292) В Ган Эдене нижнем и т. д.: в Ган Эдене нижнем, то есть в Ган Эдене земном, в небе, стоящем над ним, заключены высшие тайны. Когда Творец, Свят Благословен Он, создал это небо, Он взял огонь и воду от престола славы, что есть мир Брия, соединил их вместе и сделал из них небо внизу — над нашей землёй. И они распространились, пока не достигли того места Ган Эдена, и сели — то есть не распространялись далее. Что сделал Творец, Свят Благословен Он? Взял от высших святых небес, которые суть ХУ"Б де-З"А, называемые небесами де-Ацилут, иные огонь и воду, присутствующие и не присутствующие, раскрывающиеся и не раскрывающиеся, и из этих огня и воды, взятых от высших небес, сделал распространение небосвода и распростёр его над Ган Эденом нижним; и этот небосвод, что есть Даат, соединяется с другим небосводом — над нашей землёй, который есть Т"Т.
Пояснение маамара. Прежде всего нужно понять то, что иногда мы поясняем, что небосвод есть новое сиюм, образующееся в каждой ступени из-за подъёма Малхут к Бине каждой ступени; а иногда мы говорим, что средняя линия называется небосводом, что есть шамаим, то есть Т"Т. Дело в том, что новое сиюм образуется в тайне нкуды холам, где Малхут поднялась к Бине. Однако с выходом нкуды шурук, что есть левая линия, возникает разногласие: она хочет вовсе отменить это сиюм и светить сверху вниз, — пока не приходит средняя линия и не примиряет: левая будет светить лишь снизу вверх, а новое сиюм не отменится; тогда вынуждены Бина и ТУ"М, что были ниже нового сиюма, подняться выше нового сиюма и присоединиться к своей ступени (как выше п. 131 в Сулам, и об этом сказано в п. 123). Получается, что средняя линия установила это новое сиюм, образованное в нкуде холам, постоянным и неизменным навсегда (как разъяснено там подробно). И выходит, что новое сиюм закрепляется средней линией, которая есть масах де-хирик. Поэтому мы называем небосвод то именем «новое сиюм цимцума бет», то именем «средняя линия».
И это сказанное выше (п. 283): «небо нижнее и земля нижняя из них, небо высшее и земля нижняя из них». Ибо как в Ацилуте есть небо и земля, где средняя линия, называемая З"А, включающая ХаГа"Т НеХ"И, называется небесами де-Ацилут, а под нею — общая Малхут, называемая землёй; так и в мире Асия есть небо и земля, где небо — это тайна средней линии, включающей ХаГа"Т НеХ"И, а под нею — Малхут де-Асия, называемая землёй.
И это сказанное (в п. 284): «небо нижнее — это десять полотнищ». Ибо эти ХаГа"Т НеХ"И, что в средней линии, включают десять сфирот: хесед включает КаХа"Б, а Есод в нём включает Малхут, то есть атэрет Есода, и они — десять полотнищ, в тайне сказанного «простирающий небеса, как полотнище» (Псалмы, 104:2). Однако Малхут в нём, что есть тайна атэры, — не истинная Малхут, а лишь та, которая включена в Есод; поэтому мы засчитываем их лишь как девять небосводов, а Малхут — это земля под небосводом совершенно, и она — десятая.
И как небо де-Асия включает десять небосводов, так и земля де-Асия включает десять сфирот, что есть тайна семи земель, и высшая из них — Бина, включающая ГА"Р, и это та земля, на которой мы сидим. Однако и эта Бина из земель де-Асия, на которой мы сидим, делится на десять сфирот, и сидим мы лишь на ЗА"Т (семи нижних) этой Бины, причём Эрец Исраэль — это Есод в них, а Бина-де-Бина этой Бины, включающая ГА"Р, есть тайна Ган Эдена земного.
И вот разъяснилось, что все десять полотнищ небес де-Асия — это десять сфирот Т"Т, включающего ХаГа"Т НеХ"И. И следует спросить: откуда вышла эта средняя линия? Ведь средняя линия есть результат примирения двух линий — правой и левой — в Бине, что есть тайна огня и воды, в тайне «три выходят из одного, один пребывает в трёх» (выше Берешит А, лист 287, абзац «Тлат», см. там); и из какой Бины вышла средняя линия де-Асия, когда истинной Бины нет ни в Асии, ни в Йецире?
И это сказанное (в п. 292): «когда сделал Творец, Свят Благословен Он, небосвод, привёл огонь и воду из престола славы Своего, и соединил их вместе, и сделал из них небосвод внизу». То есть из огня и воды, что в Бине мира Брия, называемой престолом славы, средняя линия соединила их вместе, в тайне «три выходят из одного» — вышел из них небосвод внизу, что есть тайна десяти небосводов де-Асия, в тайне «один пребывает в трёх». И из Брия передаётся в мир Асия. Это потому, что ниже мира Брия нет уровня Бины, чтобы средняя линия соединила в ней две линии.
Однако уровень Бины, имеющийся в мире Брия, считается лишь хицониют (внешностью) Бины, ведь средняя линия, выходящая из неё, не аспект Даат, а лишь Т"Т, что есть тайна семи нижних (ЗА"Т), и этого достаточно, чтобы быть небосводом над ЗА"Т земли де-Асия, и над землёй, на которой мы сидим, что есть ЗА"Т Бины земли де-Асия; но Ган Эден, который есть Бина-де-Бина земли де-Асия, чья средняя линия должна быть аспектом Даат, то есть средней линией ГА"Р самой, — как же может ему быть достаточно средней линии, выходящей из огня и воды Бины де-Брия, что есть лишь хицониют, то есть Т"Т?
И это сказанное: «и распростёрлись они, пока не достигли того места Ган Эдена, и сели». Ибо поскольку те небосводы тянутся от огня и воды Бины де-Брия, что суть хицониют и аспект Т"Т, включающего десять полотнищ, — то как они смогут охватить Ган Эден, что есть Бина-де-Бина земли де-Асия, чья средняя линия, охватывающая его, должна быть средней линией ГА"Р самой, то есть Даат? Поэтому, когда дошли они до Ган Эдена земного, сели и не смогли распространиться над Ган Эденом. И хотя и наша земля — из аспекта Бины земли де-Асия, но это лишь ЗА"Т этой Бины, которые также — лишь хицониют Бины, и потому им достаточно средней линии огня и воды де-Брия. Не то с Ган Эденом, который есть Бина-де-Бина этой самой Бины, что есть ГА"Р в самом деле, — там нужна средняя линия от ГА"Р самой.
И это сказанное: «что сделал Творец, Свят Благословен Он? Взял от высших святых небес иные огонь и воду и т. д.» То есть взял от средней линии, примиряющей между ХУ"Б де-З"А, называемого небом, — это средняя линия ГА"Р З"А, называемая Даат; и из этого Даат распростёрся небосвод над Ган Эденом земным. И это сказанное: «сделал из них распространение небосвода» — то есть примирение между огнём и водой, что есть средняя линия, называемая небосводом, и это тайна Даата, как сказано выше; «и распростёр его над Ган Эденом нижним» — это Бина-де-Бина земли де-Асия; «и соединяется с другим небосводом» — то есть, по природе Даата, соединяющегося и распространяющегося в ХаГа"Т НеХ"И, что есть Т"Т, — так соединилось это небо, что есть Даат, с прочими небосводами де-Асия, что суть Т"Т, как сказано выше.
А что сказано: «присутствуют и не присутствуют, раскрываются и не раскрываются» — это приходит научить, что эти огонь и вода, которые суть ХУ"Б де-З"А, не суть АВ"А вышних З"А, что вовсе не находятся в постижении, ибо в них Хохма не раскрывается (как выше Берешит А, 251, абзац «Нахит»), а суть ХУ"Б ИШСУ"Т З"А, в которых Хохма раскрывается в тайне Даата, и они находятся в постижении. Однако не на своём месте в З"А, а после того, как распространятся в Малхут. И это сказанное: «присутствуют и не присутствуют, раскрываются и не раскрываются» — что с одной стороны вышел в них юд из авира и Хохма раскрывается в них, и потому они находятся в постижении; а с другой — «не присутствуют и не раскрываются», ибо на месте З"А они не в постижении, а лишь после распространения их в Малхут, где место раскрытия Хохмы (как выше Берешит А, лист 276, абзац «У-од»).
293) Четыре цвета в этом и т. д.: четыре цвета в распространении того небосвода, что над Ган Эденом, — это белый, красный, зелёный и чёрный. Они суть три линии — правая, левая, средняя, — что есть белый, красный и зелёный, а чёрный — это Малхут, принимающая эти три линии. У этих цветов есть четыре входа внизу, под распространением небосвода, и они открыты к четырём сторонам небосвода, что над Ган Эденом. Юг и север — это хесед и гвура, восток и запад — Т"Т и Малхут. Из тех огня и воды, из которых сделан небосвод, что суть ХУ"Б де-З"А, как сказано выше, открываются в этих четырёх входах четыре света.
294) К правой стороне в этом и т. д.: к правой стороне, во входе том, из распространения стороны воды в небосводе, сделанной из огня и воды, то есть из света хасадим, светят два света в двух входах, а именно во входе справа, в южной стороне, что есть хесед, и во входе, что напротив лица, то есть в восточной стороне, что есть Т"Т. Ибо восток и запад называются «лицо» и «обратная сторона». А свет хасадим светит и в Т"Т, как известно.
295) Внутри света, что светит и т. д.: внутри света, светящего к правой стороне, выгравирована одна буква светящаяся, выпуклая и сверкающая искрами в этом свете, и это буква мем (מ), что есть тайна первой буквы [в имени] Михаэль, и стоит она в середине того света во входе. Эта буква поднимается и опускается, и не стоит на одном месте; тот свет, что в правой стороне, берёт ту букву и выводит её, и потому она не стоит на одном месте. Это тайна «и животные побежали и возвратились» (Йехезкель, 1:14), — что не стоят на одном месте.
296) Внутри света, что светит и т. д.: внутри света, светящего в той стороне, что напротив лица, то есть в восточной стороне, что есть Т"Т, выгравирована одна буква светящаяся, выпуклая и сверкающая искрами в том свете, и это буква рейш (ר), что есть первая буква [в имени] ангела Рафаэль. И иногда видится бет (ב), что есть первая буква [в имени] ангела Бауэль (как сказано выше Трума, абзац 388), и стоит она в середине того света того входа. И поднимается и опускается, иногда раскрывается, иногда не раскрывается. И не стоит на одном месте. Это тайна «и животные побежали и возвратились». Эти две буквы стоят в середине света двух входов, и когда души праведников приходят в Ган Эден, эти две буквы выходят из того света и встают над той душой, и поднимаются и опускаются, в тайне «побежали и возвратились». А что называет восток именем Рафаэль, в противоположность сказанному во многих местах, что Уриэль — на востоке, — см. далее (Пкудей 254а, абзац 10).
297) Тогда из этих двух и т. д.: тогда из этих двух входов опережают и спускаются сверху две меркавы. Меркава одна — высшая — это меркава Михаэля, верховного среди князей; вторая меркава — это меркава того высшего назначенного, что зовётся Бауэль, и это славный служитель, что зовётся Рафаэль. И они спускаются и встают над душой, и говорят ей: «Шалом приходу твоему. Да придёт мир, да придёт мир». Тогда эти две буквы поднимаются и встают на свои места, и скрываются в том свете тех входов.
298) Два других входа и т. д.: два других входа — вот два иных света пылают от огненного света в этих входах: один — к стороне левой, и один — к обратной стороне. Две другие буквы пылают в этих светах и сверкают искрами в них: одна буква — гимель (ג), и одна буква — нун (נ), что суть первые буквы [в именах] ангела Гавриэль и ангела Нуриэль. И когда первые буквы возвращаются на свои места, эти две другие буквы сверкают искрами и поднимаются и опускаются, выходят из тех светов входов и встают над душой.
299) Тогда спускаются две и т. д.: тогда спускаются две меркавы из этих двух входов, одна меркава — это меркава Гавриэля, назначенного высшего и почтенного, вторая меркава — это другая святая меркава Нуриэля, назначенного высшего. И спускаются из этих входов и встают над душой. И буквы гимель (ג) и нун (נ) возвращаются на свои места.
Пояснение маамара. Сначала нужно понять, что суть эти четыре входа, что под небосводами. И уже разъяснилось это подробно выше (п. 130 в Сулам), что новое сиюм, образованное в середине ступени, в тайне нкуды холам, из-за подъёма Малхут к Бине, — это сиюм стало входом для нижнего, чтобы он мог подняться к высшему и получить от него мохин. И если бы не это новое сиюм, образованное в середине каждой ступени, не было бы никакого прохода и входа, чтобы нижний мог подняться хоть на йоту выше своей ступени. См. там.
И далее (в п. 311) Зоар поясняет ещё более ясно. И вот его слова: «как этот поток разделяется и выходит из Эдена, чтобы напоить Ган Эден высший, так же и из того среднего входа выходит один свет, который разделяется на четыре стороны в четырёх входах, как мы сказали». Видно, что сначала образуется вход посередине, а из того входа распространяются и выходят четыре входа в четыре стороны под небосводами.
И тайна небосвода, как ты уже знаешь, — это тайна средней линии, поддерживающей новое сиюм, образованное в середине ступени, в тайне нкуды хирик, на месте Бины в ней. Так что даже после того, как Малхут возвращается и спускается с места Бины на своё место, новое сиюм не отменяется из-за этого, и те половина Бины и ТУ"М, что очистились от нового сиюм силой нисхождения Малхут, не присоединяются к своей ступени, оставаясь на своём месте, а должны подняться выше нового сиюма, и там они присоединяются к своей ступени, как сказано выше (в п. 131 в Сулам). И получается, что последний небосвод из девяти небосводов, что есть Есод (как сказано выше в п. 292 в Сулам), находится на месте установленного нового сиюм, то есть в середине ступени, на месте Бины ступени. И отсюда поймёшь, что этот вход, который образовался — что есть сам аспект нового сиюм, превращённого во вход для нижнего, — стоит в середине ступени, то есть на месте нового сиюм, и он под всеми девятью небосводами, а именно — в небосводе Есод, в его сиюме, где стоит новое сиюм, что в середине ступени.
И это сказанное далее (в п. 311): «из того среднего входа» — то есть входа, образованного для нижнего на месте нового сиюм, стоящего в середине ступени, на месте Бины, «выходит один свет» — что оттуда выходит свет к нижнему, что есть ХУ"Г ТУ"М, то есть сначала поднимается нижний через тот вход к высшему, вместе с Биной и ТУ"М высшего (как выше п. 130), то есть от небосвода и выше, и там получает света ХУ"Г ТУ"М, а после этого нижний спускается на своё место с этими мохин. «Что разделяется на четыре стороны» — это ХУ"Г ТУ"М, «в четырёх входах» — для каждого мозга считается особый вход: для мозга хесед светит вход на юге, для мозга гвура — вход на севере, для мозга Т"Т — вход на востоке, для мозга Малхут — вход на западе.
И вот сказано (в п. 293): «четыре цвета в том распространении небосвода над Ган Эденом» — это четыре мохин ХУ"Г ТУ"М, что есть тайна трёх линий и Малхут, принимающей их, и они светят внутри небосвода, что над Ган Эденом, который есть Бина-де-Бина Малхут де-Асия, и этот небосвод также делится на девять небосводов и принимает свечение от ХУ"Б де-З"А де-Ацилут, как сказано выше (п. 292). «К этим цветам имеются четыре входа внизу от того распространения небосвода». И входы — не на месте цветов, ибо цвета — в самом небосводе, то есть от Есода небосвода и выше; а входы — под Есодом небосвода, то есть в самом его сиюме, что есть тайна нового сиюм, образованного посередине ступени, превратившегося во вход для нижней ступени, что есть души праведников в Ган Эдене. Поэтому говорит «внизу» от того распространения небосвода. И они принимают свечения четырёх цветов внутри небосводов, потому говорит «к» этим цветам — то есть тянут от них; но входы не находятся на одном месте с ними.
И это сказанное: «из тех огня и воды и т. д., и открываются в четырёх входах четыре света» — ибо эти огонь и вода — тайна двух линий, правой и левой, З"А де-Ацилут, у которого небосвод З"А, что есть тайна Даат, является средней линией, объединяющей их, и это тайна трёх цветов: белый, красный и зелёный, как сказано выше; а Малхут, соединённая с Даат, — это тайна цвета чёрного, как сказано. И из этих светов тянутся к входам ХУ"Г ТУ"М, как сказано выше, причём каждый мозг светит через вход своей стороны. И эти четыре делятся на два аспекта, что суть вода и огонь: вода — это свечение хасадим, что есть свет хесед на юге и свет Т"Т на востоке; а огонь — это тайна свечения Хохмы, что есть свет гвуры на севере и свет Малхут на западе. И вначале светят душе эти два света, что суть аспект воды, то есть на юге и в Т"Т, что суть хасадим, а потом светят два света, что суть аспект огня, то есть на севере и западе, что есть свечение Хохмы.
И вот разъяснилось место, откуда небеса Ган Эдена принимают, то есть небосвод, что над Ган Эденом, — то есть «из тех огня и воды, что были взяты от высших небес», что есть З"А де-Ацилут, называемый небесами. Однако следует спросить, из какого места земля в Ган Эдене получает, то есть сам Ган. И это сказано выше (в п. 283): «есть небеса и есть небеса, небо нижнее и земля нижняя из них; небо высшее и земля нижняя из них», что учит, что каждый аспект получает от соответствующего ему аспекта вверху. И поэтому, как небеса Ган Эдена принимают от огня и воды высших небес, что есть З"А, — так и земля в Ган Эдене, то есть сам Ган, получает от земли наверху, что есть Малхут де-Ацилут, и это посредством её меркавы, что есть тайна четырёх ангелов: Михаэль, Гавриэль, Рафаэль и Нуриэль, на которых восседает и через которых раскрывается Малхут, называемых четырьмя меркавами. Однако и они не могут распространиться и светить вниз душам в Гане, кроме как через эти четыре входа. Ведь и эти четыре ангела суть четыре аспекта ХУ"Г ТУ"М, и потому Михаэль светит через вход с южной стороны небосвода, Гавриэль — через вход с северной стороны, Рафаэль — через вход с восточной, а Нуриэль — через вход с западной. Также следует знать, что эти четыре ангела сами светят душам, пока не закончили свою передачу; но после того, как закончили, возвращаются на свои места наверх и оставляют на своих местах в четырёх входах лишь четыре аспекта рашимот — что есть тайна первых букв их имён, то есть мем (מ) от Михаэля, рейш (ר) от Рафаэля, гимель (ג) от Гавриэля, нун (נ) от Нуриэля.
И причина в том, что рашимо везде — это аспект нефеш, а четыре буквы в каждом ангеле — это четыре келим для четырёх светов НАРА"Н-ХА"Й в них. И известно, что есть обратное соотношение между келим и светами: когда в ступени нет ничего, кроме аспекта нефеш светов, она должна облечься в самый большой кли (как выше во Введении в науку Каббала, п. 24); и потому, поскольку от каждого ангела не осталось ничего, кроме рашимо его света, что есть тайна нефеш его, — то должна была остаться первая буква его имени как аспект кли для этого рашимо. Ибо первая буква — это самый большой кли из всех букв его имени.
Поэтому в этих входах, что в небосводе над Ган Эденом, следует различать два вида светов: а) то, что сами небосводы получают от высших небес, что есть З"А де-Ацилут, и это сказанное: «из тех огня и воды, из которых сделан тот небосвод, и открываются в четырёх входах четыре света»; б) рашимот светов, что земля Ган Эдена, то есть сам Ган, получает от высшей земли, что есть Малхут, через четырёх упомянутых ангелов, причём эти рашимот суть первые буквы их имён, как сказано выше; и это сказанное (в п. 295): «внутри света, светящего к правой стороне», то есть света хесед, получаемого от высших небес, светящего во входе с правой стороны небосвода, «выгравирована одна буква и т. д., и это буква мем (מ), и стоит в середине того света во входе». И таким же образом — в трёх остальных входах, как поясняется далее. Видно, что есть два вида светов в этих входах: а) от высших небес; б) от высшей земли.
И это сказанное (в п. 296): «и когда душа праведника приходит в Ган Эден, эти две буквы выходят из того света и встают над той душой» — ибо тотчас по приходу души праведника в Ган Эден светят ему четыре рашимо четырёх ангелов, оставшиеся во входах от прошедшей передачи. И затем «из этих двух входов опережают и спускаются сверху две меркавы и т. д.», то есть сами ангелы приходят, чтобы светить душе, что в Ган Эдене, как сказано выше. И делит четырёх ангелов на пары: двух — на сторону хасадим, что на юге и востоке, что суть Михаэль и Рафаэль, то есть хесед и Тиферет; и двух — на сторону гвурот, светящих свечением Хохмы, что на севере и западе, что суть Гавриэль и Нуриэль. И эти двое — Михаэль и Рафаэль, светящие хасадим, «спускаются и встают над душой и говорят ей: шалом приходу твоему, да придёт мир, да придёт мир», то есть светят ей светом хасадим, что справа, посредством средней линии, водворяющей мир между линиями правой и левой. «Тогда эти две буквы поднимаются и т. д. и скрываются в том свете тех входов», ибо после того, как пришли сами ангелы, нет нужды в их рашимот. И таким же образом поясняется и о двух буквах гимель (ג) и нун (נ) и об ангелах Гавриэль и Нуриэль, что на севере и западе, то есть гвура и Малхут. И помни эти слова на протяжении всего продолжения и в смежных маамарах. Ибо я не буду повторять.
И так же разъясняется в этом предыдущем маамаре о небосводах де-Асия. И это сказанное там (в п. 288): «в середине всех небосводов есть один вход» — то есть новое сиюм, что в середине ступени, превращённое во вход для нижнего, чтобы он мог подняться и получить от высшего (как сказано выше рядом, абзац «И тайна небосвода»). «А под этим входом — семьдесят других входов внизу» — это для приёма через них аспекта семидесяти имён в Малхут де-Ацилут, что есть тайна свечения шем АВ (72) (как выше, недельный раздел Ваера, п. 274). «И семьдесят назначенных и т. д.» — это семьдесят князей семидесяти народов. «А из того входа путь поднимается и т. д. до высшего престола» — ибо через него можно подняться до Малхут де-Ацилут, как сказано выше при подъёме молитвы (в п. 131). «А из того входа во все стороны небосвода» — то есть из этого входа распространяются четыре входа в каждую сторону небосвода, что суть четыре аспекта ХУ"Г ТУ"М (как сказано выше рядом, абзац «И это сказанное далее»), «до врат входа, что зовётся Магдон, ибо там — окончание небосвода» — это вход с западной стороны, что есть аспект Малхут, где заканчивается ступень. А прочее понятно и не требует пояснения.
300) Тогда эти две и т. д.: тогда эти две меркавы поднимаются в один скрытый чертог, называемый Аhалот (шатры), и там скрыты двенадцать видов благовоний, как написано: «нерд и шафран, тростник и корица и т. д.» (Песнь Песней, 4:14), что суть двенадцать видов соответственно двенадцати диагональным границам в З"А, лишь они под властью Хохмы снизу вверх, называемой благовониями и ароматом. И они также суть двенадцать видов благовоний, что в Ган Эдене нижнем. А поскольку их корень — в З"А, то они скрыты, ибо свечение Хохмы не раскрывается в З"А. Лишь эти две меркавы — Гавриэль и Нуриэль, что от аспекта левой в Малхут, в которой Хохма раскрывается (Гавриэль есть гвура её, а Нуриэль — Малхут её), — имеют разрешение войти туда и взять одеяния для облачения души, как поясняется далее. Это аспекты свечения Хохмы, тянущегося от двенадцати упомянутых видов благовоний.
301) И там все эти и т. д.: и там все эти одеяния душ, в которые надлежит облачиться каждой из них, как ей подобает. В том одеянии записаны все добрые дела, которые человек совершил в этом мире, и все они отмечены в нём, и провозглашают: «Это одеяние такого-то». И ангелы берут одеяние, и облачаются в него души праведников в Гане, по виду формы, что в этом мире.
302) И эти слова — от тридцати и т. д.: и эти слова сказаны лишь о тридцати днях и далее. Ибо все тридцать дней до сияния расставания (петиры) — нет души, которая не получила бы наказания прежде, чем войдёт в Ган Эден. После того как получила наказание, входит в Ган Эден, как разъяснили. А после того как очистилась — то есть после того как очистилась от грязи этого мира посредством наказания, — облачилась в упомянутое одеяние; после того как облачилась в это одеяние, дают ей место, подобающее ей. Тогда, после того как душа получила своё место, все эти буквы МРГ"Н, что суть начальные буквы имён упомянутых ангелов, спускаются, и меркавы четырёх ангелов поднимаются на своё место. Ибо после того как ангелы возвращаются, должны остаться рашимот их свечения, что есть тайна четырёх букв МРГ"Н (как сказано выше в Сулам п. 299).
303) Этот небосвод оборачивается и т. д.: этот небосвод оборачивается дважды каждый день в том движении другого небосвода, что прилеплен к нему. И этот небосвод не выходит наружу из Ган Эдена, так что он покрывает только Ган Эден, и более ничего; этот небосвод соткан из всех видов цветов — это белый, красный, зелёный, чёрный, что суть ХУ"Г ТУ"М.
Пояснение. Ты уже знаешь, что небосвод Ган Эдена есть Даат, а небосводы мира Асия суть Т"Т, включающий ХаГа"Т НеХ"И (как выше в Сулам п. 292, абзац «Однако», см. там продолжение). И этот небосвод Ган Эдена соединяется с небосводом де-Асия по типу Даата, распространяющегося в ХаГа"Т НеХ"И тела (как сказано выше в Сулам п. 292, абзац «И это сказанное: что сделал»). Однако Даат не распространяется в ВА"К Т"Т иначе, как если он поднимается к нему в аспекте средней линии, то есть Даат сам делится на две линии — Хохма и Бина, правую и левую, а Т"Т, поднявшийся к нему, становится средней линией, объединяющей их и облекающей их друг в друга; и ту меру свечения, которую Т"Т обусловил добавиться в Даат, эту меру получает Т"Т. Ибо всю меру, которую нижний обусловил, чтобы вышло в высшем, заслуживает нижний (как выше Берешит А, лист 287, абзац «Тлат»). И после того, как Т"Т получил свечение Даата, он распространяется на своё место в теле. И это свечение называется «Даат распространяющийся». И знай также, что три линии называются «три времени» или «три места» (как выше Берешит А, лист 20, абзац «Шма»), и раскрытие их свечения только в аспекте движения (как выше Бешалах 39, абзац «И трёх»).
И это сказанное: «этот небосвод оборачивается дважды каждый день» — то есть небосвод Ган Эдена, что есть тайна Даата, делится и светит в двух линиях правой и левой; «в том движении другого небосвода, что прилеплен к нему» — и две линии Даата соединяются в том движении другого небосвода де-Асия, прилепленного к нему, то есть небосвод де-Асия, что есть Т"Т, становится средней линией, соединяющей две линии Даата, в тайне движения, при котором тогда распространяется свечение небосвода над Ган Эденом к остальным небосводам де-Асия, что суть аспект Т"Т, по образу Даата, распространяющегося в тело. Однако «и этот небосвод не выходит наружу из Ган Эдена» — что сам он не выходит за пределы Ган Эдена к небосводам де-Асия, а свечение его распространяется в том порядке, что мы сказали.
304) Двадцать две буквы и т. д.: двадцать две буквы вытеснены и высечены в том небосводе, что над Ган Эденом, и каждая буква каплет каплями росы — от росы, что наверху, — на Ган. И от той росы, что есть свечение хасадим, омываются эти души и исцеляются после того, как окунулись сами в реку Динур, чтобы очиститься. А роса не сходит иначе, как из тех букв, вытесненных и высеченных в том небосводе, ибо эти буквы — это весь свод Торы, что тянутся от З"А де-Ацилут, называемого Торой, ибо из огня и воды Торы он сделан, то есть из огня и воды З"А де-Ацилут (как сказано выше п. 292).
305) И потому они каплют и т. д.: и потому каплют росу на всех тех, кто занимается Торой ли-шма (ради неё самой) в этом мире. Ибо эти слова записаны в Ган Эдене и поднимаются до того небосвода, что над Ган Эденом, и берут от тех двадцати двух букв, что там, ту росу, чтобы напитать ту душу. И это сказанное: «польётся как дождь учение моё, потечёт как роса речь моя» (Дварим, 32:2).
306) Посреди этого небосвода и т. д.: посреди этого небосвода находится один вход против входа чертога, что наверху в Йецире; в этом входе вылетают души из Ган Эдена нижнего наверх — по одному столбу, вонзённому в землю Ган Эдена и достигающему до того входа.
Пояснение. Уже разъяснилось выше (п. 299) о входе, образованном посреди небосвода, что есть новое сиюм, образованное в середине ступени небес Ган Эдена из-за подъёма Малхут на место Бины, ибо из-за этого сиюм половина ступени, то есть Бина и ТУ"М, упала в аспект ступени нижней, что есть земля Ган Эдена. И когда наступает время гадлут, когда Малхут возвращается на своё место и Бина с ТУ"М поднимаются вверх на свою ступень — к небосводу, — они берут с собой и нижнюю ступень, то есть те души, что в аспекте земли Ган Эдена. И получается, что новое сиюм, образованное в Бине, превратилось во вход для нижнего, чтобы он мог через него подняться к высшему. И знай, что та Бина и ТУ"М, что упали сначала вниз, к земле Ган Эдена, — это и есть «один столб, вонзённый в Гане»: их прилепленность к ступени земли Ган Эдена считается, как будто они вонзены в почву Гана, и они сами считаются как столб высокий, доходящий до того входа, что посреди небосвода; через этот столб поднимаются души из земли Ган Эдена к небосводу Ган Эдена, то есть в час гадлут, когда Бина и ТУ"М, считающиеся столбом, поднимаются обратно к небосводу Ган Эдена, они берут с собой и души, что в земле Ган Эдена, и поднимают их в небосвод Ган Эдена.
307) Внутрь того небосвода и т. д.: внутрь этого небосвода, в тот вход, что посреди небосвода над Ган Эденом, входят три цвета света, соединённые вместе, что суть ХаБа"Д, и светят цветам того столба, что поднялся туда; и тогда этот столб искрится и пылает многими пылающими цветами. И праведники, поднявшиеся с тем столбом к небосводу, получают света от небосвода через этот столб. И во всякий час светят праведники от того высшего сияния, — то есть это происходит постоянно, но в каждый шабат и в каждое рош ходеш Шхина раскрывается в этом небосводе сильнее, чем в иные времена, и все праведники приходят и склоняются пред нею.
308) Счастлива доля того, кто и т. д.: счастлива доля того, кто удостоился тех одеяний, о которых мы сказали (в п. 301). Эти одеяния — от добрых дел, что сделал человек в этом мире в заповедях Торы, то есть в заповедях, зависящих от действия. И в них стоит душа в Ган Эдене нижнем и облекается в эти драгоценные одеяния.
309) Когда поднимается душа и т. д.: когда поднялась душа через вход небосвода наверх, ей готовятся другие одеяния, драгоценные высшие, что делаются посредством заповедей, зависящих от воли и намерения сердца в Торе и молитве. Ибо когда поднимается то желание наверх, тот, кто увенчивается им, увенчивается, и часть от него остаётся тому человеку, и делаются из него одеяния света, в которые облекается душа, чтобы подниматься выше. И хотя установили, что эти одеяния души в Ган Эдене нижнем зависят от действия, как сказано выше рядом, — но те, что поднимаются в небосвод выше, зависят лишь от желания духа, как мы сказали, чтобы стоять среди ангелов, что суть святые духи. И вот разъяснение этого, и святой светоч, что есть р. Шимон, так выучил от Элияhу: одеяния внизу, в Ган Эдене земном, зависят от действия, одеяния вверху зависят от желания и намерения духа в сердце.
310) «И поток выходит из Эдена, чтобы напоить Ган и т. д.»: уже это разъяснили. Но в этом Гане нижнем, то есть в Ган Эдене нижнем, поток выходит из своего Эдена, точно так же. И нужно знать, в каком месте есть этот поток, что выходит в Гане нижнем, его основание и корень. И отвечает: нет вопроса, в каком месте, ибо он в Эдене, как и поток, выходящий из Эдена, что в Ацилуте, что есть Хохма де-Ацилут; но Эден — это высшая тайна, и не дано разрешения глазу разума властвовать над ним. И тайна дела такова: если бы это место, то есть Эден, что есть Хохма в небосводах в Ган Эдене нижнем, было дано открытию внизу, то было бы дано также место Эдена высшего святого, чтобы знать его, — но из-за сокрытия славы Эдена высшего святого, что есть Хохма де-Ацилут, дабы он не открылся, скрыт и сокрыт также Эден нижний, что есть Хохма в небосводах в Ган Эдене нижнем, от которого тот поток в Ган Эдене тянется. И потому не дано этому Эдену открыться даже душам в Ган Эдене.
Пояснение. Хохма, что есть тайна Хохмы де-А"А, скрытая в АВ"А вышних де-Ацилут, называется Эден, и эта Хохма закрыта от нижних, и в ней нет никакого постижения вовсе. А Хохма, раскрывающаяся нижним, — это от Бины, вышедшей наружу из рош де-А"А, называемой «поток, выходящий из Эдена», по причине того, что Малхут поднялась на место Бины; а потом, когда возвращается она в рош в час гадлут, она получает Хохму от Хохмы стимаа, что в рош де-А"А, и тогда возвращается Бина и становится Хохмой, и свечение Хохмы её раскрывается в месте Малхут, а от Малхут — нижним.
И это происходит на каждой ступени до мира Асия и до небосводов в Ган Эдене. Ибо в каждой ступени есть десять сфирот, и Хохма в них называется Эден, и сама она закрыта, как Хохма стимаа де-А"А наверху; но из-за подъёма Малхут на место Бины в ступени, и Бина с ТУ"М падают на ступень ниже её, — они называются по этой причине «поток, выходящий из Эдена» в этой ступени. И ко времени гадлут, когда эти Бина и ТУ"М возвращаются на свою ступень, тогда они получают от своего Эдена Хохму, и от них выходит Хохма к Малхут той ступени.
И это сказанное: «если бы место это было дано открытию внизу», то есть если бы Эден, что в небосводах Ган Эдена, был дан открытию, «место Эдена высшего святого было бы дано так же знать». Ибо Хохма, что во всех ступенях, есть аспект Эдена в них, и если бы было раскрыто, чтобы знать Эден ступени нижней, было бы раскрыто с ним и Эден ступени высшей, до Хохмы стимаа. И поэтому всякий аспект ГА"Р в каждой ступени — нет в них никакого постижения.
И нужно понять то, что мы называем поток, выходящий из Эдена, то именем Бина и ТУ"М, то именем Т"Т, то именем Есод. И дело в том, что всё идёт в одно место. Ибо эти Бина и ТУ"М — это лишь половина Бины и ТУ"М, ибо ГА"Р де-Бины не считаются вышедшими из Эдена, а лишь ЗА"Т де-Бина, что значит ТУ"М, включённые в Бину; и получается, что нет здесь аспекта Бины, а только ТУ"М, и потому считаются они все только за Тиферет. И с точки зрения парцуфа, чьи десять сфирот делятся на рош, тох, соф, считается, что Бина и ТУ"М, падающие со ступени, начинаются от хазе и ниже, ибо ХаГа"Т тела считается ГА"Р тела, и они также не вышли из своего Эдена, а только НеХ"И тела. И поскольку основа НеХ"И — это средняя линия Есод, поэтому мы называем Бину и ТУ"М, упавшие со ступени, именем Есод. Видишь, что всё идёт в одно место. И помни это во всех местах.
311) Как этот поток и т. д.: как этот поток, что есть Бина и ТУ"М, разделился и вышел из Эдена, что есть Хохма в рош де-А"А, чтобы напоить Ган высший, что есть Малхут де-Ацилут, — так же выходит из того входа посреди небосводов в Гане один свет, разделяющийся на четыре стороны в четырёх входах, о которых мы говорили (в п. 293), — место, где стоят эти буквы МРГ"Н, что выгравированы (как выше п. 295, 296, 298). И этот свет, разделяющийся на четыре света и четыре сверкающие искрами буквы, выходит из Эдена, что есть место, где светит точка, что наверху, то есть Хохма небосводов в Ган Эдене земном, что есть аспект высшей точки там.
312) И эта точка светит и т. д.: и эта высшая точка засветилась, и стал Эден светить. И нет того, кто властен видеть и знать ту точку, кроме света, распространяющегося от неё, через вход посредине небосводов, как сказано выше рядом, что пред нею склоняются праведники в Ган Эдене, как мы учили; и эта нижняя точка, что есть Малхут в Ган Эдене, есть Ган для Эдена высшего, что есть высшая точка, Хохма, что есть место, которое не дано знать и созерцать.
313) На всё это и т. д.: на всё это написано: «не видело глаз Элоким, кроме Тебя» (Йешая, 64:3). Это имя — Элоким — толкуется так: а) «Элоким, кроме Тебя» — это нижняя святая точка, что есть Малхут де-Ацилут, называемая Элоким, которая знает этот Эден внизу, в земле Ган Эдена, скрытый в Гане, и нет иного, кто знал бы его, кроме Малхут де-Ацилут. б) «Элоким, кроме Тебя» — это Эден высший над всем, что есть тайна Олам hа-Ба, то есть Хохма де-Ацилут, что есть Эден высший, раскрывающийся в Бине де-Ацилут, называемой Олам hа-Ба, которая зовётся Элоким; она знает нижнюю точку, то есть Малхут де-Ацилут, посредством одного праведника (цадика), исходящего от неё, что есть поток, орошающий её, то есть поток, выходящий из Эдена, что есть Есод (см. выше п. 310 в Сулам, в конце), называемый Цадик. И нет того, кто бы её знал, кроме него, как написано: «Элоким, кроме Тебя». И всё это связано выше и выше до Эйн Соф.
Пояснение. «Глаз» — это тайна Хохмы; «видение» — это тайна передачи Хохмы. И говорит два толкования на «не видело глаз Элоким, кроме Тебя». а) что это указывает на Малхут де-Ацилут, называемую Элоким, в которой Хохма не раскрывается ни в какой сфире, кроме неё (как выше Берешит А, лист 276, абзац «У-од»). И смысл стиха таков: «не видело глаз» — то есть не передавало Хохму к Эдену в земле Ган Эдена, кроме как Элоким, что есть Малхут, в которой раскрывается Хохма. б) что указывает на Бину де-Ацилут, что также называется Элоким, и смысл стиха: «не видело глаз» — передавать Хохму к Малхут де-Ацилут, кроме Элоким, что есть Бина де-Ацилут, от которой начинается корень света Хохмы, что в Малхут, и не от иной сфиры. Ибо Малхут построена от левой линии Бины, откуда получает Хохму, что в ней.
314) И этот поток, выходящий из Эдена и т. д.: и этот поток, выходящий из Эдена в Ган Эдене нижнем, есть тайна для мудрецов, в тайне сказанного: «и насытит в местах сухих душу твою» (Йешая, 58:11). И это слово толкуется наверху и внизу. Ибо душа, выходящая из этого мира тьмы, вожделеет видеть свет высшего мира, как этот человек, что вожделеет пить воду в жажде своей; так каждая из них есть «цахцахот» — как сказано: «пересохшая, томимая жаждой» (буквально: «цахе» — жажда), и так «цахцахот» означает «цахе цахот»: жаждущая чистоты светов Гана, и небосвода, и чертогов, что в Гане.
315) И тот поток и т. д.: и тот поток, выходящий из Эдена, — все эти души сидят в драгоценных одеяниях на том потоке; и если бы не это одеяние, не могли бы они вынести света. И тогда располагаются они и насыщаются в этой чистоте, и могут вынести. И тот поток есть тикун (исправление) для душ, чтобы располагаться, и питаться, и наслаждаться этой чистотой, и души исправляются на том потоке, и располагаются в нём.
316) Тот высший поток и т. д.: как тот высший поток, то есть Есод де-З"А, выводит души, и они вылетают из него в Ган, что есть Малхут де-Ацилут, — так этот поток внизу, в Ган Эдене земном, исправляет души, чтобы они могли исправиться и расположиться в этих чистотах. Подобно этому миру внешнему, где располагаются нефашот, чтобы светить в дыхании вод, что было потому, что вначале они так же вышли, как мы сказали. И поскольку души исправляются на том потоке, что тянется и выходит из Эдена, могут они расположиться в этих высших чистотах и подняться выше, в тот вход посреди небосвода и в один столб, стоящий посреди Гана, как мы сказали выше (п. 306). И разъяснился стих: «и насытит в чистотах», — наверху и внизу: в чистотах наверху, как сказано здесь, и в чистотах внизу, что суть света Гана, и небосводов, и чертогов, как сказано (в п. 314). И обе они становятся посредством потока, выходящего из Эдена.
317) В том столбе восходят и т. д.: в том столбе посреди Гана восходят выше, через тот вход в небосводе Ган Эдена, души праведников. И в нём вокруг — облако, и дым, и сияние, в тайне сказанного: «и сотворит Господь над всяким приготовленным местом горы Цион и над собранием её облако днём и дым и сияние и т. д.» (Йешая, 4:5). И хотя установили этот стих, но облако и дым были снаружи, а сияние — внутри. И это было, чтобы прикрыть тех, кто восходит выше, чтобы не увидели их те, кто сидит внизу.
318) И вот здесь тайна и т. д.: и здесь тайна тайн. Ибо когда эта точка, что есть Ган, что есть Малхут де-Бина земли де-Асия, называемая точкой, желает украситься в украшениях своих и нарядиться в шабат, и в назначенные времена, и в праздники, посылает к ней Творец, Свят Благословен Он, четыре лица орла; и они стоят над чертогом, что зовётся Дрор, отсюда и «мирра дрор» (Шмот, 30:23). И поэтому в год йовеля нужно провозглашать дрор, как сказано: «и провозгласите дрор по всей земле всем жителям её» (Ваикра, 25:10). И эти четыре лица дают голос, то есть провозглашают «дрор» всем жителям Гана, и нет того, кто слышал бы его, кроме тех душ, что достойны подняться, и они собираются там, в чертоге Дрор; и эти четыре лица берут их и вводят их вовнутрь — в тот столб, стоящий посреди Гана.
Пояснение слов. В шабат, йом тов и рош ходеш светят великие мохин во всех мирах, и известно, что они не распространяются сверху вниз, а нижние поднимаются на место высших ступеней и там получают эти мохин, не на своём месте. И чтобы каждый нижний мог подняться к высшему, нужно открытие входов посреди небосводов, через которые поднимается нижний на место высшего; и это открытие совершается посредством трёх имён АhЙ"Е, опускающих Малхут с места Бины на её собственное место. Тогда открывается тот предел нового сиюм, что был на месте Бины, что есть тайна небосвода, и могут Бина и ТУ"М, что упали с высшего, вернуться на свою ступень, и они берут с собой и нижнего, к которому были прилеплены при падении своём, и поднимают его к высшему, как разъяснилось это подробно выше (п. 131), см. там продолжение. И только одно изменение здесь: то, что там называется авир, то есть Бина и ТУ"М высшего, здесь именуется столбом, стоящим посреди Гана; и как там сказано, что авир несёт нижнего и поднимает его к высшему, так здесь сказано, что столб, стоящий посередине, несёт нижнего и поднимает его к высшему. Ибо это одно и то же.
И это сказанное: «эта точка и т. д. и нарядиться в шабатах, и в назначенные времена, и в праздники», — то есть принять свечения трёх АhЙ"Е, отменяющих предел в окончании небосвода, ибо они возвращают Малхут оттуда на её место. «Посылает четыре лица орла» — это ХУ"Г ТУ"М, что в средней линии, называемой «лицом орла», в которые ХУ"Г ТУ"М облечены три АhЙ"Е, чьё свечение опускает Малхут от окончания небосвода на её место (как сказано выше п. 131, абзац «И это свечение», см. там), и отменяет тем самым все суды и предел над Ганом. И это сказанное: «стоят над чертогом, что зовётся Дрор», — то есть свечение их есть свечение дрора и свободы, и зовётся чертогом Дрор, освобождающим все суды и пределы из всей действительности в Гане, тем, что поднимает их с окончания небосвода и выше посредством среднего столба в Гане, как сказано выше; и это свечение подобно свечению йовеля, о котором сказано: «и провозгласите дрор по всей земле всем жителям её». И здесь также «и эти четыре лица дают голос», то есть провозглашение дрора всем жителям Гана, что отменены все суды и предел, и каждый может подняться выше со столбом, стоящим посередине; «и нет того, кто слышал бы его, кроме тех душ, что достойны подняться», а те, что не достойны подняться, не чувствуют вовсе этого дрора. «И они собираются там», в чертоге Дрор, «и берут их эти четыре лица и вводят их вовнутрь — в тот столб, стоящий посередине», то есть соединяются с Биной и ТУ"М небосводов, упавшими и вонзёнными в Ган (как выше п. 306). И с этим столбом восходят они от небосвода и выше — каждая по своей ступени; это тайна «и возвратитесь каждый к своему уделу» (Ваикра, 25:10).
319) И в час тот поднимает и т. д.: и в час тот поднимает столб облако, и огонь, и дым, и сияние внутри. И эти двое — свечение дрора и души — называются «местом приготовленным горы Цион и собранием её», о которых говорит стих: «и сотворит Господь над всяким приготовленным местом горы Цион и над собранием её облако днём и дым и сияние огня пылающего ночью и т. д.» (Йешая, 4:5). Ибо «место приготовленное горы Цион» — это исправление наверху, когда нижняя точка наряжается, то есть свечение дрора посредством четырёх лиц орла наверху. А они, души, — «мукраэhа» этой точки, чтобы наряжаться, то есть те души, что услышали зов дрора, называются «мукраэhа» — от слова «крайих» (зов).
Пояснение. Ибо разъяснилось выше (п. 130, абзац «И об этом сказано в п. 123»), что хотя Малхут спустилась с места Бины на своё место, ещё не отменилось оттуда сиюм и предел, образовавшийся по причине подъёма Малхут, ибо средняя линия поддерживает предел силой масаха де-хирик, что в нём, и Бина с ТУ"М, что соединяются со своей ступенью, не соединяются, оставаясь ниже нового сиюма, а вынуждены подняться выше нового сиюма и стать левой линией Кетеру и Хохме, оставшимся в ступени, см. там (и как сказано подробно выше п. 292, абзац «Пояснение»).
И эти суды, тянущиеся от удержания предела масахом де-хирик в средней линии, называются «облако, и огонь, и дым, и сияние», по причине которых свечение дрора не тянется от окончания небосводов и ниже в Ган, а светит лишь от окончания небосводов и выше; и потому души-жители Гана обязаны подняться со столбом, стоящим посредине, в небосвод, и там получают своё свечение.
И это сказанное выше (в п. 317): «в том столбе и т. д., и в нём вокруг — облако, и дым, и сияние и т. д., и это, чтобы прикрыть тех, кто поднимается выше, чтобы не увидели их те, кто сидит внизу». Ибо если бы предел отменялся вовсе и свечение небосводов тянулось вниз в Ган, то все души получали бы высшее свечение, без нужды в какой-либо подготовке. Но теперь, когда предел поддерживается посредством облака, и дыма и т. д., высшее свечение не распространяется вниз, и души должны подняться со столбом наверх в небосвод. Поэтому души, не достойные этого, ничего не знают о свечении дрора и не поднимаются, и лишь души, достойные этого, слышат зов от свечения дрора и поднимаются. Получается, что удержание предела, образованного посредством облака, дыма и сияния, прикрывает тех душ, что недостойны, и они ничего не знают о подъёме душ достойных наверх. Поскольку свет совсем не тянется к месту душ внизу. И это сказанное: «и это, чтобы прикрыть тех, кто поднимается выше и т. д.»; и это сказанное здесь: «и в час тот поднимает тот столб облако, и огонь, и дым и т. д.» Ибо потому не сможет столб остаться внизу, ибо не сможет соединиться с Кетером и Хохмой небосводов, пока не поднимется выше окончания небосводов; получается, что облако, огонь и дым вынуждают столб, что есть Бина и ТУ"М, упавшие из небосводов, не оставаться на своём месте, а подняться наверх; и тогда он берёт с собой все души в Гане, достойные этого, и поднимает их с собой наверх в небосводы. И это сказанное: «и они собираются и т. д. в том столбе и т. д.», и чтобы столб поднялся вверх в небосводы, «поднимает тот столб облако, и огонь, и дым, и сияние внутри», по причине чего вынужден подняться вверх и берёт с собой души. Однако нужно помнить, что нет отсутствия в духовном, и хотя столб поднимается выше, считается также, что остался он внизу, как и был. И потому считается, что этот столб всегда вонзён в Ган, хотя и поднимается выше.
И вот мера стиха: «и сотворит Господь» — то есть в средней линии, в масахе де-хирик, что в нём, «над всяким приготовленным местом горы Цион» — что есть свечение дрора, «и над собранием её» — что суть души, удостоившиеся услышать зов дрора, «облако днём и дым и т. д.», чтобы предельно ограничить высшие света, чтобы свыше в небосводе они не тянулись вниз. Этим скрывается свечение дрора от душ, не достойных, как разъяснено.
320) Когда поднимаются эти и т. д.: когда поднимаются души до того входа в небосводе, тогда тот небосвод обходит сам себя вокруг Гана трижды, то есть небосвод движется в трёх местах, в тайне трёх линий, чьё свечение основное лишь в час движения (как выше Бешалах, лист 39, абзац «И трёх»). И от голоса наслаждения от обхода небосвода по трём линиям выходят все души, что во входе небосвода, и слышат то наслаждение небосвода, и видят тот столб, что поднял их, что поднимает огонь, и облако, и дым, и сияние пылающее, то есть суды, пылающие от масаха де-хирик в средней линии, поддерживающей предел, чтобы света не тянулись сверху вниз, как сказано выше в смежном абзаце, а лишь снизу вверх. И все склоняются. То есть наклоняют голову свою, что указует, что принимают предел, что не будут тянуть сверху вниз, что есть аспект ГА"Р, называемый «головой», а уменьшают свою голову, чтобы не получали свет иначе, как в аспекте снизу вверх, что есть свечение ВА"К де-Хохмы, а не ГА"Р де-Хохмы. И после того, как души приняли на себя предел, что не будут тянуть иначе, как снизу вверх, тогда поднимаются души через тот вход, пока не поднимутся внутрь круга, окружающего ту точку, то есть в небосвод, окружающий Ган, называемый точкой, что этот небосвод есть тайна Хохмы; тогда видят, что видят, то есть получают свечение Хохмы, называемое видением, и из света и радости от того, что видят, поднимаются и опускаются, приближаются и удаляются, в тайне «побежали и возвратились».
321) И она вожделеет к ним и т. д.: и Хохма, что есть тайна высшей точки, вожделеет к ним и наряжается ими в свой свет, то есть души, поднявшиеся к ней, становятся в ней аспектом МА"Н; тогда облёкся ревностью один высший цадик (праведник), то есть Есод мира Йецира, и смотрит на свет и красоту этой точки и на её украшения, и удерживает её и поднимает её к себе, в Йециру, и светит свет в свет, то есть свет хасадим, что в Есоде, светит в свет Хохмы, что в точке, и они становятся одним. То есть соединяются. Все воинства небес открывают и говорят в час тот: счастливы вы, праведники, хранящие Тору, счастливы вы, что занимаетесь Торой, ибо радость вашего Господина в вас, ибо венец вашего Господина увенчивается вами; ибо они и обусловили этот зивуг. А что сказано: «облёкся ревностью один цадик» — толкование таково, что тогда любовь в окончательной полноте, как сказано выше (раздел Ваехи, п. 733): «всякий любящий, не связанный с ней ревностью, — нет любви его любовью». И суть ревности в том, чтобы не цеплялись за неё хицоним из-за нехватки хасадим.
322) Тогда, поскольку светят и т. д.: тогда, поскольку светит свет в свет, то есть свет хасадим в свет Хохмы, два света соединяются вместе и светят. Затем эти цвета, то есть света того зивуга, спускаются и смотрят, чтобы развлекаться этими душами праведников, поднявшимися к МА"Н, как сказано выше, и исправляют их, чтобы они увенчались наверху. И об этом сказано: «не видело глаз Элоким, кроме Тебя, [что] сделает ожидающему Его» (Йешая, 64:3).
323) Открыл р. Шимон и сказал и т. д.: открыл р. Шимон и сказал: написано: «и подобие над головами животных — небосвод, как вид кристалла страшного, простёртый над их головами сверху» (Йехезкель, 1:22). Этот стих установили, но есть небосвод и есть небосвод. Небосвод нижний, то есть парса в месте хазе де-З"А, стоит над четырьмя животными, что суть четыре животных в Малхут, что есть тайна Михаэль, Гавриэль, Рафаэль, Нуриэль. И оттуда, от этого небосвода, что есть парса де-З"А, распространяется и пребывает форма одной нуквы, что есть Малхут, на ахораим Дхуры (мужского), что есть З"А. И это тайна «и увидишь Меня сзади» (Шмот, 33:23), что значит: Малхут, что находится сзади З"А. Как сказано: «сзади и спереди Ты сотворил меня» (Псалмы, 139:5), что указывает на З"А и Малхут: З"А — «спереди», а Малхут — «сзади». И так написано: «и взял одно из его рёбер» (Берешит, 2:21), что указывает на З"А и Малхут, что были вначале ду-парцуфин — обратной и передней стороной, и были распилены (нинсару), на что указывает «и взял одно из его рёбер».
324) Небосвод верхний есть и т. д.: небосвод верхний, что есть парса в месте хазе де-Бины, что есть ИШСУ"Т, стоит над высшими животными, что суть ХаГа"Т де-З"А, и оттуда, от этого небосвода, распространяется и пребывает форма одного дхура, что есть высшая тайна над нуквой, то есть З"А. И эти два небосвода: один называется «край небес», то есть парса в месте хазе де-З"А, что есть край и сиюм З"А, называемого небесами; другой называется «от края небес», то есть парса в хазе де-Бины, откуда начинается З"А, называемый небесами, как написано: «и от края небес до края небес» (Дварим, 30:4). Главы животных внизу, в Малхут, — это четыре животных, что суть высшие света над этими четырьмя буквами, выгравированными в этих четырёх входах в Ган Эдене (как выше п. 295 и 299 в Сулам, см. там). И эти четыре животных — это тайна четырёх ангелов, как сказано выше рядом.
Пояснение. Ты уже знаешь, что небосвод означает новое сиюм, закреплённое в середине ступени, из-за того, что Малхут каждой ступени поднялась к Бине каждой ступени (как сказано выше п. 292, абзац «Пояснение»). И это сиюм называется также парсой «гаве меоhи», стоящей в середине Т"Т, что есть тайна Бины тела, в месте хазе, то есть в середине ступени, и там заканчивается ступень. И эта парса включает в себя три сфирот: половину Т"Т и НеХ"И, что есть тайна Бины и ТУ"М, упавших со всякой ступени на ступень ниже неё (см. выше п. 310, абзац «И нужно»). И поэтому всякий нижний облекает три сфирот НеХ"И высшего, ибо они упали на его место из-за сиюм, закреплённого на месте парсы. И это тайна того, что З"А облекает от парсы посреди ИШСУ"Т и ниже, то есть половину Т"Т и НеХ"И их, поскольку они — аспект Бины и ТУ"М ИШСУ"Т, упавших на его место. Ибо из-за того, что нет отсутствия в духовном, остались они там постоянно. И таким же образом Малхут облекает от парсы посреди З"А и ниже, то есть половину Т"Т и НеХ"И его, что упали из З"А на её место. И получается, что З"А начинается с небосвода ИШСУ"Т, что есть парса в его середине, и это тайна «небосвода высшего», и заканчивается на собственном небосводе, что есть парса в середине самого З"А, ибо оттуда и ниже он облечён в Малхут, и это называется «небосводом нижним». И это тайна сказанного: «от края небес до края небес», где «от края небес» — это небосвод ИШСУ"Т, откуда начинается З"А, называемый небесами, а «край небес» — это небосвод З"А, где он заканчивается.
325) И хотя сказали мы Эден и т. д.: и хотя сказали мы, что Эден внизу — на земле, и Ган получает от Эдена внизу, а ты говоришь, что Ган получает от четырёх животных. И отвечает: но всё это — высшая тайна, как мы учили. Ибо эта точка, о которой мы сказали, то есть Малхут де-Ацилут, как имеет часть наверху в Ацилуте, так есть у неё часть внизу на земле, то есть как она десятая часть в Ацилуте, так и она десятая часть на земле, то есть Ган. И Ган внизу — это часть этой точки в земле, чтобы развлекаться духами праведников на земле; и она наслаждается со всех сторон — наверху и внизу: наверху — наслаждается от цадика, что есть Есод де-З"А; внизу — наслаждается плодами цадика, то есть душами праведников, рождёнными от Есод де-З"А; и не находится наслаждения наверху и внизу для Малхут, кроме как в цадике. Ибо плоды его также считаются аспектом цадика, как и он. И потому, как Малхут наверху восседает на четырёх животных, так и Малхут внизу, что есть Ган, получает от четырёх животных, как мы сказали. И этот Ган тянется от той точки, что зовётся Эден, — то есть так же, как Малхут наверху, ибо считается она нижней Хохмой, поскольку тянется от высшего Эдена, так и Ган, что есть Малхут внизу, тянется от Эдена нижнего. Так что получает от обоих, лишь четыре животных — это от существа самой Малхут, а Эден — это высший свет, тянущийся к Малхут как наверху, так и внизу.
326) Эти главы животных и т. д.: главы животных — это четыре главных лица: одно — лев, как написано: «и лицо льва справа» (Йехезкель, 1:10), что есть хесед, то есть Михаэль. И одно — бык, как написано: «и лицо быка слева» (Йехезкель, 1:10), что есть гвура, то есть Гавриэль. И одно — орёл, как написано: «и лицо орла у всех четырёх» (Йехезкель, 1:10), что есть Тиферет, то есть Рафаэль. Адам — это включение всего, как написано: «и подобие лиц их — лицо человека» (Йехезкель, 1:10), что есть Малхут, принимающая от всех, то есть Нуриэль. А с другой стороны: Михаэль — справа, лев; Гавриэль — слева, бык; Уриэль — посредине, Т"Т; а Рафаэль — лицо человека (см. далее Пкудей, лист 254а, абзац 10). И эти четыре — главы животных, несущих святой престол, что есть Малхут; и от ноши их они потеют, и от того пота от их ноши образуется Нахар Динур, как написано: «поток огненный, текущий и выходящий пред Ним, тысяча тысяч служили Ему» (Даниэль, 7:10).
Пояснение. Святой престол, что есть тайна Малхут, называется нижней Хохмой, и через четырёх животных, носящих её, как разъяснилось это хорошо выше (Берешит А, лист 90, абзац «Курсия», см. там), посредством этого раскрывается Хохма, что в ней, что есть тайна ноши, которую животные несут; и нет раскрытия Хохмы иначе, как в раскрытии судов нкуды шурук (как выше раздел Ваера, лист 64, абзац «И сказанное один», см. там). И раскрытие этих судов — это тайна пота животных от ноши их, то есть от раскрытия Хохмы. И от этих судов образовался Нахар Динур.
327) И души, когда и т. д.: и когда поднимаются души, они омываются в этом Нахар Динур и поднимаются в жертву, и не сгорают, а омываются. Иди и смотри: из саламандры делают одеяние, и поскольку она рождена от огня, то одеяние не омывается иначе, как огнём; огонь поедает зоhама, что в нём, и одеяние омывается. Так и душа, что от огня, взятая от святого престола, что есть Малхут, о ней написано: «престол его — пламя огненное» (Даниэль, 7:9), — в час, когда нужно ей омыться от зоhама, что в ней, проводится через огонь и омывается, и огонь поедает всю ту зоhама, что в душе, и душа омывается и убеляется.
328) И если скажешь и т. д.: и если скажешь: если так, то нет в этом наказания душе, ведь она лишь омывается. Иди и смотри: горе душе, выносящей огонь чужой, хотя она и убеляется от этого. Но когда зоhама умножилась на ней — горе душе, что выносит то наказание, ибо та зоhама убеляется в огне дважды.
329) Раз первый и т. д.: раз первый — после того, как тело получило своё наказание, идёт душа, и берут её, и вводят её в одно место, называемое Бен Hином. И почему называется Бен Hином? Потому что есть одно место в геhиноме, где души плавятся в плавильне, чтобы убелиться, прежде чем войдут в Ган Эден; и два посланных ангела готовы в Ган Эдене и стоят у врат, и кричат назначенным, что над тем местом в геhиноме, чтобы приняли ту душу.
330) И эта душа и т. д.: и эта душа, прежде чем убелится в огне, посланцы кричат назначенным и говорят: «Hинам» (вот они); а в час, когда убелится, выходят назначенные с нею из того места и ставят её у входа в Ган Эден, где стоят те посланцы, и назначенные говорят посланцам: «Hинам», то есть: вот эти души, что убелились. Тогда вводят ту душу в Ган Эден. И поэтому называется то место в геhиноме Бен Hином.
331) И как разбита она и т. д.: и как разбита душа от того сокрушения, что от убеления в геhиноме, ибо она разбита от огня нижнего. И хотя он спускается сверху, от Нахар Динур, но как только достигает земли внизу, становится огнём не тонким, и душа наказывается в нём и разбивается. Тогда Творец, Свят Благословен Он, выводит солнце, то есть высший свет, светящий из тех четырёх входов, светящих в небосводе, что над Ган Эденом (как выше п. 299 в Сулам), и достигает он той души, и та исцеляется. И об этом сказано: «и взойдёт вам, боящиеся имени Моего, солнце цдаки и исцеление в крыльях её» (Малахи, 3:20).
332) Раз второй и т. д.: раз второй — душа убеляется в огне (как выше п. 328), после того как сидела в Ган Эдене нижнем сколько сидела, ибо до сих пор ещё не отделилась полностью от тех вещей, что в видении этого мира; и когда поднимают её наверх, в Ган Эден высший, должна она отделиться от всякого видения и от всякой вещи внизу. И потому проводят её через тот Нахар Динур; тогда душа убеляется в нём от всего, и выходит, и предстаёт пред Владыкой миров, когда она чиста со всех сторон. Поскольку посмотрела в этот свет — исцелилась и стала совершенной во всём. И тогда стоят эти души в одеяниях и увенчиваются пред их Владыкой. Счастлива доля праведников в этом мире и в мире будущем.
333) И эти души, что в Гане и т. д.: и эти души в Ган Эдене нижнем странствуют в каждый рош ходеш и шабат, и поднимаются до того места, что зовётся «стенами Йерушалаима», то есть хицониют Малхут де-Ацилут, где есть несколько назначенных и меркав, охраняющих эти стены, как написано: «на стенах твоих, Йерушалаим, поставил Я стражей» (Йешая, 62:6). И поднимаются до того места, и не входят внутрь Малхут, пока не убелятся; и там они склоняются и радуются от того света, и возвращаются в Ган Эден нижний.
334) Выходят оттуда и странствуют и т. д.: выходят оттуда, из Ган Эдена, и странствуют в мире, и видят эти тела грешников в их наказании, как написано: «и выйдут, и увидят трупы людей, отступивших от Меня, ибо червь их не умрёт, и огонь их не угаснет, и будут они мерзостью для всякой плоти» (Йешая, 66:24). Что значит «для всякой плоти»? Это для всех остальных тел вокруг них. И уже установили это (Трума, абзац 454). А затем странствуют и смотрят на страждущих и больных, и тех, кто терпит ради единства Господина своего, и возвращаются в Ган Эден и говорят Машиаху, что находится в Ган Эдене.
335) В час, когда говорят ему и т. д.: в час, когда говорят Машиаху о страданиях Исраэля в их изгнании, и о тех грешниках в них, что не смотрят, чтобы знать своего Господина, — он возвышает голос свой и плачет о тех грешниках в них. И об этом сказано: «а он изранен был за грехи наши, мучим за беззакония наши» (Йешая, 53:5). Возвращаются души и встают на свои места.
336) В Ган Эдене есть и т. д.: в Ган Эдене есть один чертог, что зовётся чертогом больных. Тогда Машиах входит в этот чертог и призывает все болезни, и все страдания, и все мучения Исраэля, чтобы пришли на него. И все приходят на него. И если бы он не облегчал с Исраэля и не принимал их на себя, не было бы человека, способного выносить страдания Исраэля от наказаний Торы. И об этом сказано: «поистине, болезни наши он понёс и т. д.» (Йешая, 53:4). Подобно этому р. Эльазар на земле принимал на себя страдания за Исраэль (Бава Меция 84б).
337) Поскольку нет числа и т. д.: поскольку нет числа страданиям, что стоят над человеком каждый день от наказаний Торы, и все они спустились в мир в час, когда была дана Тора. И когда Исраэль был в святой земле, в той службе и жертвах, что они совершали, они удаляли все эти болезни и страдания из мира; ныне Машиах удаляет их из мира — пока не уйдёт человек из этого мира и не примет своё наказание, как мы учили. А если грехов много, вводят их в геhином, в эти нижние иные обители, и получают там великое наказание из-за множества зоhама, что в душе; тогда зажигают сильнее огонь, чтобы он поедал ту зоhама.
338) Счастливы те, что хранят и т. д.: счастливы те, кто хранит заповеди Торы. Ибо та святая точка, что есть Малхут, желает развлекаться наверху, на своём месте, и внизу, в Ган Эдене, духами праведников, как мы учили; когда точка хочет развлекаться внизу, в Ган Эдене, душами праведников, она — как мать, радующаяся своим сыновьям и развлекающаяся ими. Так же и в полночь она спускается в Ган Эден и развлекается ими.