121) «Открыл и сказал: „И сказал“ и т. д.»: открыл и сказал: «И сказал Он мне: раб Мой ты и т. д.» (Йешая 49:3). Речь идёт здесь о молитве, которой человек должен молиться пред Творцом, Свят Благословен Он, ибо это служение великое и драгоценнее иных служений Господину своему. Приди и смотри: есть служение Творцу, Свят Благословен Он, состоящее в действии, — это служение в действии тела, то есть заповеди, зависящие от действия. И это — служение. И есть служение Творцу, Свят Благословен Он, более внутреннее, в нём — корень всего, и оно состоит в том внутреннем служении, которое есть корень всего, — а именно в заповедях, зависящих от речи и желания сердца.
122) «В теле есть двенадцать» и т. д.: в теле есть двенадцать членов, состоящих в действии тела, как мы установили: это две руки и две ноги, в каждой из которых по три сустава, а четырежды три — двенадцать. И это — члены тела, в которых [совершается] служение Творцу, Свят Благословен Он, ибо в них пребывают заповеди, зависящие от действия. Ибо служение Творцу, Свят Благословен Он, — в двух аспектах: (а) в членах тела внешних, что суть двенадцать суставов рук и ног; (б) и есть двенадцать членов иных, внутренних, что во внутренней части тела, а именно: мозг, сердце, печень, рот, язык, пять долей лёгкого и две почки. И они — внутренние тиккуны (исправления), [находящиеся] в глубине тела, чтобы исправлять в них тиккун руаха, что есть драгоценное внутреннее служение Творцу, Свят Благословен Он, то есть заповеди, зависящие от речи, такие как молитва, благословения и благодарения. Как мы установили в среде внутренних тайн, что произнёс раби Шимон, и это — тайна высшей Хохмы, и известны они среди хаверим (товарищей), счастлива доля их.
123) «Молитва человека» и т. д.: молитва человека есть служение руаха, оно — служение во втором аспекте, упомянутом выше, что зависит от речи. И стоит оно в высших тайнах, и сыны человеческие не знают, что молитва человека рассекает авирин (пространства воздуха) и рассекает ракиим (небосводы), отворяет птахин (входы) и поднимается вверх.
124) «В час, когда светит свет» и т. д.: в час, когда светит свет утра и свет отделяется от тьмы, тогда раздаётся глашатай по всем ракиим: «Утвердитесь, властители птахин, властители hейхалот, каждый и каждый на страже своей», — ибо те, что правят днём, — не те, что правят ночью. И когда приходит ночь, отстраняются властители дня и назначаются другие властители, правящие ночью, и сменяются эти на тех.
125) «И тайна сия — את» и т. д.: и в этом тайна сказанного: «Светило большое для управления днём и т. д.» (Берешит 1:16). А «управление днём и управление ночью» означает: властители, назначенные днём, и властители, назначенные ночью. Эти зовутся управлением днём, а те — управлением ночью.
126) «Когда приходит ночь» и т. д.: когда приходит ночь, исходит глашатай: «Утвердитесь, властители ночи, каждый и каждый на месте своём». А когда светит день, исходит глашатай: «Утвердитесь, властители дня, каждый и каждый на месте своём». И когда глашатай возглашает, тогда каждый и каждый назначается на то место, что подобает ему. Тогда упреждает Шхина и нисходит, и Исраэль входят в синагогу — восхвалять Господина своего, и начинают песнопения и хваления.
127) «Что должен человек» и т. д.: что человек, после того как утвердил себя в служении действия, то есть в первом аспекте, упомянутом выше (в п. 122), — в тиккунах заповеди и святости, что суть цицит и тфилин, — должен сосредоточить сердце своё на тиккуне внутреннего служения Господину своему, то есть на втором аспекте (что в п. 122), и сосредоточить сердце своё и желание своё на том служении этих речений хвалений. Ибо речь поднимается вверх.
128) «И эти назначенные, стоящие» и т. д.: и эти мемуним (назначенные), что стоят в авире, поставлены к четырём сторонам мира. К стороне востока поставлен один мемуна, стоящий в авире той стороны, имя его — Гезардия. И с ним другие князья мемуним, что ожидают того речения молитвы, поднимающегося в авире той стороны. И тот мемуна берёт её.
129) «Если это речение» и т. д.: если это речение как подобает, все эти князья целуют то речение и поднимаются с ним до того авира ракиа, что выше, где назначены другие князья. В час, когда целуют то речение, открывают и говорят: «Счастливы вы, Исраэль, что умеете венчать Господина вашего святыми венцами! Счастливы уста, из которых вышло речение этой короны».
130) «Тогда взлетают буквы» и т. д.: тогда взлетают буквы, стоящие в авире, что в Святом Имени из двенадцати букв, ибо это Имя властвует в авире. И это то Имя, в котором летал Элияhу, пока не поднялся в небеса. И это сказанное Овадьей Элияhу: «И дух Господень понесёт тебя» (Млахим I 18:12). Ибо в этом Имени летал Элияhу в авире, и это — Имя, властвующее в авире.
131) «И эти буквы взлетают» и т. д.: и эти буквы взлетают и поднимаются с тем речением. И тот мемуна, у которого ключи авира в руке, и все другие мемуним — все поднимаются с ней до ракиа, и там она передаётся в руку другого мемуны, чтобы поднять её выше.
Пояснение маамара. Ибо после тайны нсиры (отделения), приведённой в Шаар hа-каванот к Рош hа-Шана, был установлен З"А — весь хасадим, то есть аспект правой линии. А Малхут — вся гвурот, то есть аспект левой линии. И потому, как две линии, правая и левая, в Бине находятся в споре (как сказано выше, в Берешит 1:57, на слова «вэ-зэ», см. там), пока не поднимается З"А в аспекте средней линии и не делает шалом (мир) между ними и не объединяет их одну с другой, — так и З"А и Малхут, что также суть аспект двух линий, правой и левой, нуждаются в средней линии, что сделает шалом между ними и объединит их одного с другим. И это посредством МА"Н, что поднимают праведники молитвой своей, ибо, будучи в аспекте этого мира (hа-олам hа-зе), они несут тайну масаха де-хирик средней линии, что побуждает левую линию объединиться с правой, и так же Нукву объединиться с З"А.
И это сказанное выше (в п. 108): «И в том порядке хвалений, что произносят Исраэль внизу, она убирает себя и устраивается в исправлениях своих, как женщина, что украшается для мужа своего», — ибо молитва становится аспектом МА"Н и средней линии, что делает шалом и объединяет Малхут с З"А, мужем её. И это сказанное выше (в п. 115): «А если человек сосредоточит сердце своё» и т. д. «тогда Творец, Свят Благословен Он, нарекает его „шалом“ внизу» и т. д. «ибо включает и венчает Матронит внизу подобно тому шалом, что наверху». Ибо как Йесод наверху есть аспект средней линии, что делает шалом и объединяет Творца, Свят Благословен Он, и Шхину Его, — так и молитва, которую человек поднимает, исправляет аспект средней линии и делает шалом между Творцом, Свят Благословен Он, и Шхиной Его, чтобы объединить их в едином зивуге. И потому называется человек «шалом», как Йесод вверху. И ещё: шалом внизу предшествует шалом вверху, что есть Йесод, ибо итарута дилтата (пробуждение снизу) предшествует итарута дильэла (пробуждению свыше), как известно. Ибо нет пробуждения наверху, прежде чем поднимется к этому пробуждение от нижних.
И вот, речения молитвы — это части души человека, то есть нефеш его подлинно, облачённая в тело, в тайне сказанного: «Душа моя вышла, когда говорил он» (Песнь Песней 5:6). И поэтому следует удивиться: коль скоро молитва есть аспект нефеш человека, что в этом мире, что в аспекте ВА"К де-нефеш от Малхут де-Малхут, что в Малхут мира Асия, — как же возможно, чтобы поднялась она через все ступени трёх миров БЕА (Бриа, Ецира, Асия) и достигла ступени Малхут де-Ацилут, дабы служить там в аспекте МА"Н и средней линии, объединяя её с З"А де-Ацилут? Ведь известно: ни одна ступень не может подняться выше своей ступени даже на толщину волоса. Тем более — столь великий скачок: от низа всех ступеней до мира Ацилут.
И вот сказано (в п. 123): «Ибо молитва человека рассекает авирин, рассекает ракиим, отворяет птахин, и поднимаются они вверх». И прежде надо понять, что есть авирин, что есть ракиим и что есть птахим. А затем мы разъясним, как они рассекаются. Дело же в следующем: ты уже знаешь, что благодаря подъёму Малхут к Бине, в тайне точки холам, рассекаются десять сфирот каждой ступени надвое: Кетер и Хохма из десяти сфирот всякой ступени остаются в ступени, а Бина и ТУ"М (Тиферет и Малхут) из десяти сфирот всякой ступени падают в ступень, что под нею (как сказано выше в Б"А, лист 4, на слова «биур»). И это потому, что Малхут, поднявшись в Бину, произвела там новый сиюм в ступени по причине цимцума, восседающего на Малхут, чтобы не получать свет. И коль скоро Бина и ТУ"М находятся ниже этого нового сиюма ступени, они почитаются за ступень, что под нею. А затем, посредством МА"Н, который поднимают нижние, распространяется свечение от зивуга АБ-САГ де-А"К, и это свечение выводит Малхут с места Бины и возвращает её на её место, как изначально, в сиюм десяти сфирот всякой ступени, и тогда Бина и ТУ"М, упавшие из всякой ступени, вновь поднимаются в свою ступень, как до их падения, ибо уже отменён новый сиюм, что был на месте Бины. И оказывается, что все ступени вновь обрели полноту в десяти полных сфирот, как прежде (как сказано в Б"А, лист 90, на слова «бегин»). Однако, хотя Малхут — что есть тайна нового сиюма, образовавшегося на каждой ступени из-за её подъёма к Бине, — возвращается и нисходит на своё место, в сиюм десяти сфирот, всё же новый сиюм, который она произвела, не отменяется полностью с места Бины. И потому Бина и ТУ"М не соединяются на своей ступени, когда они внизу, ниже нового сиюма, а должны подняться выше нового сиюма и становятся там левой линией к Кетеру и Хохме, что никогда не падали со ступени и являются правой линией.
И потому новый сиюм, что остаётся прочно установленным на каждой ступени даже после спуска Малхут оттуда, называется ракиа. А те Бина и ТУ"М, что упали из каждой ступени при подъёме Малхут к Бине, и вернулись и поднялись на свою ступень после спуска Малхут на её место, — называются авир или руах, и причина в том, что всякая нижняя ступень почитается аспектом коматы ВА"К, что зовётся руах, по отношению к высшей по сравнению с нею ступени. И по этому Бина и ТУ"М, что упали из всякой ступени в ступень, что под нею, обрели тем самым кому руах, как нижняя ступень, в которую они упали. А после спуска Малхут с места Бины полагается, что руах, то есть авир, что суть Бина и ТУ"М, бывшие под ракиа, ныне поднялся выше ракиа и стал там левой линией, как сказано выше. Также знай: когда Бина и ТУ"М поднимаются на свою ступень из-под ракиа и выше, они забирают с собой и нижнюю ступень, которая облачила их в час, когда они были упавшими в неё, и поднимают также её выше ракиа (как сказано во Введении к книге Зоар, лист 20, на слова «вэ-има», см. там). Причина же в том, что Бина и ТУ"М высшей, что сравнялись с нижней при падении, более не отделяются от неё и при подъёме. И оказывается, что благодаря подъёму Малхут к Бине образовался для нижней ступени птах (вход), чтобы она могла подняться к высшей. Ибо благодаря этому затем, при спуске Малхут от Бины, всякая нижняя ступень сможет подняться к высшей вместе с Биной и ТУ"М высшей, что были упавшими и облачёнными в неё. Так что по причине подъёма Малхут к месту Бины и возвращения её на своё место при свечении АБ-САГ образовались на каждой ступени три аспекта: (а) авирин — это Бина и ТУ"М каждой ступени, упавшие в нижнюю; (б) ракиим — это новый сиюм, образовавшийся на каждой ступени из-за подъёма Малхут к Бине, который никогда не отменяется и пребывает прочно даже после спуска Малхут от Бины; (в) птахим — это обновление птаха ради нижней ступени, образующееся на каждой ступени с подъёмом Малхут в её Бину. Ибо без этого не было бы никакой возможности, чтобы нижняя ступень когда-либо поднялась к высшей над нею. Ибо ни одна ступень не может подняться даже на немного выше своей ступени.
А что до рассечения авирин, что говорится (в п. 123), — смысл не в том, что рассекается сам авир, а в том, что граница над авиром, то есть Бина и ТУ"М высшей, образовавшаяся из-за подъёма Малхут к месту Бины, — эта граница рассекается посредством спуска Малхут оттуда на своё место, ибо тогда поднимается авир выше ракиа и достигает там аспекта ГА"Р, как сказано выше. И тогда же происходит рассечение ракиим, ибо ракиа, что есть тайна границы от нового сиюма, что отталкивал Бину и ТУ"М, что суть авир, в нижнюю ступень и удерживал их, чтобы не возвращались они на свою ступень, — оказывается рассечён при спуске Малхут на своё место, и более не препятствует Бине и ТУ"М подняться и соединиться на своей ступени. И тогда же происходит отворение птахим ради нижней ступени, ибо при спуске Малхут на её место и рассечении ракиа поднимаются Бина и ТУ"М на свою ступень выше ракиа и принимают с собой также и нижнюю ступень, как сказано выше. Получается, отворяется птах для нижней ступени — чтобы подняться к высшей.
И свечение это, что низводит Малхут с места Бины и возвращает её на её место в сиюм десяти сфирот, приходит от зивуга АБ-САГ де-А"К, что суть Хохма и Бина де-А"К, ибо начало подъёма Малхут к месту Бины — в Бине де-А"К, а десять сфирот Хохмы де-А"К не были повреждены ничем, и Малхут пребывает там на своём месте. И потому, когда эта Хохма соединяется с Биной де-А"К, в ней также Малхут отталкивается с места Бины на своё место. А от Бины де-А"К свечение распространяется к Бине де-Ацилут, что зовётся Эhье, и от Бины де-Ацилут свечение распространяется ко всем ступеням АБИЯ (Ацилут, Бриа, Ецира, Асия), и они низводят Малхут от Бины, что в них, на её место. И потому почитается там это Имя Эhье властвующим в авире, то есть это Имя удаляет границу из авира путём спуска Малхут с Бины на её место. И коль скоро есть четыре общих аспекта — ХУ"Б ТУ"М (Хохма-Бина-Тиферет-Малхут) или ХУ"Г ТУ"М (Хохма-Хесед-Тиферет-Малхут) — в каждом и каждом мире, и в каждом аспекте есть десять сфирот, и посредством подъёма Малхут к Бине каждого аспекта упали Бина и ТУ"М каждого аспекта в ступень, что под нею, потому существует четыре авира в каждом мире, в которых властвуют три имени Эhье, а именно: Эhье в авире де-Хесед, Эhье в авире де-Гвура, Эhье в авире де-Тиферет, а в Малхут, что принимает от них, властвуют все три Эhье вместе в её авире. И трижды Эhье — это тайна двенадцати букв. И это тайна Имени из двенадцати букв, что властвует в авире.
И это сказанное (в п. 130): «Тогда взлетают буквы, стоящие в авире, что в Святом Имени из двенадцати букв», — то есть двенадцати букв трёх имён Эhье, «ибо это Имя властвует в авире», — ибо имя Эhье властвует в авире, то есть низводит Малхут от Бины на её место и возвращает Бину и ТУ"М упавших, что зовутся авир, на их ступень, выше ракиа. «И это то Имя, в котором летал Элияhу, пока не поднялся в небеса», — ибо разъяснилось выше, что благодаря подъёму Малхут к Бине образуется птах для нижнего, чтобы он мог подняться к высшему, когда птах отворяется, то есть при возвращении Малхут на её место (см. там). И потому в час, когда Элияhу пожелал взлететь в небеса, поднялась Малхут каждой ступени к Бине той ступени, и Бина и ТУ"М упали в ступень, что под нею, и между ними простёрся ракиа, как сказано выше (см. там). И оказывается, всякая ступень удвоилась: (а) сама ступень; (б) Бина и ТУ"М высшей, что упали и облачились в неё. И это совершалось на каждой и каждой ступени АБИЯ, пока Бина и ТУ"М Малхут де-Асия не упали и не вышли из Малхут в аспект этого мира, а Малхут де-Асия завершилась на её ракиа, что есть новый сиюм на месте Бины. И также удвоилась она оттого, что Бина и ТУ"М Йесода де-Асия упали и облачились в её ступень. И таким же образом Йесод де-Асия завершается на своём ракиа, и в нём же есть Бина и ТУ"М hод де-Асия. И таким же образом Нецах де-Асия удвоился и т. д. — до Бины де-Ацилут. И потому Элияhу поднялся и прилепился к Бине и ТУ"М, что упали из Малхут де-Асия в этот мир, и сравнялся с ними, и облачил их, пока не сделались они подобны его ступени. И тогда подействовало Имя из двенадцати букв, что вновь низвело Малхут с места Бины де-Малхут де-Асия на её место в сиюм десяти сфирот её, и поднялись Бина и ТУ"М на свою ступень, как изначально, выше ракиа Малхут. И коль скоро Элияhу был прилеплен к этому авиру, что суть Бина и ТУ"М поднявшиеся, — выходит, что и его поднял этот авир, Элияhу, выше ракиа Малхут, по причине равенства, как сказано выше.
И коль скоро поднялся он выше ракиа Малхут де-Асия, — встретил там авир Йесода де-Асия, то есть Бину и ТУ"М Йесода, что упали туда. И тогда прилепился к этому авиру и облачился в него, поскольку был с ним уже в одной ступени. А затем подействовало Имя из двенадцати букв, что низвело Малхут с Бины де-Йесод де-Асия на её место в сиюм десяти сфирот де-Йесод де-Асия. И тогда поднялись Бина и ТУ"М, что суть авир де-Йесод, выше ракиа де-Йесод, и поскольку Элияhу уже был прилеплен к этому авиру, выходит, что и Элияhу поднялся с ним выше ракиа де-Йесод де-Асия, по причине равенства.
И коль скоро поднялся он выше ракиа де-Йесод де-Асия, — встретил там авир де-hод де-Асия, то есть Бину и ТУ"М hод де-Асия, что упали туда, и тогда прилепился к этому авиру и облачился в него, поскольку был с ним в одном месте. И потому, после того как подействовало Имя из двенадцати букв и вернуло Малхут в сиюм десяти сфирот де-hод де-Асия, авир, то есть Бина и ТУ"М его, вернулись выше ракиа де-hод де-Асия и взяли с собой и Элияhу, что был прилеплен к ним, и подняли его до ракиа де-hод де-Асия, по причине равенства.
А после того как уже был на ракиа де-hод де-Асия, — встретил там авир де-Нецах де-Асия и прилепился к нему. И когда подействовало Имя из двенадцати букв и вернуло Малхут на её место, поднялся авир де-Нецах выше ракиа и поднял с собой и Элияhу, что был прилеплен к нему. А после того как уже был на ракиа де-Нецах, — встретил там авир де-Тиферет и т. д. — пока не поднялся с авиром выше ракиа де-Тиферет де-Асия, и так же поднял его авир каждой ступени к высшей по отношению к ней ступени до окончания ступеней де-Асия, а оттуда — к Малхут де-Ецира, и оттуда — на все ступени де-Ецира и де-Бриа, пока не поднялся в небеса, что есть З"А де-Ацилут. И это сказанное: «И это сказанное Овадьей Элияhу: „и дух Господень понесёт тебя“» (Млахим I 18:12), — ибо «дух Господень», что есть тайна Бины и ТУ"М высшего, именуемых руах или авир, что упали в место ступени нижнего, — этот руах буквально понёс его со ступени на ступень, через все частности ступеней, от низа Асия до Ацилута, как разъяснилось.
И это сказанное (в п. 128): «И эти мемуним, что стоят в авире, поставлены к четырём сторонам мира, к стороне востока» и т. д. Ибо есть мемуним в каждом и каждом авире четырёх сторон мира, то есть в ХУ"Г ТУ"М, у которых в руке ключи, чтобы пробудить Имя из двенадцати букв к действию и низвести Малхут от Бины на её место. И Зоар не считает четыре стороны по порядку, а смешивает порядок, ибо обыкновение его — сокрывать, как известно. Однако порядок четырёх авирим — снизу вверх: запад, восток, север и юг, что суть Малхут и Тиферет, включающий НеХ"И, и Гвура, и Хесед. Также не таков смысл, что мемуним поднимают молитву от авира к авиру и затем от ракиа к ракиа, как, по-видимому, изложено в Зоаре, но авирим поднимают молитву на ракиим, каждый авир — на свой ракиа. И это сказанное: «И тот мемуна, у которого ключи авира в руке» и т. д. «поднимаются с ней до ракиа, и она передаётся в руку другого мемуны». Так что прежде поднимается молитва к авиру Малхут де-Асия, то есть к Бине и ТУ"М, что упали из Малхут де-Асия в этот мир, что сами по себе суть как бы аспект самой молитвы, как сказано выше. И поскольку этот авир в равном аспекте с молитвой, потому слиплись они одно с другим как одна ступень. И тогда мемуна Зевулиэль, что там, пробуждает Имя из двенадцати букв, что низводит Малхут с Бины де-Асия на её место. И тогда возвращается авир на свою ступень и поднимается выше ракиа де-Асия, и поскольку авир уже сравнялся со ступенью молитвы, он берёт с собой и молитву выше ракиа Малхут де-Асия, как мы разъяснили выше относительно Элияhу. И поскольку молитва уже пришла к ракиа де-Асия, она встречает там авир Йесода де-Асия, что упал туда, как сказано выше относительно Элияhу. Также встречает она там мемуну, что властвует в авире востока, что зовётся Гезардия, ибо восток, что есть Тиферет, включает также Йесод, поскольку он включает НеХ"И. И этот мемуна пробуждает Имя из двенадцати букв и низводит Малхут с Бины де-Йесод на сиюм его, и тогда поднимается авир де-Йесод на свою ступень, на ракиа де-Йесод, и оттого что уже сравнялся с молитвой в одной ступени, берёт он и молитву и поднимает её с собой вместе выше ракиа де-Йесод. И таким же образом — в авире и ракиа де-Нецах и hод, и в авире и ракиа де-Тиферет.
И поскольку молитва поднялась к ракиа де-Тиферет, встречает она там авир севера, что есть Бина и ТУ"М Гвуры де-Асия, что упал туда. И сравнивается она с этим авиром в одной ступени. И тогда мемуна Питхия, властвующий на севере, пробуждает Имя из двенадцати букв и низводит Малхут с Бины на её место, и авир возвращается и поднимается на ракиа де-Гвура, и берёт с собой вместе и молитву, что сравнялась с ним в одной ступени в час падения. И поскольку молитва — на ракиа де-Гвура, встречает она там авир юга, что есть Бина и ТУ"М Хеседа де-Асия, что упал туда, и слипается с этим авиром, и тогда мемуна Пасгания, властвующий над авиром юга, что есть Хесед де-Асия, пробуждает Имя из двенадцати букв и низводит Малхут с Бины де-Хесед де-Асия на её место. И авир юга возвращается и поднимается на свою ступень — на ракиа шестой, что есть Хесед де-Асия, называемый «юг».
И поскольку молитва — на ракиа шестом, встречает она там авир, что упал с ракиа седьмого, что есть Бина, включающая ГА"Р, и слипается с этим авиром. И когда Имя из двенадцати букв низводит Малхут с Бины де-ракиа седьмого на её место, возвращается авир на свою ступень — на ракиа седьмой, и берёт с собой и молитву, прилеплённую к нему с момента падения. И поскольку она — на ракиа седьмом, она встречает и слипается с авиром, что упал с Малхут де-Ецира, и тогда берёт её Сандальфон, что есть мемуна общий над всем Асия, и пробуждает Имя из двенадцати букв, что низводит Малхут с Малхут де-Ецира на её место, и поднимается авир и возвращается на свою ступень — на ракиа Малхут де-Ецира, и берёт с собой и молитву, и поднимает её на ракиа Малхут де-Ецира. И таким же образом — во всех семи hейхалот де-Ецира и де-Бриа, до Ацилута. И тем самым хорошо разъяснилось то, о чём мы спрашивали: как может молитва подняться с низа Асия до Ацилута, ведь ни одна ступень не может подняться выше своей ступени даже на толщину волоса. А по сказанному это становится понятно: поскольку прилепилась она к первому авиру, что упал с Малхут де-Асия в аспект этого мира, — этот авир понёс её на ракиа Малхут, а авир де-Йесод де-Асия — на ракиа де-Йесод и т. д., — так что авирим, к которым прилеплялась молитва, они и понесли её и подняли до Малхут де-Ацилут. В тайне сказанного: «и дух Господень понесёт тебя» (Млахим I 18:12). И помни эти слова до конца маамара, ибо я не повторю их более.
132) «К стороне юга есть» и т. д.: к стороне юга, что есть Хесед, есть другой мемуна, властвующий в авире той стороны, и сколько-то иных мемуним и князей с ним. Имя его — Пасгания. Ему вручены ключи авира той стороны. И все те, у кого беды, молящиеся молитвой Господину своему из беды своей, из сокрушения сердца, — если то речение как подобает, оно поднимается в авир той стороны, и принимает его тот мемуна и целует его. Когда целует его, открывает и говорит: «Творец, Свят Благословен Он, помилует тебя и исполнится милосердия ради тебя».
133) «Поднимаются с ней все» и т. д.: поднимаются с ней все эти святые мемуним и все эти князья той стороны, взлетают буквы святого Имени Эhье, Имени из двенадцати букв, что суть четыре буквы Эhье каждой стороны, как сказано выше, что украшаются и властвуют в той стороне авира, и поднимаются в той стороне авира до ракиа юга, что есть Хесед, то есть до ракиа шестого, как сказано выше пространно, до того мемуны ракиа, что властвует в той стороне — юге. Ибо в ракиа юга уже есть там другой мемуна, имя которого — Анпиэль (как сказано в п. 147).
134) «К стороне севера есть» и т. д.: к стороне севера, что есть Гвура, есть другой мемуна, властвующий в авире, и с ним сколько-то князей мемуним, властвующих в авире. И имя того мемуны — Питхия. И он поставлен в авире той стороны. И все те, что молятся молитвами против врагов, что притесняют их, — и когда речение той молитвы поднимается в авир той стороны, если он праведник, принимает его тот мемуна и целует его.
135) «Тогда пробуждается дух» и т. д.: тогда пробуждается один руах, выходящий из тhома (бездны), что на стороне севера, и тот руах взывает ко всем этим авирин, и берут все они то речение и поднимают его до ракиа де-Цафон (севера), что есть ракиа пятый, и целуют его, и открывают и говорят: «Господин твой повергнет врага твоего пред тобою».
Пояснение. После того как мемуна над авиром принял молитву и поцеловал её, то есть [когда] прилепилась она к ступени авира и мемуны, тогда пробуждается авир из тhома, что на стороне севера, то есть: сиюм, что произвела Малхут на месте Бины, называется тhом от слова тоhу, ибо посредством Имени из двенадцати букв сошла Малхут с Бины Гвуры де-Асия на её место, как сказано выше, и тогда пробудился авир, что упал в аспект динин этого тhома, чтобы подняться на ракиа де-Гвура, и все ступени, что были прилеплены к нему в час падения, поднял он с собой на ракиа де-Гвура по причине равенства, как сказано выше пространно. И это сказанное: «И тот руах взывает ко всем тем авирин», — то есть ко всем ступеням, что были прилеплены к этому авиру и имели кому авир. «И берут все они то речение и поднимают его до ракиа», — что все ступени прилепились к авиру севера, что поднимается на ракиа севера, и взяли с собой и молитву, что была прилеплена к ним, и подняли её на ракиа, то есть на ракиа пятый.
136) «И идёт, и поднимается, и рассекает» и т. д.: и отсюда начинается порядок восхождения молитвы (как сказано выше в п. 130), и идёт молитва и поднимается, и рассекает авирин, то есть авир, что упал из Малхут де-Асия в аспект этого мира, до того, что поднимаются с ней на ракиа первый, что есть ракиа Малхут де-Асия. Поднимается молитва и достигает одного мемуны, поставленного к стороне запада, что есть Малхут, и там находятся девять птахим, и в них стоят сколько-то князей и сколько-то мемуним, а над ними один мемуна, имя которого — Зевулиэль.
Пояснение. Девять птахим — в десяти сфирот Малхут. И их не десять птахим — потому что Малхут де-Малхут со стороны того, что она — мида динь, включена в Йесод де-Малхут (как сказано выше во Введении в книгу Зоар, лист 47, на слова «гу»). И потому у Йесода и Малхут — лишь один птах, и их девять птахим. Однако следует спросить, в чём отличие здесь: что во всех сторонах есть особый мемуна над авиром и особый мемуна над ракиа, например на востоке есть мемуна над авиром де-Мизрах, имя которого — Гезардия (как сказано в п. 128), и особый мемуна в ракиа де-Мизрах, что есть Тиферет, ракиа четвёртый, имя которого — Шамшиэль (как сказано далее в п. 145), и так же на юге есть мемуна над авиром, имя которого — Пасгания (как сказано в п. 132), и особый мемуна над ракиа, имя которого — Анпиэль (как сказано в п. 147), и так же на севере есть мемуна над авиром, имя которого — Питхия (как сказано в п. 134), и особый мемуна над ракиа, имя которого — Гадриэль (как сказано в п. 146). А здесь, в Малхут, не более одного мемуны над авиром и над ракиа вместе, имя его — Зевулиэль.
И дело в следующем: разъяснилось, что из-за подъёма Малхут к Бине вышли Бина и ТУ"М из всех ступеней и упали в ступень, что под нею, и спустились до коматы авира. И не вся Бина упала, а только её половина, то есть семь нижних её, так что Кетер, Хохма и половина Бины остались в ступени, а половина Бины и ТУ"М упали из неё и стали аспектом авира. И потому назначены два мемуны: один — в половине верхней ступени, что осталась в ступени выше ракиа, и один мемуна — в половине нижней ступени, что вышла из ступени и стала авиром. Не так — в ступени Малхут, ибо из неё упали все девять её нижних сфирот в ступень, что под нею, при подъёме Малхут к Бине, и в её ступени осталось только её Кетер, что остался аспектом точки под Йесодом. И эта точка, что осталась, считается даже больше относящейся к аспекту Йесода, нежели к аспекту Малхут. И потому в ней лишь аспект авира, и она вся — авир, кроме Кетера. И потому в ней — лишь один мемуна над обоими.
137) «И этот желает» и т. д.: и этот желает служить в этом ракиа днём, и не дано ему позволение, пока не поднимается свет луны, то есть ночью. И тогда выводит он все эти воинства и всех этих мемуним. И когда светит день, поднимаются все они в один птах из этих девяти птахим — птах, что выше всех прочих, то есть в точку Кетера, что осталась в ступени, под которой стоит ракиа, как сказано в близлежащем абзаце. И когда поднимается молитва, она входит в тот птах, что выше всех. И все князья и все мемуним выходят из того птаха, и над ними тот Зевулиэль, мемуна высший, то есть нет там другого мемуны, кроме того Зевулиэля, что назначен в авире; он назначен также в птахе высшем, что выше ракиа Малхут де-Асия. И выходят все они и целуют её, и доходят с ней до ракиа второго, что есть Йесод де-Асия.
Пояснение. Малхут — аспект левой линии, то есть Хохма без хасадим, и потому в час, когда она властвует, нет света, а тьма, ибо Хохма не светит без хасадим. И в этом тайна сказанного: «И встаёт ещё ночью» (Притчи 31:15) — ибо время вставания её, то есть властвования её, — ночью. И это сказанное: «И этот желает служить в этом ракиа днём, и не дано ему позволение», — ибо в час, когда властвует Малхут, — это ночь, а не день, по причине, сказанной выше, «пока не поднимется свет луны», то есть до ночи. «И тогда выводит все эти воинства и всех этих мемуним», — ибо ночью властвуют все девять нижних сфирот Малхут, и притягиваются от них воинства и мемуним, властвующие силой шмаля.
И это сказанное: «А когда светит день», и Малхут спускается с Бины на её место, хотя девять нижних сфирот без изъяна (ибо уже сошла Малхут с ракиа, который сжимал их в аспект авира), однако нет им властвования на их месте, но должны они подняться от ракиа и выше, в высший птах из всех, что есть Кетер, ибо там они включены в правую [линию] в хасадим. И с ними идёт и поднимается также молитва, по причине равенства, что обрела с ними, когда они были ниже ракиа (как сказано выше в пояснении в п. 131, см. там). И поскольку молитва поднялась выше ракиа Малхут, она встречает там авир ракиа второго, что упал туда, что после спуска Малхут с Бины Йесода де-Асия на её место поднимается авир и поднимается на ракиа Йесода, и берёт с собой вместе все воинства и мемуним и молитву, что были прилеплены к нему в час падения, и поднимает их на ракиа Йесода. И это сказанное: «И выходят все они, и целуют её, и доходят с ней до ракиа второго», — что есть ракиа Йесода де-Асия.
138) «И когда поднимается молитва» и т. д.: и когда поднимается молитва на тот ракиа, Йесод, отворяются двенадцать врат того ракиа, и в двенадцатых вратах стоит один мемуна, имя которого — Анаэль, и он назначен над несколькими воинствами и над несколькими станами. И когда молитва поднимается, стоит этот мемуна и возглашает у всех этих птахим и говорит: «Отворите врата и т. д.» (Йешая 26:2), — и все врата отворяются. И молитва входит во все эти врата.
Пояснение. Ибо в Тиферете есть двенадцать гвулей алахсон (диагональных границ), что есть тайна ХУ"Г ТУ"М, в каждом из которых три линии ХаГа"Т, что суть двенадцать, и зовутся гвулей алахсон, по причине, разъяснённой выше (паршат Лех, лист 8, на слова «вэ-зэ», см. там). И всё, что есть в Тиферете, есть и в Йесоде, и они называются в Йесоде двенадцатью вратами. И это сказанное: «И входит молитва во все эти птахим».
139) «Тогда пробуждается один» и т. д.: тогда пробуждается один мемуна, старец во днях, стоящий на стороне юга, имя которого — Азриэль Саба, а иногда зовётся Маханиэль, ибо назначен над шестьюдесятью рибо станов. И все они — крылатые, владыки станов, исполненные глаз. И при них стоят те станы, что суть владыки ушей, и зовутся «уши», ибо они слушают всех тех, что молятся молитву свою бе-хашай (в тайне), желанием сердца, дабы не была слышна молитва другому. Эта молитва поднимается, и слушают её все те, что зовутся владыками ушей.
Пояснение. Ибо есть особое раскрытие в сфирате Йесода — от высшего Хеседа, называемого «хесед де-митгалья ба-пума де-ама» (хесед, раскрывающийся в устье ама). И он притягивается из правой линии, что в Бине. И потому называется мемуна над этим хеседом именем Азриэль Саба, ибо Хохма и Бина зовутся «старцами». И он назначен над шестьюдесятью рибо станов, то есть над шестьюстами тысячами. Ибо шестьсот притягиваются к нему из ХаГа"Т НеХ"И де-Бина, чьи сфирот в тайне сотен. А «алеф» (тысяча) — это тайна свечения Хохмы, именуемого алеф, [имеющаяся] в каждой [из шести]. И потому их шестьдесят рибо. А аспект ГА"Р де-Твуна зовётся «уши», в которых светят хасадим, а не Хохма. А ВА"К де-Твуна зовутся «глазами», в которых светит Хохма. И потому он притягивает из Бины эти два аспекта. И это сказанное: «Владыки станов» и т. д. «исполненные глаз, и при них» и т. д. «станы, владыки которых — обладатели ушей». И известно, что в ушах был установлен «дарга акима» (кривая ступень), чтобы слышать «тав вэ-биш» (хорошее и плохое), как сказано выше (в Сифра де-цниута, тиккун 7 семи нижних сфирот гулгальта де-З"А). И «дарга акима» означает алахсон (диагональ), то есть Малхут и Бина, что суть тайна двух сторон, западной и северной, включились одно в другое и стали алахсон (как сказано выше, паршат Лех, лист 8, на слова «у-ми-коах», см. там), что есть тайна смешения и подслащения миды динь мерой милосердия, и потому слышат хорошее тому, кто удостоился, то есть принимают молитву его в мере милосердия, что в алахсоне, и слышат плохое тому, кто не удостоился, что принимают молитву его в мере суда. И это сказанное: «И зовутся ушами, ибо они слушают всех тех, что молятся молитву свою» и т. д., — как и продолжает разъяснять (см. в п. 140).
140) «А если та молитва» и т. д.: и если та молитва слышится ушам человека, нет того, кто примет её наверху, и более не принимают её другие — после того, кто услышал её прежде, то есть другие, помимо того человека. Поэтому надо беречься, чтобы не слышали молитвы сыны человеческие. И ещё: ибо речение молитвы соединяется в высшем мире — в З"А, а речение высшего мира не должно быть услышанным.
141) «Подобно этому, кто» и т. д.: подобно этому: кто читает в свитке Торы — один читает, а другой молчит. А если двое читают в Торе — убавляют эмуну (веру) свыше, ибо коль ве-дибур (голос и речь) — одно: всё одно. Но два голоса и две речи — ущерб и порок в эмуне, что есть Малхут. Но должны быть голос и речь — одно, как подобает, чтобы тот голос — З"А, что зовётся «голос», и та речь — Малхут, что зовётся «речь», были одно.
Пояснение. Что говорит две причины тому, что молитва должна быть в речи без голоса, чтобы не была слышна уху человека. (а) Ибо Малхут, от которой притягиваются сыны человеческие, устроена из двух точек: из Малхут де-мида динь, что не пригодна получать свет, и из Малхут, устроенной в Бине, что есть мера милосердия, и тогда пригодна получать свет. И также человек смешан из этих двух точек. И если удостоился, тогда мида динь — бе-ганизо (в сокрытии), а мера милосердия — в гилуй (раскрытии). И он пригоден получать свет высший. А если не удостоился, в нём раскрывается мида динь, и все огни улетают из него (как сказано выше во Введении в книгу Зоар, лист 124, п. 123). И потому установлено высшее ухо в дарга акима, чтобы принимать молитву человека-праведника, что удостоился, чтобы мида динь его была бе-ганизо (как сказано выше в п. 139), дабы ухо слышащее не пробудило миду динь, сокрытую в речениях молитвы. И потому, если другой человек слышит молитву прежде, чем она поднимется наверх, тот человек пробуждает миду динь, сокрытую в речении молитвы. И тогда уже не может она быть слышной наверху, ибо непригодна для получения изобилия. И это сказанное: «А если та молитва слышится ушам человека, нет того, кто прислушался бы к ней наверху».
Причина (б) — ибо речение молитвы есть аспект Малхут, и молящийся должен быть меркавой (колесницей) для аспекта Малхут, и потому молитва должна подняться и включиться в Малхут высшую, называемую «речь», и тогда Малхут соединяется с З"А, называемым «коль» (голос), и молитва принимается, то есть получает изобилие от З"А. И потому запрещено пробуждать «коль» человека в молитве, дабы пребывал в ней высший «коль», что есть З"А. И это сказанное: «И ещё: ибо речение молитвы соединяется в высшем мире», что есть З"А. Ибо речь поднимается к Малхут и соединяется с З"А посредством Малхут и принимает «коль», полностью подслащённый от З"А, и тогда молитва пригодна для получения изобилия. И это сказанное: «И речение высшего мира не должно быть услышанным» — посредством голоса человека, как разъяснено.
И подобно этому — читающий в Торе: должен быть меркавой для З"А, называемого «Тора», и голос читающего — на месте голоса З"А, и потому запрещено, чтобы был слышен другой голос с ним, что есть голос человека, смешанный с мидой динь. И это сказанное: «А если двое читают в Торе — убавляют эмуну свыше», ибо голос человека портит голос читающего в Торе, и Малхут, что свыше, непригодна получать изобилие от З"А. И это сказанное: «Чтобы был тот голос и та речь — одно» — что вызывает наверху, чтобы голос, что зовётся З"А, и речь, что зовётся Малхут, соединились в одном зивуге. А если соединяется с ним голос и речь человека — портит этот зивуг, как разъяснено.
142) «И тот мемуна, имя его» и т. д.: и тот мемуна, имя его — Азриэль Саба. И когда молитва поднимается бе-хашай, все эти шестьдесят рибо станов и все эти владыки глаз, и все эти владыки ушей — все они выходят и целуют то речение молитвы, поднимающейся. И это сказанное: «Глаза Господни — к праведникам, и уши Его — к воплю их» (Псалмы 34:16). «Глаза Господни» — к праведникам, это владыки глаз внизу, то есть упомянутые выше ангелы в ракиа Йесода де-Асия. Ибо есть владыки глаз наверху — в аспекте ГА"Р, ибо «глаза» — это Хохма, но эти глаза — глаза Йесода. И потому написано: «Глаза Господни — к праведникам», ибо Йесод зовётся «праведник» (цадик). «А уши Его» — к воплю их, это владыки ушей.
143) «Ракиа третий» и т. д.: ракиа третий, что есть Нецах и hод де-Асия, — та молитва поднимается и достигает того ракиа. И там есть тот мемуна, что зовётся Гадрия, и с ним сколько-то князей и сколько-то мемуним. И он служит трижды в день, то есть в час путешествия трёх линий вверху в Ацилуте, напротив одного шарвита (скипетра) света, выходящего, поднимающегося и опускающегося и не стоящего на одном месте. То есть его намерение — притянуть свечение Хохмы, что в шмале (левой), именуемое «шарвит света». Ибо слово составлено из двух — а именно «шар» и «бит»: где шар — это видение, от выражения «йашор аль анашим» (Ийов 33:27), а так же бит — это видение, от слова hабата (взгляд). И свечение Хохмы зовётся «видение». И это шарвит, что путешествует трижды и сокрывается, ибо Хохма не раскрывается, кроме как в час путешествия трёх линий в трёх местах: холам, шурук, хирик (как сказано выше в Бешалах 39, на слова «у-гимель», см. там). И с окончанием путешествия она тут же сокрывается. А когда поднимается молитва, что есть аспект средней линии, несущая масах де-хирик (как сказано выше в п. 130 в hасулам, см. там), нисходит шарвит, что есть свечение шмаля, и склоняется пред этой молитвой. То есть склоняет голову свою, что значит — отменяет ГА"Р свой, что зовётся «голова». Ибо средняя линия умаляет шмаль с ГА"Р посредством масах де-хирик (как сказано выше, Лех 13, на слова «вэ-нитбаэр»). И этот ракиа третий, что есть Нецах и hод де-Асия, зовётся «ракиа де-шарвит» — по имени шарвита, действующего в нём.
144) «А когда поднимается та» и т. д.: и когда поднимается та молитва, тот мемуна, после того как поклонился молитве, по той причине, что сказана о шарвите, ударил тем шарвитом по крепкой светящейся скале, что стоит посреди того ракиа, и выходят из той скалы 375 воинств, что были сокрыты там со дня, когда сошла Тора в страну, ибо упорствовали отказаться и помешать тому, чтобы Тора сошла в страну, и упрекнул их Творец, Свят Благословен Он, и вошли в ту скалу. И не выходят оттуда, кроме как в то время, когда молитва поднимается наверх. Тогда открывают и говорят: «Господь, Господин наш, как могуче имя Твоё и т. д.» (Псалмы 8:2). Это и есть молитва, что зовётся адир (могучая), ибо она поднимается выше всех этих ракиим. Тогда они склоняются перед ней.
Пояснение. Эти ангелы, что обвиняли Тору, что есть тайна средней линии, чтобы она не притянулась в страну, что есть тайна Малхут, и в миры БЕА, — притягивались от линии шмаля. И хотели, чтобы в Малхут и в БЕА была властвование шмаля, а не средней линии, что зовётся «Тора», что умаляет ГА"Р от свечения шмаля. И это сказанное: «Что упорствовали отказаться, чтобы не сошла она в страну», — то есть в Малхут, что зовётся «страна», включающую все БЕА, но: «И упрекнул их Творец, Свят Благословен Он», что Творец, Свят Благословен Он, что есть тайна средней линии, упрекнул их и заставил их принять свечение средней линии и сокрыться. «И тогда вошли в ту скалу», то есть сокрылись внутри той скалы, что есть тайна силы суда в средней линии. И это сказанное: «В крепкой светящейся скале, что стоит посреди того ракиа», — сила суда зовётся крепкой скалой, что стоит посреди ракиа, то есть средней линией.
И это сказанное: «И не выходят, кроме того времени, когда молитва поднимается». Ибо молитва не поднимается, кроме как в пробуждении линии шмаля, что суть Бина и ТУ"М, упавшие в нижнего и вернувшиеся выше ракиа и ставшие линией шмаля, что забирают с собой и молитву, прилеплённую к ним в час их падения (как сказано выше в п. 131 в hасулам, пространно). И потому принимает мемуна тогда шарвит, что есть свечение шмаля. Получается, что в час подъёма молитвы выходит свечение шмаля для своего властвования. И это сказанное: «Ударил тем шарвитом по крепкой скале» и т. д. «И выходят из той скалы 375 воинств», ибо тогда они пробуждаются и принимают свечение шмаля от шарвита. И это сказанное: «Открывают и говорят: „Господь, Господин наш, как могуч“» и т. д., что молитва, восходящая на ракиим, есть адира, ибо включает в себя масах де-хирик средней линии, умаляющий силой линию шмаля от ГА"Р (как сказано выше в п. 131 в hасулам). И потому: «Тогда склоняются пред ней», то есть склоняют головы свои, что есть тайна того, что не притягивают от ГА"Р свечения Хохмы, а только от ВА"К. И зовутся они 375 воинств — ибо тайна сказанного: «А на Каина и на дар его не призрел» (Берешит 4:5). Ибо дар его был от аспекта этих 375 воинств, что упрекнул их Творец, Свят Благословен Он, и сокрылись они в скале, и упали лица их. И потому также у Каина упали лица его.
145) «Отсюда и далее молитва» и т. д.: отсюда и далее украшается молитва высшими венцами и поднимается на ракиа четвёртый, что есть Тиферет. И тогда выходит солнце, что есть Тиферет в его ступенях, и Шамшиэль, мемуна высший, выходит, и 365 станов поднимаются с ним внутрь того ракиа, и зовутся ймот hа-хама (дни солнца). Ибо они — ступени, притягивающиеся от хамы (солнца), что есть Тиферет. И все они венчают молитву венцами благоухания Сада Эденского.
146) «И там задерживается молитва» и т. д.: и там задерживается молитва, чтобы прилепиться к авиру де-Гвура в ступенях, что там, ибо в предыдущих ракиим — НеХ"И — ей не нужно было так задерживаться, поскольку они включаются в Тиферет (как сказано выше в п. 131 в hасулам), пока все станы не поднимаются с ней на ракиа пятый, что есть Гвура, и там есть один мемуна, имя которого — Гадриэль, и он — владыка войн прочих народов, ибо Гвура есть тайна линии шмаля, в которую сцеплены народы. И когда молитва поднимается, неся в себе масах средней линии, умаляющий линию шмаля от ГА"Р, как сказано выше, тогда сотрясается он и все его станы, и сокрушается их сила, и выходят и склоняются, то есть склоняют голову свою, что есть ГА"Р их, и венчают ту молитву.
147) «И поднимаются с ней до» и т. д.: и поднимаются с ней, пока не достигают ракиа шестого, что есть Хесед. Тогда выходят сколько-то воинств и сколько-то станов и принимают ту молитву, пока не достигают семидесяти врат, что суть ХаГа"Т НеХ"И-Малхут, в каждой из которых десять. Ибо Хесед включает все семь нижних сфирот. Там стоит один мемуна, имя его — Анпиэль, мемуна высший, и он украшает молитву семьюдесятью венцами.
148) «И поскольку украшается молитва» и т. д.: и поскольку украшается молитва всеми этими венцами, тогда соединяются все эти воинства всех ракиим, что сопровождали молитву до сих пор, от ракиа к ракиа, и поднимают молитву на ракиа седьмой, что есть Бина, включающая ГА"Р. И тогда входит молитва туда. И Сандальфон, князь дорогой высший, у которого все ключи Господина его в руке, вводит молитву в семь hейхалот де-Ецира. (И это уже разъяснилось в п. 131 в hасулам, см. там). (Здесь недостаёт мдорим (отделений) и hейхалот, что уже напечатаны в паршат Берешит 2 в её начале.)
149) «Эти семь hейхалот» и т. д.: эти семь hейхалот — это hейхалот Царя, то есть семь hейхалот де-Малхут де-Ацилут, в которых соединяется Царь, что есть З"А. И та молитва, когда украшается всеми этими венцами, когда поднимается туда, соединяет З"А и Малхут вместе, чтобы увенчаться вверху, чтобы всё было одно, как подобает, и Имя Творца, Свят Благословен Он, что есть Малхут, увенчалось со всех сторон — наверху и внизу, чтобы быть одним с З"А. И тогда написано: «Благословения на голову праведника» (Притчи 10:6) — что Йесод, что зовётся «праведник», изливает благословения в Малхут.
150) «Счастлива доля человека» и т. д.: счастлива доля человека, что умеет упорядочить молитву свою как подобает в этой молитве, что — как подобает. Что украшается ею Творец, Свят Благословен Он, — Он ждёт, пока не закончат все молитвы Исраэля подниматься, и они включаются в совершенную молитву, и тогда всё совершенно, как подобает, наверху и внизу. До сих пор — дела молитвы, чтобы знать тайны высшие, что в ней. Отсюда и далее есть заповеди Торы, зависящие от речи, как есть другие, зависящие от действия.
151) «И есть шесть заповедей» и т. д.: и они — шесть заповедей, и поступают также здесь в молитве: (а) бояться Имени почитаемого и грозного; (б) любить Его; (в) благословлять Его; (г) объединять Его; (д) чтобы благословлял коэн народ; (е) предать душу свою Ему. И эти шесть заповедей, поступающих в молитве, зависят от речи, помимо тех заповедей, что зависят от действия, как цицит и тфилин.
152) «Бояться Имени»: и разъясняет шесть упомянутых заповедей. (а) Эта заповедь поступает в этих хвалениях, что произнёс Давид hа-мелех, и в жертвоприношениях, что в Торе, ибо там должен человек бояться пред Господином своим. Поскольку эти песни стоят в том месте, что зовётся «йиръа» (страх) — то есть Малхут. И все эти «hалелуйя», что написаны, — тайна страха пред Творцом, Свят Благословен Он, что есть Малхут. И должен человек поместить желание своё в этих песнях с йиръа. И уже разъяснили хаверим все эти тайны песен и хвалений и все эти тайны hалелуйи.
153) «Когда достигает человек» и т. д.: (б) когда достигает человек «Иштабах», поместит желание своё благословить Творца, Свят Благословен Он, как «Йоцер ор, йоцер hа-меорот» (Создающий свет, создающий светила). (в) Любить Его — это когда достигает «Аhават олам» (Любви вечной) и «Эль», и «И возлюби Господа Бога твоего» (Дварим 6:5). Ибо это тайна аhавы (любви) Творца, Свят Благословен Он. (г) Объединять Его — это «Слушай, Исраэль: Господь, Бог наш, Господь — один» (Дварим 6:4). Ибо здесь обретается тайна йихуда (единства) Творца, Свят Благословен Он, чтобы объединить Имя Его желанием сердца, как подобает. И оттуда и далее — поминание исхода из Мицраима, что заповедь — поминать исход из Мицраима, как написано: «И помни, что рабом ты был в земле Мицраим» (Дварим 5:15).
154) «Чтобы благословлял коэн» и т. д.: (д) чтобы благословлял коэн народ — чтобы включить Исраэль вместе в час, когда принимаются благословения свыше, ибо в тот час Кнесет Исраэль, что есть Малхут, принимает благословения. (е) И час радения — это предать Ему нефеш свою и отдать Ему нешаму желанием сердца, когда падают на лица свои и говорят: «К Тебе, Господь, душу мою возношу» (Псалмы 25:1), чтобы направить к Нему сердце своё и желание своё, чтобы предать Ему нефеш с волей цельной. И эти — шесть заповедей, поступающих в молитве, что соответствуют шестистам заповедям Торы.
155) «А если скажешь, что тринадцать» и т. д.: и если скажешь, что есть в Торе тринадцать других сверх — ибо есть 613 заповедей, и почему же говорит, что шесть заповедей — против шестисот? И отвечает: эти 13 заповедей стоят, чтобы притянуть 13 мер милосердия, в которых всё включено. То есть, что 13 мер милосердия, что мы говорим, — против них. А эти шесть заповедей — это те, в которых украшается молитва, то есть против ХаГа"Т НеХ"И, ибо молитва, что есть тайна Малхут, принимает от З"А.
156) «Счастлива доля того, кто» и т. д.: счастлива доля того, кто положит сердце своё и желание своё на это и завершит их каждый день. И в них зависят многие иные дела, но когда достигает человек этих упомянутых мест, должен он направить сердце своё и желание своё, чтобы завершить ту заповедь, зависящую от того речения. И тогда возглашают над ним и говорят: «И сказал Он мне: раб Мой ты, Исраэль, в котором прославлюсь» (Йешая 49:3). Подошёл раби Аба и поцеловал его.
157) «Открыл раби Ицхак за ним» и т. д.: открыл раби Ицхак за ним и сказал: «И собрал Моше всё общество [сынов Исраэля] и т. д.» (Шмот 35:1). Спрашивает: зачем собрал их? И отвечает: чтобы передать им шабат, как прежде. Ибо прежде, до того как сделали Исраэль тельца, передал им шабат. И это — что не сохранил эрев рав (большая толпа): услышали «Между Мной и сынами Исраэля» (Шмот 31:17), сказали: «А мы — отстраняется ли от нас эта вещь?» Тотчас «И собрался народ на Аhарона и т. д.» (Шмот 32:1) — то есть сделать тельца, и многие потянулись за ними. А после того как умерли те, что умерли из служивших тельцу, собрал Моше сынов Исраэля одних, и дал им шабат, как прежде. Это и есть написанное: «Шесть дней пусть совершается работа и т. д.» (Шмот 35:2).