние Хохмы от того нарда, [что] выше.

129) Ваи для столбов: все они — мужского рода (захарим), что тянутся от З"А, что — Дхура (мужское). Все эти, поднимающиеся в драгоценности масла наверх, к З"А, все они стоят в тайне захарим. И не называется захаром (мужским) [ничто], кроме ו, что — тайна шамаим (небес), что — З"А, что — захарим. И все эти, что внизу, то есть в Малхут, называются нуква (женское), и потому все приходящие со стороны левой, то есть со стороны нуквы, что — Малхут, назначены на песнь и говорят шира (песнь) всегда, и потому написано: «на аламот шир». И все они выходят в тайне ה, что — Малхут. ה вывела сколько-то воинств и видов их в тайне ו, что — захарим. ו — это тайна захара, стоящего, чтобы дать пищу нукве, что — Малхут.

130) И потому все и т. д.: и потому все эти ваи, что сделал Бецалель, были, чтобы дать им пребывать на нукве, что — Малхут. И выходят из тайны алефа, что — счёт цельный, то есть Хохма, называемая счётом. «И семьсот» — что тайна цельная, то есть семь сфирот ХаГа"Т НеХИ"М (нецах-hод-йесод-малхут) Бины, чьи сфирот в тайне сотен. «И пять» — также тайна цельная, то есть ХаГа"Т Не"Х Малхут, чьи сфирот в тайне единиц. «И семьдесят» — это ХаГа"Т НеХИ"М З"А, чьи сфирот в тайне десятков; и всё — тайна одна. Ибо они — бина, тиферет и малхут З"А, что упали со ступени его и вернулись (как выше, пункт 111), и потому из тайны этой и счёта этого сделал ваи (как выше, пункт 118), и все они — в тайне ו', то есть тянулись от З"А, что — ו, и в форме ו были сделаны, то есть от аспекта среднего кав; и всё — в тайне высшей, и в счёте они были.