Статья 4. Глава третья

Сифра ди-Цниюта (Книга сокрытия) · Сулам §33–48 · פרקא תליתאה

33) «Глава третья. Девять» и т. д.: Глава третья. Девять драгоценных исправлений переданы бороде. Всё, что скрыто и не раскрыто, есть высшее и драгоценное. А бороду Писание ведь скрыло — нет ни одного стиха, который говорил бы о бороде. Как написано: «очи Господа», «уши Господа», и так же «щёки его — гряды бальзамические» (Песнь Песней 5:13). А упоминания о бороде нет. И это потому, что она высшая и драгоценная.

34) «Первое исправление бороды» и т. д.: первое исправление бороды — волосы на волосах, выходящие напротив отверстий ушей до начала рта, то есть до верхней губы. Второе исправление — найдено от одного края этой губы до другого края губы. Третье исправление — путь, находящийся под двумя ноздрями, и он наполнен волосами так, что не виден. Четвёртое исправление — щёки покрываются волосами с этой и с той стороны. Пятое исправление — на них видны два румяных яблока лица, красных как роза. Шестое исправление — на одной нити висят чёрные крепкие волосы до груди. Седьмое исправление — губы освобождены от волос, и они красны как роза.

35) «Короткие нисходят в горло» и т. д.: восьмое исправление — короткие волосы нисходят на горло и покрывают затылок. Девятое исправление — большие и малые волосы, твёрдые как жилы, нисходят равномерно. То есть смешиваются одни с другими и они равны. В этих 9 исправлениях [пребывает] могучий и сильный — тот, кто [в них] находится. То есть З"А.

Пояснение. 9 исправлений диакны де-З"А (бороды) исходят из 13 исправлений диакны де-А"А, что хорошо разъяснены выше: 8 исправлений — от Хохмы стимаа (закрытой Хохмы), и 5 исправлений — от Гулгулты; и те, что от Х"С (Хохмы стимаа), — это три раза НАРАНХА"Й нефеша, и руаха, и нешамы. См. там. И различие в том, что 13 исправлений — это бхина (аспект) ГА"Р собственно, а 9 исправлений — это бхина ВА"К де-ГА"Р.

И из этого ты поймёшь, что первое исправление — корень бороды, как первое исправление 13 ТА"Д (тикуней дикна) де-А"А. И так же второе исправление — это бхина ибур в верхней челюсти, и это ВА"К де-нефеш. Третье исправление — это ГА"Р де-нефеш. А в четвёртом исправлении есть отличие, ибо четвёртое исправление 13 ТА"Д де-А"А — это волосы нижней губы, и пятое исправление — это путь в волосах нижней губы, которые суть ВА"К де-руах и ГА"Р де-руах. Но здесь нет пути в нижней губе де-З"А, потому что и путь в верхней губе не светит так сильно из-за того, что наполнен волосами. И потому установлены здесь, на их месте, для ВА"К де-руах: «щёки покрываются с этой и с той стороны». А ГА"Р де-руах — это пятое исправление, в котором «видны яблока румяные как роза»; и поскольку ГА"Р де-руах — это бхина ахораим (обратная сторона), потому они красные. И шестое исправление здесь — это совокупность бороды, [где] ВА"К де-руах, что внутри, нисходит на их место вниз, в нижнюю челюсть. И седьмое исправление — «губы красные как роза освобождены», это ГА"Р де-руах, нисходящий от двух яблок вниз. И восьмое исправление — «короткие нисходят в горло» — происходит от 9 и 10 [исправлений] из 13 ТА"Д де-А"А. И девятое исправление происходит от 11-го исправления из 13 ТА"Д де-А"А.

36) «Написано: "Из теснины"» и т. д.: написано: «Из теснины воззвал я к Господу» (Псалмы 118:5) — 9 [упоминаний имени]. Сказал Давид [псалом этот] до «все народы окружили меня» (Псалмы 118:10), чтобы окружить себя ими и защитить себя. Они соответствуют 9 исправлениям диакны де-З"А. (а) «Из теснины воззвал я к Господу». (б) «Ответил мне простором Господь» (Псалмы 118:5). (в) «Господь со мной — не убоюсь» (Псалмы 118:6). (г) «Господь со мной среди помощников моих» (Псалмы 118:7). (д) «Лучше уповать на Господа» (Псалмы 118:8). (е) «Лучше уповать на Господа» — второе [упоминание] (Псалмы 118:9). И вместе с тремя [упоминаниями] «адам» (человек), которые в них и которые намекают на три исправления, — итого 9. И эти 9 исправлений — в тайне сказанного: «И произвела земля зелень, траву, сеющую семя, по роду её, и древо, приносящее плод, в котором семя его, по роду его» (Берешит 1:12). Эти 9 исправлений диакны были вырваны из полного Имени, то есть из 13 ТА"Д де-А"А, и пришли к З"А, как сказано выше. А затем вернулись и были насаждены в полное Имя, как сказано: «И насадил Господь Элоким» (Берешит 2:8) — это полное Имя де-Атик и де-З"А (как сказано в Идра Наса лист 138 ст. 2, ДЙ). Исправления бороды находятся [числом] 13 у Высшего, то есть у А"А; а нижний, что есть З"А, видится в 9 исправлениях бороды; и 13 и 9 — это 22, что соответствуют 22 буквам, которые были высечены благодаря им.

37) «Об этом сне» и т. д.: потому если увидел во сне, что держит в руке бороду важного человека, — он совершенен со своим Господином, и ненавистники его покорятся ему. Тем более борода Высшего, де-А"А, светящая бороде нижнего, де-З"А. Ибо борода Высшего называется Рав Хесед (великая милость), а в З"А называется просто хесед. И когда он нуждается в свете — светит ему борода Высшего, и тогда он также называется Рав Хесед.

38) «И сказал Элоким» и т. д.: «И сказал Элоким: да воскишат воды кишеньем нефеш хая (живой души)» (Берешит 1:20). То есть: ХА"Й-ЙА"Х (חי-יה), ибо в [слове] «хая» (חיה) есть буквы ХА"Й-ЙА"Х. «Хай» — это есод де-З"А. «Йа"х» — это АВ"А (Аба ве-Има). А «да воскишат воды» означает: распространится свет одного в другом, то есть свет Йа"х распространится в ХА"Й, что есть есод де-З"А, и выйдет нефеш хая, которая есть Нуква, и так же душа Адама Ришона. Всё воскишело в одно время — добрые воды кдуши (святости) и злые воды ситра ахра. И поскольку сказал «да воскишат», включились друг в друга, и вышла хая высшая, то есть Нуква, [и] хая нижняя, то есть нефеш Адама Ришона. Хая добрая, что есть Нуква, [и] хая злая, что есть Лилит, ибо «нефеш хая ромесет» (живая душа пресмыкающаяся) — это Лилит (как сказано выше Б"А отв. ТА"Х).

39) «Иное толкование, "да воскишат воды": таргум — «йирхашун» (יִרְחֲשׁוּן), то есть когда шевелятся (мерахшин) уста его, — то есть когда движутся уста его словами молитвы с заслугой и чистотой разумения. И в водах очищающих и омывающих кишит нефеш хая. Ибо когда человек хочет упорядочить свою молитву Господину своему, его уста шевелятся таким образом — снизу вверх, чтобы вознести славу Господина своего к месту орошения колодца глубокого, что есть Бина. А затем должен пролить — провести [свет] сверху вниз, от того орошения потока, что есть Бина, к каждой ступени и ступени, до последней ступени, что есть Малхут, чтобы провести щедрость во всём сверху вниз. А затем нужно завязать узел во всём, то есть объединить все ступени в Эйн-Соф, Свят Благословен Он, узлом намерения эмуны (веры), и тогда совершатся все его прошения — и просьбы общины, и просьбы единичного.

40) «И прошение, что есть у человека» и т. д.: молитва, которой надлежит человеку просить у Господина своего, упорядочена в 9 видах. (а) Есть молитва, упорядоченная по порядку алеф-бет (алфавита). (б) И есть упорядоченная упоминанием атрибутов Творца, Свят Благословен Он, — «милостивый и милосердный» (Шмот 34:6) и т. д. (в) И есть упорядоченная драгоценными Именами Творца, Свят Благословен Он, то есть: Эhье, Йа"х, ЙhВ, Эль, Элоким, АВА"Я, Цваот, Шаддай, Адонай. (г) И есть упорядоченная по десяти сфирот, что суть: Малхут, Есод, hод, Нецах, Тиферет, Гвура, Хесед, Бина, Хохма, Кетер. (д) И есть [молитва] в упоминании праведников — то есть праотцев, и пророков, и царей. (е) И есть в песнопениях и хвалениях, в которых истинная каббала. (ж) А выше них — кто умеет совершать исправления Господину своему, как должно. (з) И есть в знании поднимать снизу вверх. (и) И есть тот, кто умеет провести шефа (изобилие) сверху вниз.

41) «И во всех 9 видах» и т. д.: и во всех этих 9 видах молитвы нужно великое сосредоточение. А если нет — на нём писание, что сказано: «а презирающие Меня будут унижены» (Шмуэль I 2:30). А в намерении [при произнесении] «амен» нужно намерение, что оно включает два Имени — АВА"Я и Адонай — что вместе в гематрии 91 (צ"א), и также «амен» (אמן) в гематрии 91. И одно Имя, что есть АВА"Я, [то есть] З"А, скрывает благо своё и благословения свои в сокровищнице, называемой hейхаль (чертог), что есть Адонай, [то есть] Малхут. И на это намекает стих: «А Господь — в чертоге Святом Своём; молчи перед лицом Его» (Хавакук 2:20). И на это намекали наши мудрецы, благословенной памяти: «всё благо человека — в доме его». Ибо «адам» (אדם) в гематрии 45 (מ"ה), что есть Имя АВА"Я с алефами (милуй ахин), а всё благо его — в доме его, что есть Адонай, [то есть] Малхут. Как сказано: «во всём доме Моём верен он» (Бемидбар 12:7), а Таргум переводит: «во всём народе Моём» (бе-холь де-ами), то есть Малхут.

42) «А если намеревается во всём» и т. д.: а если намеревается в каждом из 9 видов молитвы как должно — это адам, прославляющий имя Господина своего, его Святое Имя. И об этом написано: «ибо прославляющих Меня прославлю, а презирающие Меня будут унижены» (Шмуэль I 2:30). Прославлю их в этом мире — исполнить и совершить все нужды их, и увидят все народы земли, что Имя АВА"Я наречено над ним, и убоятся его. А в мире грядущем удостоится стоять в уделе хасидов, то есть в отделе хасидов, хотя и не читал в Торе всего, что должно, поскольку удостоился взирать в знание Господина своего и направил [намерение] в нём как должно.

43) «Что есть "а презирающие Меня будут унижены"» и т. д.: что есть «а презирающие Меня будут унижены»? Это тот, кто не умеет соединить Святое Имя, и завязать узел эмуны, и провести [свет] в место, в которое должно, и прославить имя Господина своего, — лучше [было бы такому], если бы он не был сотворён. И тем более тот, кто не направляет намерение в «амен». И потому всякий, кто шевелит устами в чистоте сердца, в водах очищающих, — что о нём написано? — «И сказал Элоким: сотворим адама» (Берешит 1:26). То есть: ради адама, который умеет соединять целем (образ) и дмут (подобие) — что суть З"А, прозванный целем, и Нуква, прозванная дмут, — как должно: «и да владычествуют они над рыбами морскими» (там же). (До сих пор иной вариант текста.)

44) «И сказал Элоким: сотворим адама»: [про] «адам» не написано, что подразумевался один лишь Адам Ришон, но «адам» вообще, — то есть [написано так], чтобы вывести и завершить также адама высшего, что есть ЗО"Н (Зеир Анпин и Нуква), называющиеся «адам», что был сотворён теперь полным Именем АВА"Я-Элоким; ибо когда завершён этот, завершён тот, — то есть когда завершён адам нижний, завершён адам высший, что завершился в Дхура и Нуква, чтобы завершить всё. АВА"Я называется бхиной мужского, что есть З"А; Элоким называется бхиной женского, что есть Малхут. Так что Имя АВА"Я-Элоким — это полное Имя. Распространился Дхура, что есть З"А, и был исправлен в исправлениях своих как Има, в пэ-амма (отверстии амма), то есть в Атерет hа-Есод, ибо там раскрываются хасадим де-Има, потому что [он] — линия средняя де-Н-О-Х (Нецах-hод). Цари, что упразднились, — то есть 7 царей де-Некудим (как выше отв. 3) — установились здесь через есод де-З"А, что есть линия средняя (как выше отв. 11).

45) «Суды мужского сильны» и т. д.: мужское — то есть тайна правой линии, корень которой хасадим, и потому суды мужского сильны в голове, в ГА"Р, ибо там Хохма не раскрывается. И мягки в конце, в Н-h-Й (Нецах-hод-есод) его, ибо там место раскрытия хасадим в Хохме. А у Нуквы — наоборот, ибо она линия левая, в бхине Хохма без хасадим, что есть тьма и не светит; оказывается, что в голове её, где нет раскрытия Хохмы, суды слева не так сильны, но в Н-h-Й её, где место раскрытия Хохмы, что есть линия левая, — суды сильные. И 15 (יה) суров суда дыма погружены в лоно её, то есть в Н-h-Й Нуквы. В них три раза 5 гвурот: 5 гвурот в Нецах, и 5 гвурот в hод, и 5 гвурот в есод, что есть тайна 15 (יה) гвурот. «Й малая» (י' זעירא) находится внутри неё. Это тайна Хохмы нижней, называемой Й; и поскольку она в Малхут, она малая.

«Контирин» означает суровые суды или твёрдые клипот, от слова «китроним», означающего орехи, чьи скорлупы тверды. «Китура» означает дым, от выражения «как дым печи» (Берешит 19:28). «Бе-этпой» означает «в лоне его». Ибо таргум [слова] «бе-хейкеха» (в лоне твоём) — «бе-этпах» (Шмот 4:6).

46) «Если усладились суды» и т. д.: возжелал Атика увидеть, услаждены ли суды Нуквы. Прильнули адам и его жена друг к другу (как сказано в Идра Наса 142, ст. 2, ДЙ); и пришёл нахаш (змей) к Хаве с искушением Древа познания (см. Б"А отв. ТНа"H), и гнездо зоhамы (нечистоты) установилось внутри неё, [то есть] в Нукве, и стало обиталищем зла, как написано: «И зачала, и родила Каина» (Берешит 4:1) — что означает: гнездо и обиталище злых духов, и бурь, и мазикин (причиняющих вред). «Аль'улин» означает бури. Ибо «возденет бурю» — таргум «йекум алула» (Псалмы 107). «Катфорин» означает мазиким ударяющие, от выражения «катиф мин hа-дин гиса» (Коhелет Раба к стиху «сердце мудрого»), что означает удар.

47) «Установил в этом» и т. д.: установил в этом адаме венцы, в общем и в частном. И включились в частное и общее, то есть в голенях и в плечах, что суть правое и левое. То есть: общее и частное — в плечах, частное и общее — в голенях.

Пояснение. Линия средняя — это тайна общего, ибо она включает в себя обе стороны, правую и левую, что суть Хохма и хасадим, и она — тело адама, что есть Тиферет, включающее Хесед и Гвуру. А два плеча — это частное; и так же в голенях есод — это общее, а голени — частное. Ибо в правой — лишь хасадим, а в левой — лишь свечение Хохмы. И «общее и частное» означает, что общее властвует над частным; а «частное и общее» означает, что частное властвует над общим. И в плечах общее, что есть линия средняя, властвует над частным, и потому Хохма скрыта там; а в голенях частное властвует над общим, и потому Хохма раскрывается там.

48) «Это разделяется в сторонах своих» и т. д.: когда линия средняя разделяется в сторонах своих, то есть на сторону правую и сторону левую, исправляются дхура и нуква в тайне ЙhВ (יה"ו): Й (י), что есть сторона правая, — она дхура; а h (ה), что есть сторона левая, — она нуква. О В-у (ו) написано: «мужчиной и женщиной сотворил Он их, и благословил их, и нарёк им имя адам» (Берешит 5:2). Ибо форма и парцуф адама — он восседает на престоле, что есть Нуква. Как написано: «и над подобием престола подобие как видение адама на нём сверху» (Йехезкель 1:26). Получается, что В (ו) включает мужское и женское вместе, в тайне адама, восседающего на престоле.