Статья 94. Счастлива ты, земля, у которой царь — сын свободных

Трума (Приношение) · Сулам §904–910 · אשריך ארץ שמלכך בן חורים

904) Учили: счастлива ты, земля и т. д.: учили — «Счастлива ты, земля, у которой царь — сын свободных, и князья твои в час подобающий едят» (Коэлет 10:17). Раби Йосе истолковал этот стих о Моше — в час, когда вывел он Исраэль из Египта и сделал их сынами свободных. «И князья твои в час подобающий едят» — как написано: «И ешьте его поспешно — это Песах Господу» (Шмот 12:11).

905) Сказал раби Шимон бар Йохай и т. д.: сказал РАШБ"И — разве не говорил я, что слова царя Шломо — все они внутри, в hейхале (чертоге) Царя? И то, что вы сказали — всё прекрасно, и он пришёл толковать. Но этот стих [относится] наверху, в высшем hейхале — что есть Малхут.

906) Учили: счастлива ты, земля, у которой царь — сын свободных: что значит «земля»? Это просто «земля», то есть Малхут. Ибо учили — что сказано: «Сбросил с небес землю, славу Исраэля» (Эйха 2:1) — вот, эта «земля» есть тайна внутри венцов Царя Святого, то есть сфирот. О ней написано: «В день, когда сделал Господь Элоким землю и небеса» (Берешит 2:4). Где «Элоким» — это Бина, «небеса» — это З"А, «земля» — это Малхут. И эта земля — всё, что она получает и чем питается, [приходит] из того места, что зовётся «небесами», ибо эта земля питается лишь от полноты Святого, что зовётся «небесами».

907) И в час, когда хотел Творец, Свят Благословен Он, и т. д.: и в час, когда захотел Творец, Свят Благословен Он, разрушить нижний дом Свой — то есть Храм и святую землю нижнюю, — перевёл Он святую землю высшую вначале, то есть Малхут, и опустил её с той ступени, от которой она получала, что есть святые небеса, то есть З"А; и затем разрушил эту, нижнюю. Это сказанное: «Сбросил с небес землю» (Эйха 2:1) — вначале. И затем: «И не вспомнил подножие ног Своих» (Эйха 2:1) — то есть Храм и святую землю нижнюю, что зовётся «подножием ног Его». Ибо учили: таковы пути Творца, Свят Благословен Он — когда хочет Он судить мир, вначале совершает суд наверху, и затем суд исполняется внизу. Как написано: «Взыщет Господь с воинства высот в высях» (Йешая 24:21) — вначале, и затем: «И с царей земных — на земле» (Йешая 24:21).

908) Сказал раби Шимон и т. д.: сказал Р"Ш — «Счастлива ты, земля, у которой царь — сын свободных» — это З"А, питающий тебя в полноте всего, без страха перед иным. И от того высшего царя питаются все. «И князья твои в час подобающий едят» — это как сказано: «В то время скажется Яакову и Исраэлю — что сделал Эль» (Бемидбар 23:23). Ибо они — князья. «Горе тебе, земля, у которой царь — отрок» (Коэлет 10:16) — это как сказано: «И поставлю отроков князьями их» (Йешая 3:4). Ибо горе земле, если получает она от левой [стороны], что зовётся «отроком». «И князья твои поутру едят» — это в той тьме левой [стороны], пока то, что правит, — то есть средняя линия, объединяющая правую и левую, — не светит и не правит.

909) Учили: сказал раби Шимон и т. д.: учили — сказал Р"Ш: «И засов средний посреди досок, проходящий от края до края» (Шмот 26:28) — это Яаков, святой и совершенный, как мы установили. Ибо написано: «И Яаков — муж непорочный, сидящий в шатрах» (Берешит 25:27). Не «сидящий в шатре» написано, а «сидящий в шатрах», что означает два — ибо держится за этот и за этот, то есть за Малхут, что выше хазе З"А, что зовётся Леа, и за Малхут, что ниже хазе З"А, что зовётся Рахель. Также и здесь написано: «И засов средний посреди досок, проходящий от края до края» — что держится за этот и держится за этот, за Леа и за Рахель, то есть на всём росте З"А, от края до края.

910) Ибо учили: что значит «муж» и т. д.: ибо учили — что значит «муж непорочный»? Как переводит [Таргум] — «совершенный». Ибо он совершенен во всём, совершенен к двум сторонам — к Атика Кадиша и к З"А. Ибо он — средняя линия, решающая и завершающая две линии, правую и левую, что в Бине, иногда называемой Атика Кадиша. И к двум линиям, что в З"А. Ибо совершенен он к высшему хеседу (милости) и к высшей гвуре (силе), то есть к двум линиям, правой и левой, что в Бине; и он завершает этот и этот — Бину и З"А.