276) Из-за этого, когда выходит и т. д.: из-за этого, когда выходит шабат, нужно вдыхать благовония (бесамим), чтобы душа (нэфеш) его утвердилась в том аромате — взамен того высшего святого аромата, который удалился от него; а лучший аромат среди благовоний — это hадас. Ибо опора святого места, то есть Малхут, из которой выходят души, — это hадас. И это также опора нэфеш человека, как и наверху, — существовать благодаря тому остатку, что остался в нём после удаления дополнительной души (нэшама йетера) шабата.
Пояснение. ХаГа"Т Зеир Анпина называются hадасами — с аспекта того, что передают свечение Хохмы (мудрости) в Малхут, ибо свечение Хохмы называется ароматом. И получается, что эти hадасы поддерживают Малхут, основа которой — свечение Хохмы. И это сказанное: «ибо опора святого места», что есть Малхут, называемая местом, «это hадас», то есть ХаГа"Т Зеир Анпина, поднимающие аромат, что есть тайна свечения Хохмы, чтобы передавать его Малхут. И поэтому берут hадас, чтобы поддержать нэфеш человека на исходе шабата, после удаления нэшама йетера.
277) Когда выходит шабат и т. д.: когда выходит шабат, облачается Адам Ришон в те одеяния нижнего ган Эдена (земного райского сада), упомянутые выше, поднимающие ароматы и благовония, чтобы поддержать нэфеш его — вместо святого высшего драгоценного руаха, что есть тайна зиhра илаа (высшего сияния) Ацилута, удалившегося от него. И hадас — поистине опора нэфеш, подобно тому, как наверху поддерживается опора нэфеш, что есть Малхут. Как сказано далее.