Статья 3. Глава вторая

Сифра ди-Цниюта (Книга сокрытия) · Сулам §14–32 · פרקא תניינא

14) «Глава вторая. Борода веры» и т. д.: Глава вторая. В ней разъясняется борода веры (дикна де-меhейманута). То есть Малхут, называемая верой (эмуна), получает от неё все свои тикуним до завершения исправления. Борода (дикна) в Торе, Пророках и Писаниях не упоминается; написано «глаза Господа», «уши Господа», а также «щёки его — гряды бальзамические» (Песнь Песней, 5:13), но борода не упоминается. Потому что она дороже всего. И она выходит из ушей — оттуда борода начинается, и окружает кругом облик лица: поднимается и опускается белая нить вокруг лица его. То есть борода в целом видится как белая нить с белыми волосами, окружающими лицо: одни из них поднимаются — светят снизу вверх, а другие опускаются — светят сверху вниз. И она разъясняется в тринадцати тикуним, как далее. «Бусита де-анпой» означает облик лица, как сказано в Идра Наса 128.

15) «В драгоценнейшем из всего драгоценного» и т. д.: О драгоценнейшем из всего драгоценного, то есть о бороде, написано: «не проходил по ней муж и не сидел там адам» (Йирмея 2:6). З"А именуется адам, а есод де-З"А именуется иш (муж). Адам — снаружи А"А (Арих Анпин), ибо З"А, называемый адам, облекает А"А снаружи от его пупка и ниже; и тем более иш, который есть есод де-З"А, находящийся даже вне З"А. Ибо НеХ"И — снаружи тела, тем более вне А"А, и потому им нет включения в эту дикну А"А. В тринадцати источниках-родниках разъясняется борода, и только четыре тикуна из них сохранены, чтобы не светить вниз к З"А, а девять тикуним из них орошают тело, то есть З"А.

16) «Перед отверстием ушей» и т. д.: Тикун первый: от лица отверстия ушей начала драгоценная — то есть борода — исправляться, то есть напротив отверстий ушей, и спускается красиво вниз до начала губ. (б) Волосы в начале губ — от этого начала на правой губе до этого начала на левой губе. (в) Получается путь, свободный от волос, выходящий под двумя отверстиями ноздрей, чтобы перенести преступления (пеша), как сказано «и слава его — прощать преступление» (Притчи, 19:11). (г) Волосы под губами, где волосы снова становятся другой головой. (д) Другой путь, свободный от волос, выходит под ним, то есть посреди волос на нижней губе. (е) Поднос благовоний — то есть волосы — покрывает лицо снизу до начала верхней губы. (ж) Два яблока — то есть щёки, свободные от волос, — видны, чтобы освещать светильники (буцинин). (з) Мазал всего — это волосы, протянутые и свисающие до сердца. На нём висят верхние и нижние. И это верхняя плоскость дикны, называемая верхним мазалом.

Пояснение. Прежде всего нужно знать тайну волос — что они такое. И дело в том, что хотя парцуфим Ацилута — в аспекте ВА"К де-хохма, всё же невозможно, чтобы вышли ВА"К де-хохма без ГА"Р. Но сначала выходят в них также ГА"Р де-хохма, а затем ГА"Р удаляются от них и остаются они в ВА"К де-хохма (как объяснено выше, Берешит I, лист 80, начало «однако»). И вот ор хозер (отраженный свет), который облекал эти ГА"Р, не удалился вместе с ними, а остался в голове; а из-за своей грубости — удара, оставшегося пустым от своего света, — не мог оставаться внутри келим и вышел наружу в аспекте мотрей моха (отходов мозга), и разделился, как порядок цимцума бет: так что кетер и хохма из них поднялись и зацепились в гулгалте, которая есть аспект мэм (ם) дЦЭЛЕМ, и потому называет их «Сифра ди-Цниюта» выше (в параграфе 6) «эмер наки» (чистая шерсть), ибо масах находится ниже них в окончании гулгалты, и нет силы у масаха поднимать суды (динин) выше места его пребывания. А три аспекта — бина и ТУ"М (тиферет, малхут) её — исправляются от Хохмы стимаа де-А"А, и они зацепляются после окончания гулгалты, то есть в нижней челюсти, которая есть аспект ЗО"Н дРОШ (головы). Однако поскольку две головы (рейшин) А"А — гулгалта и Хохма стимаа — включены друг в друга, то в каждой из них есть оба аспекта; так что и Хохма стимаа включает гулгалту, и потому в дикне светит также гулгалта Хохмы стимаа. И восемь первых тикуним — от свечений Хохмы стимаа, а пять последних — от гулгалты.

И поскольку Хохма стимаа дА"А скрыта и закрыта, оказывается, что дикна де-А"А, получающая от неё, есть та, кто отдаёт все ступени мохин парцуфим Ацилута. И они получают от неё те порядки, которые установлены в тринадцати тикуним дикны. И разъясним сначала восемь тикуним дикны, исходящих от Хохмы стимаа. И знай, что они — порядок трёх аспектов НАРАН-ХА"Й (нефеш-руах-нешама-хая-йехида) для нефеш, руах, нешамы и их совокупности.

Место начала дикны — в начале нижней челюсти, после того как закончились волосы рейш в углах головы у окончания кости гулгалты, и место это направлено напротив отверстий уха. И это первый тикун дикны. И это сказанное «перед отверстием ушей началось драгоценное исправляться», ибо там корень дикны, исправлен в нижней челюсти, как выше. А второй тикун — подняться к бине в аспекте ибур. И это сказанное «спускается красиво в начало губ от этого начала к этому началу»: ибо волосы тянутся от нижней челюсти, что перед отверстием ушей, — это ЗО"Н, — и поднимаются на верхнюю губу, которая есть место верхней челюсти и аспект гулгалты, то есть бины; и расценивается это как аспект ибур волос дикны, которые есть ЗО"Н, в аспекте верхней губы, которая есть бина. И они получают там этим аспект ВА"К де-ибур, называемый Н"Р (нефеш-руах) от нефеш. А затем тянется руах хохмы из двух отверстий ноздрей, ибо там место раскрытия (гилуй) хохмы (как выше, аспект 6), к волосам верхней губы, и проделывает там путь посреди волос губы, который свободен от волос, ибо хохма устраняет все суды. И это сказанное «путь, выходящий под двумя отверстиями ноздрей» — что руах ноздрей, который есть хохма, очищает путь от волос. «Перенести преступление» — ибо прощение грехов тянется от свечения хохмы (как выше в Парашат Ноах, лист 42, начало «и пойди и смотри»). И это свечение хохмы есть аспект ГА"Р де-ибур, то есть нешама-хая-йехида от нефеш. И это тикун третий.

После этого приходит время рождения: волосы аспекта ЗО"Н, прошедшие ибур в бине (то есть волосы верхней губы), выходят и спускаются на своё место, то есть в нижнюю челюсть, то есть под нижнюю губу. И это сказанное «под губами обращаются волосы к другой голове»: что волосы, бывшие на верхней губе, протянулись и пришли на своё место в нижнюю челюсть, и стали там волосами другой губы, которая есть аспект самих волос ЗО"Н; и в этом распространении, что под нижней губой, они приобрели аспект ВА"К де-руах, то есть нефеш-руах от руах. И это тикун четвертый. А после этого тянется руах хохмы из двух отверстий ноздрей через путь верхней губы и проходит над волосами под нижней губой и проделывает там путь, свободный от волос, как и в верхней губе. И это сказанное «другой путь выходит под ним», и свечение хохмы в этом пути — это тайна ГА"Р де-руах, то есть йехида-хая-нешама от руах. И это тикун пятый.

После этого вновь совершается ибур для аспекта нешама, и снова поднимаются волосы нижней челюсти к верхней губе, которая есть место окончания гулгалты и аспект бины. И получают там сначала ВА"К де-нешама, то есть нефеш-руах от нешама. И это сказанное «покрывает поднос благовоний» (так называется дикна по сказанному «и щёки его — гряды бальзамические» (Песнь Песней, 5:13)) «к голове верхней», то есть к верхней губе, и получают там аспект ВА"К де-нешама. И это тикун шестой. После этого раскрывается руах хохмы в аспекте паним (лица), в тайне двух яблок лица, что есть аспект ГА"Р де-нешама, то есть йехида-хая-нешама от нешама. И это сказанное «два яблока являются для свечения светильников», чтобы освещать сфирот, называемые буцинин (светильниками), в аспекте ГА"Р. Это тайна «мудрость человека освещает лицо его» (Коэлет 8:1). И это тикун седьмой. А после этого ВА"К де-нешама и свечения ГА"Р де-нешама протягиваются вниз на своё место в нижнюю челюсть. И это сказанное «мазал всего висит до сердца», что есть совокупность всех предыдущих тикуним. «В нём висят верхние и нижние» — ибо все мохин Ацилута тянутся от него. И это тикун восьмой. И разъяснены восемь тикуним дикны, светящих от Хохмы стимаа.

17) «Те, что свисают, не и т. д.»: Тикун девятый — что эти короткие волосы, свисающие между волосами верхней плоскости дикны, не выходят одни из других, ибо все они равные. Тикун десятый — короткие волосы, покрывающие горло, рядом с драгоценной дикной. Тикун одиннадцатый — большие волосы, отмеренные в полную меру, свисающие на горле. Тикун двенадцатый — что губы освобождены от волос со всех сторон. Счастлив тот, кто целует эти поцелуи. Тикун тринадцатый — что в этом мазале всего тянутся тринадцать рек масла чистого афарсемона. Всё пребывает в этом мазале, и он сокрыт. И это нижняя плоскость дикны, называемая нижним мазалом.

Пояснение. После того как разъяснил восемь тикуним дикны, исходящих от свечений Хохмы стимаа, разъясняет здесь пять тикуним дикны, исходящих от гулгалты. И различие между ними велико, ибо Хохма стимаа, хотя и закрыта, закрыта только со стороны хохмы в ней, но бина и ТУ"М в ней светят восьми тикуним дикны. И потому есть в них ГА"Р, ибо эта бина возвращается стать хохмой, как известно. Не так с гулгалтой, которая исправлена в аспекте мэм дЦЭЛЕМ, и нет в ней хохмы, а только хасадим мехусим (закрытые), которые есть аспект авира дахья (чистого воздуха), то есть кома руах, и она лишена ГА"Р; и оказывается, что также пять тикуним дикны, исходящих от неё, тоже лишены ГА"Р. И по этой причине восемь тикуним дикны висят на нижней челюсти: ибо хотя она отделена от головы, это только со стороны кости (эцем), которая есть хохма; но со стороны жил, плоти и кожи, намекающих на бину и ТУ"М, она соединена с головой. Не так пять нижних тикуним, исходящих от гулгалты: они висят на горле, ибо даже со стороны жил, плоти и кости они отделены к аспекту тела, то есть к нефеш-руах, и лишены ГА"Р.

И когда выросли волосы силой гулгалты, вот первый тикун из них — это ибур в аспекте бины. И это сказанное «те, что свисают, не выходят одни из других»: эти короткие волосы, свисающие между длинными волосами верхней плоскости дикны, не выходят одни из других, то есть не выходят и не тянутся из длинных волос дикны, ибо они тянутся от Хохмы стимаа, а эти короткие волосы тянутся от гулгалты, как выше. И они там лишь для тикуна ибура в аспекте бины. И получают там аспект нефеш. И это тикун девятый.

И после этого спускаются оттуда на своё место, то есть к горлу, и выходят сначала в аспекте нефеш де-руах. И это сказанное «покрывают малые на горле драгоценное» — что малые волосы растут и покрывают горло. И это тикун десятый. И после этого выходят в аспекте руах де-руах. И это сказанное «большие отмеряны мерой полной», и эти большие волосы свисают также на горле. И это тикун одиннадцатый. А затем тянется от гулгалты аспект авира дахья — что хотя они хасадим, они важнее хохмы, поскольку они выше хохмы, и потому освобождают губы от волос в месте, где целуют. И это сказанное «губы освобождены со всех сторон», и это тикун двенадцатый.

А после этого выходит совокупность всех двенадцати тикуним дикны, то есть аспект Малхут, получающий от всех. И это сказанное «в этом мазале всего тянутся тринадцать рек чистого афарсемона», то есть нижняя плоскость дикны, прилегающая к горлу. Нижние от него получают все мохин от этого мазаля. И это сказанное «всё в этом мазале пребывает и сокрыто» — что нижний мазаль включает две точки, которые есть мифтеха и манула, и со стороны мифтеха он пребывает (шахиях), а со стороны манула он сокрыт (сатим). Это тайна того, что называется «и оправдывая, не оправдает» (Шмот, 34:7). (И в Талмуд Эсэр Сфирот, шиур 13, главы 204-220, разъяснены 13 тикуним дикны де-А"А подробно, и в листе ответов там в главе 152 и в главе 157 — смотри там.)

18) «В то время, когда наступает Тишрей» и т. д.: В то время, когда наступает Тишрей, который есть седьмой месяц, обнаруживаются эти тринадцать тикуним в высшем мире, который есть бина, и открываются там тринадцать врат милосердия. В ту пору написано: «ищите Господа, когда Он близко» (Йешая 55:6).

19) «И сказал Элоким: да произрастит» и т. д.: То же, что написано: «и пусть смиряют души ваши в девятый день месяца с вечера» (Ваикра 23:32). Написано: «Адонай Элоким! Ты начал показывать рабу Твоему величие Твоё» (Дварим 3:24). Здесь имя АВА"Я полно по сторонам своим, то есть светит в правую сторону и в левую сторону вместе, потому что написано «Адонай АВА"Я», и так же «величие Твоё». А здесь, в этом пробуждении земли, оно не полно: светит лишь левая сторона, без правой стороны.

Пояснение. Когда Нуква находится в аспекте от хазе и выше у З"А, что облекает только левую линию има, тогда она в аспекте далет от слова «эхад» (אחד), и она суха, не плодоносит. Но затем, когда спустилась в аспект от хазе и ниже у З"А и получает от З"А, который есть средняя линия, тогда «то, что было сухо, ма де-hавот йевеша, стало землёй, производящей плоды и побеги» (как выше во Введении в Сефер hа-Зоар, аспект 206, см. там в Сулам). Ибо средняя линия исправляет её, чтобы светила с обеих сторон. Но всё то время, что получала от има, от левой линии одной, была сухой и в аспекте разрушения, ибо хохма, что в левой стороне, не светит без хасадим, что в правой; и тянутся от неё тогда суды и наказания. И в то время, когда Нуква была от хазе и выше в аспекте судов левой стороны, сказал Творец, Свят Благословен Он: «да произрастит земля зелень» (Берешит 1:11), то есть пусть спустится она от хазе и ниже и станет землёй, производящей плоды.

И это сказанное: «и сказал Элоким: да произрастит земля» и т. д. — это и есть написанное «и пусть смиряют души ваши» и т. д. То есть «да произрастит земля зелень» — то же самое, что «и пусть смиряют души ваши» и т. д. Ибо в Йом Кипур поднимается Нуква к левой линии има и получает там хохму без хасадим, причиняющую страдание души (инуй нефеш) Нукве, ибо хохма без хасадим не светит и причиняет суды. Однако затем, когда спускается ниже хазе и исправляется от него, тогда облекается эта хохма, которую получила прежде от има, в хасадим де-З"А, и светит во всей полноте. И если бы не получала хохму от има от одной только левой линии, причиняющую инуй нефеш, то не было бы у неё ГА"Р никогда — ибо находясь ниже хазе, она не способна получать хохму. Это и есть тайна сказанного: «и пусть смиряют души ваши» и т. д. Ибо посредством принятия нами этого инуй нефеш, что есть у Нуквы по причине её подъёма к левой линии има, у нас есть доля в ГА"Р, которые Нуква получает потом от З"А после нисхождения её ниже хазе, что хохма, полученная ранее от има, теперь облекается в хасадим де-З"А и становится ГА"Р. И это тайна сказанного «ибо всякая душа, которая не смирится в самый этот день, истреблена будет из народа своего» (Ваикра 23:29) — ибо нет у неё доли в мохин ГА"Р, которые Нуква притягивает потом. Так что предмет пробуждения «да произрастит земля зелень» и предмет «и пусть смиряют души ваши» — это одно и то же, ибо обоюдное действие имеет место, когда Нуква получает от левой линии има.

И это сказанное: «Адонай Элоким, Ты начал» и т. д. «АВА"Я полно по сторонам своим», то есть полно с обеих сторон — правой и левой, что и есть полнота. «А здесь, в этом пробуждении земли, не полно» — ибо пробуждение к произведению плодов было в час, когда получала только от левой стороны има, когда была суха и разрушена, и было «не полно». Рехишута» означает пробуждение, по выражению «движется (рахаш) сердце моё словом добрым» (Псалмы, 45:2).

20) «"Йеhи" не написано» и т. д.: «Йеhи дэшэ ве-эсэв» здесь не написано, что мы читаем как юд верхняя и юд нижняя, в тайне сказанного «и образовал» (Берешит 2:7), с двумя юдами: что юд верхняя — это Хохма верхняя (илаа), а юд нижняя — это Хохма нижняя (татаа), то есть Нуква (как выше в Берешит I, лист 207, начало «пояснение»). Это тайна двух юдов в начале и в конце соединения «ЙАhАДОНh"Й». По имени «йеhи»: в нём есть юд верхняя и юд нижняя, hэй между ними, ибо hэй — это тайна бины, у которой юд нижняя получает хохму. И это совокупность совершенства, ибо тогда получает хохму, которая полна, и не на всякую сторону, а только от левой одной. И потому было искоренено это имя, то есть Нуква, называемая именем, и пересажено в другое — то есть искоренено выше хазе де-З"А с места, где получает только от левой има, в место ниже хазе де-З"А, чтобы получать от него хасадим. Как написано: «и насадил Господь Элоким сад» (Берешит 2:8) и т. д., то есть посадил её в место ниже хазе де-З"А.

21) «hэй между юд и юд» и т. д.: Иное толкование: hэй, написанная между юд и юд в слове «йеhи», намекает на дуновение руах хохмы из ноздри А"А к З"А. И хотя З"А всегда в хасадим, закрытых от хохмы, всё же без руах хохмы он не существует. Ибо пока нет в нём хохмы, он — ВА"К без головы. Этой hэй, намекающей на ноздрю А"А, восполнились hэй верхняя имени АВА"Я и hэй нижняя имени АВА"Я: то есть hэй верхняя, которая есть бина, получает хохму в левой линии своей от ноздри А"А и отдаёт hэй нижней, которая есть Нуква. И тогда две hэй — вместе, как написано: «аhаh Адонай Элоким» — что намекает: всякий раз, когда две hэй вместе, то есть когда hэй нижняя получает хохму от левой линии hэй верхней, говорится о ней «аhаh», что намекает на час бедствия, ибо Нуква тогда в бедствии — она разрушена и суха, как выше.

22) «В гроздьях гроздей в руах» и т. д.: В грозди гроздей, в руах весов, который есть З"А, в коем матколя (равновесие), как выше, и называется грозд, как сказано «гроздь хны возлюбленный мой для меня» (Песнь Песней 1:14), есть юд-hэй-вав. И поясняет: юд верхняя, которая есть АВ"А (Аба ве-Има), называемые Аба, увенчалась узлом Атика, который есть верхняя пленка (крум илаа), что очистилась и закрылась, то есть третий тикун из семи тикуним гулгалты дА"А. hэй верхняя, которая есть ИШСУ"Т, называемые Има, что увенчалась руах двух ноздрей, вышедшим, чтобы оживлять, — то есть отдавать хохму, называемую жизнью, что есть седьмой тикун из семи тикуним гулгалты дА"А. вав верхняя, которая есть средняя линия и Даат, в которой искра жёсткая (ницуц hа-каше), то есть масах де-хирик (как выше в Лех 13, начало «разъяснено»), увенчалась со сторон своих, то есть посредничает между двумя сторонами — правой и левой има, и получает оттуда ГА"Р, называемые атара (венец). Распространяются буквы юд-hэй-вав затем и включаются в З"А — в тайне «трое выходят из одного, один в трёх стоит» (как выше Бо аспект 363). Так же, как юд-hэй-вав пребывают в гулгалте дА"А, как выше, так оказываются распространяющимися во всём теле дА"А, то есть в семи нижних — ХаГа"Т НеХИ"М (нецах-ход-есод-малхут) — чтобы восполнить всё, ибо на них облекаются АВ"А и ИШСУ"Т и ЗО"Н. Когда эти буквы юд-hэй-вав свисают, то есть когда они закрытые, они в эмер наки, что есть пятый тикун из семи тикуним гулгалты. А когда раскрываются для З"А, обустраиваются в нём эти буквы юд-hэй-вав, и называется ими. «Катфой» означает гроздья, по выражению («хазин hу леhани китуфэй» — Ктубот 112а).

23) «Юд Атика сокрыт» и т. д.: юд имени АВА"Я в Атике сокрыта в венцах своих, ибо Малхут не выходит из его бины и закрывает его — потому что есть левая сторона, у которой нет тикуна кроме как через матколю, а матколя должна висеть в голове Атика (как выше, аспект 5), что есть Малхут, закрывающая его. И так во всех головах, и юд всегда — аспект головы. hэй-hэй: открылась во вторую hэй, то есть в hэй З"А, в коей место раскрытия, как выше в ближайшем рассуждении. И потому буква наполнения hэй — это тоже hэй, то есть hэй-hэй. И она пробуравлена двумя отверстиями, ибо и hэй последняя, которая есть Малхут, включена в неё, и оказывается в тикуним: что в час гадлута опускается из неё Малхут, и она раскрывается в хохме — но не в ней самой, а в З"А. вав-вав: открылась во вторую вав, что в З"А, как написано: «ходит к возлюбленному моему прямыми путями» (Песнь Песней 7:10): что верхние тикуним идут к возлюбленному моему, который есть З"А, в коем искра жёсткая, что есть масах де-хирик, как выше, чтобы покрыть отверстие има (как выше, аспект 13). И потому буква наполнения вав — это вторая вав, вот так: вав-вав.

24) «Вав сверху и вав снизу» и т. д.: Получается, что есть вав сверху в голове, и есть вав снизу в З"А; есть hэй сверху в голове, и есть hэй снизу в З"А. И поэтому они удваиваются в наполнении (милуй), как выше в ближайшем — ибо сверху они скрыты, а снизу раскрыты. юд сверху, и в неё не присоединилась другая юд, как в буквах hэй-hэй и вав-вав, и не поднимается с ней в произношении — кроме как намёком, на который намекает то, что наполнение «вав-далет» в «йуд» — это в гематрии юд, что есть намёк: в её совокупности есть и вторая юд снизу. То есть когда раскрылись две юд, что есть Аба ве-Има илаин, и соединяются в одной ступени, то есть в швиле де-Аба, где даат скрытый (как выше Мишпатим аспект 528), в одном волнении, чтобы отделиться от левой стороны, как выше в ближайшем рассуждении. И это «вав-далет», включённые в «йуд»: ибо юд — это Аба илаа, а «вав-далет» — это Има илаа. Увы, когда удалился Аба, что есть юд, и «вав-далет» раскрывается.

25) «Эти благовония в тиснении» и т. д.: Эти благовония — то есть свечения хохмы, называемые благовониями и запахом, — высеченных красных, что есть все аспекты левой линии, которые красные, проходят, чтобы светить, не смешиваются на месте, а сразу возвращаются на место своё, как написано «и животные движутся (рацо ва-шов)» (Йехезкель 1:14) — ибо сразу возвращаются на место своё. И так же «беги к месту твоему» (Бемидбар 24:11), то есть спешит вернуться обратно на место своё. И это тайна сказанного «если поднимешься, как орёл, и среди звёзд устроишь гнездо твоё... оттуда низрину тебя» (Овадия 1:4), то есть если захочешь притянуть хохму и задержать её, говорит Писание «оттуда низрину тебя». А притяжение хохмы должно быть по сказанному «и животные рацо ва-шов» — чтобы возвращалась тотчас же на место своё, то есть снизу вверх. И смотри в Идре (Наса лист 133а), что о пути под носом, откуда светит хохма, говорит, что он «орхо леаавра бэ» (путь, чтобы пройти по нему), то есть тоже не задерживать свечение, а возвращать его сразу на место своё. «Тифса» означает форма (дфус) и высечение (хакика), ибо «и образовал его резцом» (Шмот 32:4) переводится «бе-тофса». «Шарикин» означает красные, по выражению «не накладывай красный шарак на лицо своё» (Шабат 95).

26) «И произвела земля зелень»: Когда это совершилось? Когда имя, которое есть Нуква, было насажено, то есть после того как Нуква построилась из аспекта от хазе и ниже, тогда «то, что было сухо» и т. д., как выше (аспект 19 в Сулам). И так вышел от Аба ве-Има авир, который есть свет хасадим от Аба, и ницуц, который есть свет гвурот от Има. И когда соединились авир и ницуц вместе, распространилась от них одна гулгалта, которая есть Кетер де-З"А с её сторонами, то есть четыре стороны: ХУ"Б (хохма-бина) и ХУ"Г (хесед-гвура) даата, и они — аспект Аба ве-Има илаин в голове З"А, и они тайна мэм (ם) дЦЭЛЕМ. На неё, на гулгалту, наполняется роса двух оттенков, то есть белого и красного, в тайне сказанного «роса огней — роса твоя» (Йешая 26:19) — что есть свет хесед и свет гвура. И это первый тикун из семи тикуним гулгалты дЗ"А.

27) «Три полости букв» и т. д.: Тикун второй: три полости запечатлённых букв, то есть юд-hэй-вав, что есть хохма, бина, даат, раскрылись в нём. И это тайна ламед (ל) дЦЭЛЕМ в голове З"А. Тикун третий: волосы чёрные как ворон висят на отверстиях ушей глубоких, и не способна слышать справа и слева. Ибо волосы, которые суть суды, закрывают их. А в гадлуте удаляются волосы с ушей, как сказано в тикуне 7. Здесь, в волосах на гулгалте дЗ"А, есть сверху одна тонкая дорожка (орах), то есть путь посреди головы, где разделяются волосы направо и налево.

Пояснение. Также семь тикуним гулгалты дЗ"А разделяются на три аспекта МаЛЦ дЦЭЛЕМ, как семь тикуним гулгалты дА"А, разъяснённые выше (аспект 6), но иначе: ибо отсутствует здесь тикун крума де-авира, и добавлен здесь тикун в ушах, в коем при катнуте волосы закрывают уши — это тикун третий. А в гадлуте удаляются волосы от ушей — это тикун седьмой, и тогда молитвы принимаются от нижних. И так исправлена гулгалта в четырёх мохин: хохма, бина, хесед и гвура даата. И по имени этих четырёх мохин называется мэм дЦЭЛЕМ, ибо каждый мох включает десять сфирот, и они — сорок (мэм) аспектов; и указывает, что в средней линии, которая есть даат, не объединяет правое и левое, чтобы облечь хохму левой стороны в хасадим правой. Что совершается силой суда (дин) в средней линии, и потому суд обращается в хесед, и оба — один аспект. И потому они ламед: три аспекта десяти сфирот, что суть ХаБа"Д. Но в мэм дЦЭЛЕМ, что есть тайна Аба ве-Има илаин, не получают хохму никогда, и нет нужды в посредничестве средней линии. И потому хесед и дин в средней линии разделяются друг от друга, ибо дин в средней линии не обращается здесь стать хеседом, поскольку не вызывает соединения правого и левого. И расцениваются хесед и дин в даате как два аспекта десяти сфирот разделённых, и потому есть четыре мохин, и они — мэм. И это тикун первый. А тикун второй — это мохин де-ИШСУ"Т, что в З"А, что есть тайна ламед дЦЭЛЕМ в голове З"А, в коих даат посредничает между правым и левым, что есть хохма и бина, силой суда в нём, что есть масах де-хирик, и потому обращается дин стать хеседом, и нет здесь кроме трёх аспектов десяти сфирот, что суть ламед. И это тикун второй.

Тикун третий — волосы чёрные как ворон, что тянутся от судов в трёх мохин ХаБа"Д тикуна второго. И потому они закрывают уши, чтобы не различили от добра ко злу, и не принимаются молитвы нижних. И это в час катнута; а в гадлуте исправляются эти волосы в тайне мэм дЦЭЛЕМ де-НеХ"И, и тогда они удаляются с ушей, и они открываются, как сказано далее в тикуне 7 (в аспекте 29). И есть на гулгалте дЗ"А тонкая линия, в месте, где волосы разделяются направо и налево, что называется «орха де-флугта де-саарей»: там нет волос и судов вовсе, а наоборот — это удивительный хесед, и потому он белый. И это тайна сказанного «а путь праведных, как свет утра, разгорающийся всё ярче до полного дня» (Притчи 4:18), что говорится о «орха де-флугта де-саарей» в гулгалте дА"А; и от пути дА"А тянется к «орха де-флугта де-саарей» дЗ"А, о котором сказано «все пути Господни — милость и истина» (Псалмы, 25:10). И тайна вещей в том, что в волосах правой стороны раскрываются через них хасадим работающим Творца, Свят Благословен Он. А в волосах левой стороны раскрываются через них наказания злодеям, не работающим Творца. И когда это достигает нижних, они узнают «различие», что есть тайна «орха де-флугта де-саарей» между работающим Творцу и не работающим Ему. Через это узнавание удостаиваются полной двекут (прилепления) к Творцу, Свят Благословен Он. И тогда «все пути Господни — милость и истина».

28) «Лоб, который не светит» и т. д.: Тикун четвёртый — лоб, который не светит, и тянется от него суд и распря в мире — кроме как во время гадлута, когда воля от лба дА"А наблюдает на лоб дЗ"А. Тикун пятый — глаза трёх оттенков: чёрного, красного и зелёного, чтобы трепетать перед ними. Ибо все эти оттенки намекают на суды, ибо красное — это левое, зелёное — средняя линия, а чёрное — это Малхут. А в гадлуте они омыты молоком (хесед), светящим — это тайна хеседа, тянущегося от Атика. Как написано: «глаза твои увидят Йерушалаим — селение мирное» (Йешая 33:20), то есть без всякого суда. И написано: «справедливость ночевала в нём» (Йешая 1:21) — вот, есть в нём суд, называемый цедек. И отвечает: «селение мирное» сказано в час, когда око Атика, что закрытое, светит в тайне «омытые в молоке» (Песнь Песней 5:12), ибо «око твоё» написано без юда — означает «око», в единственном числе. Ибо в Атика нет левого, и оба ока считаются за правое.

29) «Нос — облик малого» и т. д.: Тикун шестой — нос парцуфа, который короткий, для опознавания, ибо по носу узнаётся парцуф, как сказали мудрецы наши: «не свидетельствуют, пока не будет облик лица с носом» (Йевамот 120). Три пламени горят в его отверстиях. Это три аспекта суда: суд, тянущийся от бины, от Малхут и от левой линии. Тикун седьмой — ступень изогнутая, чтобы слышать доброе и злое, то есть уши в час гадлута, когда удалились от них волосы, закрывавшие их, как выше (аспект 27), и тогда открываются слышать доброе и злое — благотворить добрым и наказывать злых, и принимать молитвы нижних. (Смотри Ваякель аспект 138.)

И разъяснены семь тикуним гулгалты дЗ"А: гулгалта и четыре стороны её — это тайна мэм дЦЭЛЕМ; а три полости гулгалты — это тайна ламед дЦЭЛЕМ. И волосы и два уха — это тайна нецах-ход скрытых; и лоб — это тайна есода в них. И два глаза — это тайна нецах-ход открытых; и нос — это есод и Малхут в них. И «Сифра ди-Цниюта» поясняет здесь главным образом аспекты суда в них в час катнута. А аспекты МаЛЦ дЦЭЛЕМ сказаны главным образом для часа гадлута. Как сказано выше в семи тикуним гулгалты дА"А.

30) «Написано: "Я"» и т. д.: Написано: «Я АВА"Я — это имя Моё» (Йешая 42:8). Что говорит языком явным «Я» и языком сокрытым «Он» в одном протяжении: должен был сказать «Я АВА"Я — Моё имя», а говорит, что «Я» и «Он» — это два имени. Ибо написано: «Я умерщвляю и оживляю» (Дварим 32:39). И написано: «и Я понесу, и Я буду носить» (Йешая 46:4). Получается, что «Я» — это имя, и это имя Малхут. И также «hу» — имя. Ибо написано: «Он сотворил нас, и Ему мы» (Псалмы, 100:3). А также «и Он один — и кто отвратит Его?» (Ийов 23:13). Получается, что называется также именем «hу»: ибо «hу» называется тот, кто сокрыт и не находим. То есть Хохма стимаа дА"А, что закрылась и не открывается до завершения исправления (гмар тикун), называется — тот, кто не предъявляется глазу (айин), то есть не предъявляется для получения хохмы, называемой айин. То есть Аба ве-Има илаин, которые суть хасадим закрытые и не получают хохму никогда, о которых сказано «ибо желает милости (хесед) Он» (Михей 7:18). «hу» называется тот, кто не назван именем, то есть бина, которая есть ИШСУ"Т, в коей вышла левая линия. И прежде чем средняя линия посредничала между правым и левым, чтобы облечь хохму левой стороны в хасадим правой, она не называется именем, ибо она закрытая и не светит (как выше во Введении в Сефер hа-Зоар, лист 17, начало «каима», см. там).

31) «hу — hэй включает» и т. д.: И поясняет смысл трёх букв «hу-hэй-алеф» (הו"א), на основе сказанного выше, что тайна Аба ве-Има и ИШСУ"Т — каждый из них называется «hу», и говорит: hэй от «hу» включает вав, и вав включает алеф от «hу», и не включает hэй от «hу»; алеф идёт к юд, юд идёт к юд закрытой из всех закрытых, что нет в ней присоединённых «вав-далет» наполнения юда. Увы, когда юд не светит «вав-далет».

Пояснение. hэй от «hу» — это бина, когда она в левой стороне, до соединения средней линии, как выше. вав от «hу» — это З"А, что в час, когда бина возвращает свои бину и ТУ"М в аспект левой линии, поднимается с ними и З"А к бине, и становится там в форме алеф от «hу», что есть форма букв юд-вав-далет (י-ו-ד), где вав — это З"А, средняя линия; и юд верхняя над ним — это правая бины, включённая в З"А; а далет под ним — это левая бины, включённая в З"А.

И это сказанное: «hэй включает вав», что в час выхода левой стороны бины уже бина включает в себя вав, который есть З"А, поднявшийся с биной и ТУ"М бины вместе, как выше. И вав включает алеф, что есть тайна вав в середине алеф, включающей две линии бины, что суть «юд-далет», но «не включает hэй» — ибо вав ещё не посредничал между правой и левой hэй, и потому не включает её, и потому «алеф идёт к юд», то есть свечение З"А, что есть алеф, светит только в юд верхней, что есть правая, ибо левая в ней, что есть далет, ещё не светит, поскольку находится прежде посредничества средней линии, как выше. И потому называется ИШСУ"Т — что свет скрыт от нижних, и расценивается этим, что алеф идёт к юд, что есть Аба ве-Има илаин, и вызывает в них то, что и юд, что есть Аба, отделится от «вав-далет», что есть Има, и тогда также свет их скрывается и называются «hу». И юд дАба ве-Има «идёт к юд закрытой из всех закрытых» — и юд, что есть Аба ве-Има, идёт к Хохма стимаа дА"А, что закрытая из всех закрытых, «в которой не присоединены вав-далет» — что вызывает в нём то, что не отдаёт Нукве, называемой «вав-далет» наполнения юда, то есть бина, что вернулась к голове его. И потому называется и он «hу», и потому Аба, что есть юд, не светит для Има, что есть «вав-далет» наполнения юд; а поскольку Има, что есть «вав-далет», не светит, оказывается, что ИШСУ"Т, что есть hэй имени АВА"Я, конечно же, не светит, ибо они получают от Има илаа, что есть «вав-далет». И это сказанное «вой, когда не светит юд для «вав-далет»» — ибо тогда совершается разделение и между юд и hэй, как разъяснено.

32) «Когда удалилась юд» и т. д.: Когда удалилась юд от «вав-далет» из-за грехов мира, открылась нагота всех — ибо «вав-далет» есть Има илаа, от которой все парцуфим Ацилута и БИ"А получают, и она потемнела. Об этом написано: «наготу отца твоего не открывай» (Ваикра 18:7), то есть Аба ве-Има илаин, которые есть юд, оба называются именем Аба. И когда удалилась юд от hэй — что после того, как «вав-далет» потемнели, не способна юд отдавать hэй, что есть ИШСУ"Т, как выше в ближайшем рассуждении, — об этом написано: «и наготы матери твоей не открывай; мать твоя она, не открывай наготы её» (Ваикра 18:7). Ибо ИШСУ"Т оба называются именем Има. «Мать твоя она» — наверняка, как написано: «ибо если к бине воззовёшь» (Притчи 2:3), вот, ИСУ"Т, что есть бина, именуются мать (има).